BLACK+DECKER XTC12IK Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
504999-86 SK
XTC12IK
www.blackanddecker.eu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
2
8
4
C
B
D
A
57 6
3
3
SLOVENČINA
Použitie prístroja
Váš rázový uťahovač Black & Decker je určený na účely
skrutkovania. Tento výrobok je určený len na spotrebi-
teľské použitie.
Bezpečnostné predpisy
Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto
návode. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, k vzniku požiaru alebo k vážnemu
poraneniu. Názov „elektrické náradie” uvádzaný v tomto
návode označuje náradie napájané z elektrickej siete
alebo pomocou akumulátora.
TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE.
1. Pracovné prostredie
a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre
osvetlený. Znečistený a riadne neosvetlený priestor
môže byť príčinou nehody.
b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom
prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých kvapa-
lín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie je
zdrojom iskrenia, ktoré môže viesť k vznieteniu
horľavín.
c. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť
detí a ostatných osôb. Odvrátenie pozornosti môže
viesť k strate kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka napájacieho kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom
zástrčku neupravujte. Pri práci s uzemneným
elektrickým náradím nikdy nepoužívajte
zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky a
vyhovujúce spoje znižujú nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela hrozí zvýšené nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Pokiaľ
do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S napájacím káblom zaobchádzajte opatrne.
Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. Chráňte kábel pred vysokými teplotami,
mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými
časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú
riziko úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Použitie týchto
káblov znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Osobná bezpečnosť
a. Pri práci s elektrickým náradím buďte neustále
pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý
rozum. S náradím nepracujte, pokiaľ ste unavení
alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti.
Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky, ako respirátor, nekĺzavá pracovná obuv,
pokrývka hlavy a chrániče sluchu znižujú riziko
poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením
k zdroju napätia skontrolujte, či je hlavný vypínač
vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na vypínači
alebo jeho pripájanie, pokiaľ je hlavný vypínač
v polohe zapnuté, môže viesť k poraneniu osôb.
d. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúč zanechaný v rotujúcich častiach
náradia môže spôsobiť poranenie osôb.
e. Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Riadne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice
v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí
náradia. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu
byť pohyblivými dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je náradie vybavené zariadením na
odsávanie prachu, skontrolujte, či je riadne
nainštalované a správne používané. Používanie
tohto zariadenia znižuje riziká spojené s prácou
v prašnom prostredí.
4. Prevádzka a údržba elektrického náradia
a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie
používajte vhodné náradie. S vhodným náradím
budete pracovať lepšie a bezpečnejšie.
b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Elektrické
náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou vypínača,
je nebezpečné a musí byť opravené.
c. Pred prevádzaním nastavení, výmenou príslu-
šenstva alebo uskladnením náradie vždy odpojte
od prívodu elektrického prúdu. Tieto preventívne
bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného
spustenia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby
s náradím pracovali. Elekrické náradie je v rukách
nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontrolujte
vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti,
ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ
je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa
nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou
náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržované rezné nástroje s ostrými čepeľami
sú menej náchylné na zaseknutie a sú lepšie
ovládateľné.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,
nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi
a spôsobom odporučeným pre daný typ náradia
s ohľadom na pracovné podmienky a druh
4
vykonávanej práce. Použitie náradia iným spôso-
bom a na iné než odporučené účely môže viesť k
vzniku nebezpečných situácií.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Pred vložením akumulátora skontrolujte, či je
hlavný vypínač vypnutý. Vloženie akumulátora
do zapnutého náradia môže spôsobiť úraz.
b. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka určená pre určitý druh akumulátora
môže byť nebezpečná pri nabíjaní iného typu
akumulátora.
c. Používajte výhradne akumulátory odporučené
výrobcom náradia. Použitie iných akumulátorov
môže viesť k nebezpečenstvu úrazu alebo požiaru.
d. Pokiaľ akumulátor nepoužívate, skladujte ho
v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov
ako sú kancelárske spony, mince, kľúče, klince,
skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by
mohli skratovať kontakty akumulátora. Skrat
oboch svoriek kontaktov akumulátora môže spôsobiť
popáleniny alebo požiar.
e. Pri nesprávnom skladovaní môže z akumulátora
unikať kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne
do styku, zasiahnuté miesto omyte vodou.
Pri zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte
a vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte kvalifi kova-
nému technikovi, ktorý používa originálne náhradné
diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory
a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa nesnažte akumulátor otvoriť.
Nevystavujte akumulátor pôsobeniu vody.
Neskladujte akumulátory v priestoroch, kde môže
teplota presiahnuť 40°C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozmedzí
od 4°C do 40°C.
Nabíjajte akumulátor iba v nabíjačke, ktorá bola
dodaná s týmto náradím.
Pri likvidácií akumulátorov sa riaďte pokynmi uvede-
nými v kapitole „Ochrana životného prostredia“.
Pri extrémnych podmienkach sa môže vyskytnúť
únik kvapaliny z akumulátora. Pokiaľ sa na
povrchu akumulátora objaví kvapalina, postupujte
nasledovne:
- Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou.
Zabráňte kontaktu kvapaliny s pokožkou.
- Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s pokož-
kou alebo s očami, postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov.
Varovanie! Náplň akumulátora, 25-30% roztok hydroxidu
draselného, môže ohroziť vaše zdravie. V prípade
kontaktu s pokožku ihneď postihnuté miesto opláchnite
vodou. Neutralizujte ho slabou kyselinou, napr. citrónovou
šťavou alebo octom. V prípade zasiahnutia očí vyplachujte
oči prúdom čistej vody minimálne 10 minút. Vyhľadajte
lekára.
Nevhadzujte akumulátory do ohňa a nespaľujte
ich.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumulátory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Black & Decker len na nabíjanie
akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím. Iné
akumulátory môžu vybuchnúť a spôsobiť úraz alebo
materiálne škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať štandardné batérie.
Poškodený napájací kábel ihneď vymeňte.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu vody.
Nepokúšajte sa do nabíjačky vniknúť.
Nabíjačka nie je určená na vonkajšie použitie.
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je chránená dvojitou izoláciou;
preto nie je potrebný zemniaci kábel. Vždy
skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá
napätiu na výkonovom štítku. Nikdy sa nepokú-
šajte nahradiť nabíjačku bežnou sieťovou
zástrčkou.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých
nasledujúcich častí.
1. Vypínač regulácie otáčok
2. Prepínač pravého a ľavého chodu
3. Držiak nástroja
4. Akumulátor
Obr. A
5. Nabíjačka
6. Indikátor nabíjania
7. Indikátor ukončenia nabíjania
Montáž
Varovanie! Pred montážou z prístroja vyberte akumu-
látor.
Nasadenie a vybratie akumulátora (obr. B)
Ak chcete akumulátor (4) nasadiť, zarovnajte
ho s miestom jeho uloženia na náradí. Nasuňte
akumulátor do jeho lôžka na náradí a zatlačte
naň tak, aby došlo k jeho zaklapnutiu v správnej
polohe.
Ak chcete akumulátor vybrať, stlačte tlačidlo (8)
a súčasne akumulátor vytiahnite z lôžka.
Vloženie a vybratie skrutkovacieho nástavca (obr. C)
Vytiahnite objímku (3) smerom dopredu.
Vložte skrutkovací nástavec do objímky čo
najhlbšie.
Uvoľnením objímky nástavec zaistíte.
5
Nástavec môžete vybrať tak, že vytiahnete objímku
smerom dopredu.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Akumulátor je nutné nabiť pred prvým použitím a
zakaždým, keď jeho výkon poklesne a nie je možné
prevádzať práce, ktoré sa dajú robiť pri plnom nabití.
Pri prvom nabíjaní alebo po dlhšom skladovaní sa
akumulátor nabije iba na 80% svojej kapacity. Avšak, po
niekoľkých cykloch nabitia a vybitia dosiahne akumulátor
plnú kapacitu. Pri nabíjaní dochádza k zahrievaniu
akumulátora; tento jav je obvyklý a neznamená žiadnu
závadu.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách pod
4 °C alebo nad 40 °C. Odporučená teplota pri nabíjaní
je približne 24 °C.
Akumulátor (4) nabijete tak, že ho vyberiete z náradia
a vložíte do nabíjačky (5). Akumulátor je možné do
nabíjačky vložiť iba jedným spôsobom. Nepoužívajte
silu. Uistite sa, či je akumulátor v nabíjačke riadne
usadený.
Pripojte nabíjačku k sieti.
Skontrolujte, či sa červený indikátor nabíjania (6)
rozsvieti. Pokiaľ sa indikátor nabíjania (7) rozsvieti
na zeleno, akumulátor je príliš zahriaty a nie je
ho možné nabíjať. Pokiaľ dôjde k tejto situácii,
vyberte akumulátor z nabíjačky a ponechajte ho
približne 1 hodinu schladiť a potom ho opäť vložte
do nabíjačky.
Po približne 30 minútach nabíjania zhasne červený
indikátor (6) a rozsvieti sa zelený indikátor (7). Akumulátor
je teraz celkom nabitý.
Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Voľba smeru otáčania (obr. D)
Na doťahovanie skrutiek používajte chod vpred (otáčanie
v smere pohybu hodinových ručičiek). Na uvoľňovanie
skrutiek používajte spätný chod (otáčanie proti smeru
pohybu hodinových ručičiek).
Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte spínač pre
voľbu chodu (2) smerom doľava.
Ak chcete zvoliť spätný chod, zatlačte spínač pre
voľbu chodu smerom doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte spínač pre
chod dopredu/dozadu do stredovej polohy.
Skrutkovanie
Pomocou spínača pre voľbu smeru chodu (2) zvoľte
smer otáčania vpred alebo vzad.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spínač (1).
Otáčky náradia závisia na intenzite stlačenia tohto
spínača.
Ak chcete náradie vypnúť, spínač uvoľnite.
Užitočné rady
Vždy používajte správny typ a veľkosť skrutkovacieho
nástavca.
Ak nejdú skrutky správne pritiahnuť, použite ako
mazivo malé množstvo saponátu alebo mydlového
roztoku.
Vždy držte náradie so skrutkovacím nástavcom
v jednej osi so skrutkou.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak,
aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na
údržbu. Dlhodobý bezproblémový chod náradia závisí
od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia. Vaša
nabíjačka nevyžaduje okrem pravidelného čistenia
žiadnu údržbu.
Varovanie! Pred prevádzaním každej údržby vytiahnite
z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte nabíjačku
zo siete.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou mäkkej vlhkej handričky pravidelne
čistite kryt motora. Na čistenie nepoužívajte
čistiace prostriedky s obsahom brúsnych častíc a
rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať
alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte
toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte
výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné
využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker
poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie
týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte
prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu,
kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické
spracovanie.
Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho
značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá
je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných
servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie
týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť
tiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Akumulátory
Akumulátory Black & Decker je možné mnoho-
krát opakovane nabíjať. Po ukončení ich
životnosti ich zlikvidujte tak, aby nedošlo
k ohrozeniu životného prostredia:
6
Nechajte náradie v chode, pokiaľ nedôjde k úplnému
vybitiu akumulátora a potom ho vyberte z náradia.
Akumulátory NiCd a NiMH je možné recyklovať.
Odovzdajte ich Vášmu servisnému stredisku alebo
do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo
zlikvidované s ohľadom na životné prostredie.
Technické údaje
XTC12IK
Napätie V
DC
12
Otáčky naprázdno min
-1
2,600
Typ akumulátora A12
Kapacita Ah 1.7
Hmotnosť (vrátane akumulátora) kg 1.6
Nabíjačka
Vstupné napätie V
AC
230
Približná doba nabíjania min 30
Vyhlásenie o zhode
XTC12IK
Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto výrobky
zodpovedajú nasledujúcim normám: EN 60745,
EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
L
pA
(akustický tlak) 77 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 88 dB(A)
merané vibrácie ruka/paža < 2,5 m/s
2
K
pA
(nepresnosť akustického tlaku) 3 dB(A)
K
WA
(nepresnosť akustického výkonu) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Riaditeľ spotrebiteľskej
techniky
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Veľká Británia
1-12-2004
7
zst00045199 - 29-05-2007
Politika služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je
náš najvyšší cieľ.
Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc,
obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis
Black & Decker, kde Vám vyškolený personál
poskytne naše služby na najvyššej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black & Decker.
Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme
tiež naše služby zákazníkom.
Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu
minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia
akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja
za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom Black & Decker a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených servisných
stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami
a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré
je vyslovene odporúčané ako vhodné na
použitie spolu s prístrojom Black & Decker.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia
spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky
vykonávané prevedené opravy a vymenené
náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu
v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče,
hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja
poškodené opotrebovaním.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne
použitie.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava 3
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
8
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
9
XTC12IK - - - A IMPACT WRENCH 1
©
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER XTC12IK Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka