Black & Decker PD1020L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
PD1020L
www.blackanddecker.eu
Návod na obsluhu
511113-33 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
22
SLOVENČINA
Použitie výrobku
Váš ručný vysávač Вlack & Decker Dustbuster
®
je určený na
bežné vysávanie. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské
použitie v domácnostiach.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne preštudujte
celý tento návod na obsluhu.
Be zpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny a bezpeč-
nostné výstrahy. Nedodržanie niž-
šie uvedených varovaní a pokynov
môže viesť k spôsobeniu úrazu elek-
trickým prúdom, k vzniku požiaru
alebo k vážnemu zraneniu.
Varovanie! Pri použití elektrického
náradia napájaného akumulátorom
by sa mali vždy dodržiavať základ-
né bezpečnostné pokyny, vrátane
nasledujúcich, aby ste znížili riziko
vzniku požiaru, riziko únikov kvapa-
liny z akumulátorov, riziko zranenia
alebo materiálnych škôd.
Pred použitím tohto výrobku si pozorne
prečítajte celý tento návod.
V tomto návode je opísané určené po-
užitie tohto výrobku. Použitie iného prí-
slušenstva alebo prídavného zariadenia
a vykonávanie iných pracovných operá-
cií, než je odporúčané týmto návodom,
môže spôsobiť poranenie obsluhy.
Uschovajte tento návod na prípadné
ďalšie použitie.
Použitie Vá šho zariadenia
Nepoužívajte tento vysávač na vysáva-
nie kvapalín alebo materiálov, ktoré by
sa mohli vznietiť.
Nepoužívajte tento vysávač v blízkosti
vody.
Neponárajte tento vysávač do vody.
Nikdy nevyťahujte zástrčku nabíjačky
zo zásuvky ťahaním za kábel nabíjač-
ky. Veďte kábel tak, aby neprechádzal
cez ostré hrany alebo horúce a mastné
povrchy.
Tento výrobok môžu používať osoby
staršie ako 8 rokov a osoby so znížený-
mi fyzickými, zmyslovými či duševnými
schopnosťami či nedostatkom skúse-
ností a znalostí, ak budú pod dozorom
alebo ak boli oboznámené s bezpeč-
ným použitím tohto výrobku a ak po-
chopili, aké nebezpečenstvá sú spojené
s jeho použitím. S týmto výrobkom sa
nesmú hrať deti. Čistenie a používa-
teľskú údržbu by nemali robiť deti bez
dozoru.
Kontrola a op ravy
Pred použitím skontrolujte, či sa na
tomto zariadení nenachádzajú žiadne
poškodené alebo chybné časti. Skontro-
lujte, či nie sú rozbité jeho časti a či nie
sú poškodené spínače alebo iné diely,
ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je aká-
koľvek jeho časť poškodená.
33
SLOVENČINA
Poškodené a zničené diely nechajte
opraviť alebo vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku.
Pravidelne kontrolujte, či nie je po-
škodený kábel nabíjačky. Ak je kábel
nabíjačky poškodený alebo zničený,
nabíjačku vymeňte.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo
vymeniť iné diely, než sú diely uvedené
v tomto návode.
Doplnkové bezpečnostné
pokyny
Po použití
Pred čistením nabíjačky alebo nabíjacej
základne odpojte nabíjačku od siete.
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by
byť uskladnené na suchom mieste.
K uloženému prístroju nesmú mať prí-
stup deti.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než
je uvedené v priložených bezpečnostných
varovaniach, môžu sa objaviť dodatoč
zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vznik-
ť v dôsledku nesprávneho použitia, dl-
hodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú prísluš-
né bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové
riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akou-
koľvek rotujúcou alebo pohybujúcou sa
časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene diel-
cov, pracovného nástroja alebo príslu-
šenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým pou-
žitím náradia. Ak používate akékoľvek
náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili
pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdycho-
vaním prachu vytváraného pri použití
náradia (príklad: práca s drevom, najmä
s dubovým, bukovým a MDF).
Akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu-
nerozoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vo-
dou.
Nevystavujte akumulátor nadmernej
teplote.
Neskladujte akumulátory na miestach,
kde môže teplota presiahnuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách
v rozsahu od 10 do 40 °C.
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s vý-
robkom. Použitie nesprávnej nabíjačky
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom alebo prehriatie akumulátora.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte
pokynmi uvedenými v časti „Ochrana
životného prostredia“.
44
SLOVENČINA
Nepoškodzujte a nedeformujte aku-
mulátory prepichnutím alebo nárazom,
pretože hrozí riziko zranenia a požiaru.
Poškodené akumulátory nenabíjajte.
V extrémnych podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina. Hneď
ako sa na akumulátore objaví kvapalina,
starostlivo ho utrite handričkou. Dbajte
na to, aby sa táto kvapalina nedostala
do kontaktu s pokožkou.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky touto
kvapalinou alebo ak sa kvapalina do-
stane do očí, postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov.
Varovanie! Kvapalina z akumulátora môže
spôsobiť zranenie osôb alebo hmotné ško-
dy. V prípade zasiahnutia pokožky zasiah-
nuté miesto okamžite opláchnite vodou.
Ak dôjde k začervenaniu, bolesti alebo
podráždeniu zasiahnutého miesta, vyhľa-
dajte lekárske ošetrenie. Ak sa kvapalina
dostane do očí, okamžite si ich začnite
vyplachovať čistou vodou a vyhľadajte le-
kárske ošetrenie.
Nabíjačky
Vaša nabíjačka je určená na prevádzku iba
pod jedným napätím. Vždy skontrolujte, či
napätie v elektrickej sieti zodpovedá napä-
tiu, ktoré je uvedené na výkonovom štítku.
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte nahradiť
nabíjačku priamym pripojením k zásuvke
elektrického prúdu.
Používajte nabíjačku Вlack & Decker
iba na nabíjanie akumulátora, ktorý bol
dodaný s náradím. Iné akumulátory
môžu prasknúť, spôsobiť zranenie ale-
bo iné škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulá-
tory, ktoré nie sú na nabíjanie určené.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí
byť vymenený výrobcom alebo v auto-
rizovanom servise Вlack & Decker, aby
sa zabránilo možným rizikám.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa do nabíjačky preniknúť.
Pri nabíjaní musia byť zariadenie a aku-
mulátor umiestnené na dobre odvetra-
nom mieste.
Elektrická bezpečnosť
Symboly vyznačené na nabíjačke
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod.
Toto náradie je opatrené dvojitou izoláciou. Preto nie
je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skon-
trolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na
výkonovom štítku.
Bezpečnostný izolačný transformátor s ochranou proti
skratu. Napájanie je elektricky odpojené od výstupu
transformátora.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka sa auto-
maticky vypne. Následkom toho nabíjačka prestane
nabíjať. Nabíjacia základňa musí byť odpojená od siete
a musí sa predať autorizovanému servisu na opravu.
Nabíjacia základňa nie je určená na vonkajšie použitie.
Údržba
Vaše zariadenie Вlack & Decker bolo skonštruované tak, aby
Vám slúžilo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia
jeho bezproblémový chod.
Varovanie! Pred začatím akejkoľvek údržby výrobkov napája-
ných akumulátorom:
Ak je zariadenie vybavené integrovaným akumulátorom,
nechajte akumulátor pri prevádzke úplne vybiť a potom
zariadenie vypnite.
55
SLOVENČINA
Pred čistením odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabíjačka
nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia.
Vetracie otvory zariadenia a nabíjačky pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora.
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo
rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať
v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Вlack & Decker ďalej používať alebo ak
si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným
komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v trie-
denom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha
chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri zakúpení nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne
odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správ-
nej likvidácii elektro odpadov z domácnosti.
Spoločnosť Вlack & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie
výrobkov Вlack & Decker po skončení ich prevádzkovej život-
nosti. Ak chcete využiť výhody tejto služby, odovzdajte, prosím,
Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu,
ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Вlack & Decker
nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zo-
znam autorizovaných servisov Вlack & Decker a podrobnos-
ti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com.
Záruka
Spoločnosť Stanley Europe je presvedčená o kvalite svojich
výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku pre používateľov tohto
náradia. Táto záruka sa ponúka ako mimoriadna a žiadnym
spôsobom neovplyvní Vaše zmluvné práva, ak ste súkromný
neprofesionálny užívateľ. Táto záruka platí vo všetkých člen-
ských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
PLNÁ ZÁRUKA
Spoločnosť Stanley Europe garantuje počas trvania záručnej
lehoty (24 mesiacov pri nákupe na priamu osobnú spotrebu,
12 mesiacov pri nákupe na podnikateľskú činnosť) bezplatné
odstránenie akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby za
nasledujúcich podmienok:
Tento výrobok sa používal iba správnym spôsobom a v sú-
lade s pokynmi uvedenými v návode pre jeho obsluhu.
zst00247248 - 19-09-2014
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu a opotrebeniu.
Výrobok nebol opravovaný neoprávnenými osobami.
Bol predložený doklad o kúpe.
Bol výrobok Stanley Fat Max vrátený kompletný so všetkými
pôvodnými komponentami.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte najbližšieho autorizo-
vaného predajcu alebo vyhľadajte autorizovaného predajcu
Stanley Fat Max v katalógu Stanley Fat Max alebo kontaktujte
predajcu na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Zoznam
autorizovaných servisov Stanley Fat Max a všetky podrobnosti
o našom popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese:
www. stanley.eu/3.
66
SLOVENČINA
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.blackanddecker.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
06/13
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Technické údaje
PD1020L
(H1)
Napájacie napätie V 10,8
Akumulátor Typ Li-Ion
HmotnosĢ kg 1,43
Nabíjaÿka S010QV1400040
Vstupné napätie V 100 – 240
Výstupné napätie V 14
Prúd mA 400
Približný þas nabíjania hod. 4
HmotnosĢ kg 0,19
12
11
- Zaistite opravu nabíjaþky. Vykonajte znovu proces nabíjania. Ak bude porucha pretrvávaĢ,
zverte opravu autorizovanému servisu Black & Decker.
O dstraėovanie porúch
Spôsob svietenia LED Riešenie
Akumulátor je horúci Pred pokraÿovaním poÿkajte na jeho vychladnutie.
Spôsob svietenia LED: nabíjanie Riešenie
Porucha akumulátora
Porucha nabíjaÿky
10
Po pis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých na-
sledujúcich þastí.
1. Hlavný vypínaþ (Zapnuté/Vypnuté)
2. OdoberateĐná rukoväĢ
3. UvoĐĖovací krúžok rukoväti
4. Hadica
5. PriehĐadné dvierka
6. LED indikátor nabíjania
7. Kryt akumulátora
8. Západka dvierok
9. UvoĐĖovacia západka zásobníka
10. VyberateĐná nádoba na neþistoty
11. Úchytka príslušenstva
12. Kombinovaná tryska príslušenstva 2 v jednom
Vý mena À ltrov
Filtre by sa mali vymieĖaĢ každých 6 až 9 mesiacov alebo vždy,
keć dôjde k ich poškodeniu.
Výmenné ¿ ltre si môžete zakúpiĢ u autorizovaného predajcu
ȼlack & Decker (katalógové þíslo VF90):
Ak umulátor
Ak chcete likvidovaĢ výrobok sami, akumulátory sa
musia vybraĢ podĐa nižšie uvedeného postupu a zlik-
vidovaĢ v súlade s miestnymi predpismi.
Ƈ Nechajte akumulátor úplne vybiĢ.
Ƈ Vyberte nádobu na neþistoty.
Ƈ Vyskrutkujte dve skrutky nachádzajúce sa vnútri prepojo-
vacej þasti pre hadicu a zdvihnite kryt akumulátora.
Ƈ Odpojte od akumulátora všetky vodiþe.
Ƈ Opatrne odoberte kryt, ktorý zaisĢuje akumulátor na urþe-
nom mieste.
Ƈ Vyberte akumulátor, vložte ho do vhodného obalu a zaistite,
aby nemohlo dôjsĢ ku skratovaniu kontaktov akumulátora.
Ƈ Odovzdajte akumulátor zástupcovi autorizovaného servisu
alebo v miestnom zbernom dvore.
Po vybratí sa nemôže akumulátor znovu pripojiĢ.
9
Popis
8
Umývanie
Opätovne zostavte po vyÿistení À ltra alebo pokraÿujte v umývaní.
Úplne vysušiģ
7
þistenie À ltra
Otoÿiģ nádobu
6
Vyprázdnenie
Ak chcete udržaĢ optimálny nasávací výkon, musíte poþas používania vysávaþa pravidelne þistiĢ ¿ lter.
5
Príslušenstvo
Pripojenie k rukoväti
Odobratie rukoväti
Pripojenie k hadici
4
Použitie
Zapnuté
Spôsob svietenia LED
Nedostatoÿne nabitý akumulátor
Vybitý akumulátor
Akumulátor je horúci
3
Zariadenie sa môže ponechaĢ pripojené k nabíjaþke a poþas použitia môže dôjsĢ k jeho zahriatiu.
Spôsob svietenia LED
Akumulátor je horúci
Nabíjanie
Po rucha akumulátora
Porucha nabíjaÿky
12
3
4
2
Nabíjanie
Odoberte štítok Vypnuté
Hneć ako dôjde k ukonþeniu nabíjania, kontrolka zhasne.
Návod na obsluhu
90603759 REV-0 11/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker PD1020L Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka