Xerox 3428 Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka
Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Xerox Corporation nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
© 2006 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Phaser 3428/D a Phaser 3428/DN jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
Název Xerox a logo Xerox jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP a Windows 2003 jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky divize Agfa společnosti Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
OBSAH
1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Tiskárna – přehled .................................................................................................................................................. 1.2
Zdroje dalších informací .......................................................................................................................................... 1.4
2. Nastavení systému
Používání nabídky ovládacího panelu .................................................................................................................... 2.1
Přehled nabídek ...................................................................................................................................................... 2.1
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.6
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.6
Použití režimu Úspora toneru .................................................................................................................................. 2.7
3. Přehled softwaru
Dodávaný software ................................................................................................................................................. 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
4. Nastavení sítě (pouze model Phaser 3428/DN)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Konfigurace protokolu TCP/IP ................................................................................................................................. 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace typů rámců IPX ................................................................................................................................... 4.2
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu ............................................................................................................... 4.3
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky s konfigurací sítě ................................................................................................................................. 4.3
5. Vkládání tiskových méd
Volba tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.4
Výběr místa výstupu ................................................................................................................................................ 5.8
6. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednávání spotřebního materiálu a příslušenství
Kazety s tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Tisk informační stránky ........................................................................................................................................... 8.1
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Údržba kazety s tonerem ........................................................................................................................................ 8.2
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.4
9. Odstraňování potíží
Odstraňování uvíznutého papíru ............................................................................................................................. 9.1
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.6
Význam stavové kontrolní diody ............................................................................................................................. 9.6
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.7
Zprávy související s kazetou s tonerem .................................................................................................................. 9.8
Řešení obecných problémů s tiskem ...................................................................................................................... 9.9
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ...................................................................................................................... 9.11
Časté potíže v systému Windows ......................................................................................................................... 9.14
Časté problémy s jazykem PostScript (pouze model Phaser 3428/DN) ............................................................... 9.14
Časté problémy v systému Mac OS (pouze model Phaser 3428/DN) .................................................................. 9.15
10. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 10.1
11. Technické specifikace
Technické specifikace tiskárny .............................................................................................................................. 11.1
i
Bezpečnostní pokyny
Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve následující
poznámky o bezpečnosti, ve kterých naleznete pokyny, jak
spřístrojem bezpečně zacházet.
Zařízení Xerox a doporučený spotřební a provozní materiál byly
navrženy a testovány tak, aby odpovídaly přísným bezpečnostním
požadavkům. To mimo jiné zahrnuje schválení bezpečnostním
úřadem a splnění platných norem pro životní prostředí. Přečtěte si
následující pokyny pozorně předtím, než začnete zařízení používat,
avpřípadě potřeby se do nich kdykoli podívejte, abyste tak zajistili
bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti a ekologické nezávadnosti, jakožto i výkonnost
tohoto výrobku byla ověřena pouze s použitím materiálů Xerox.
UPOZORNĚNÍ: Jakákoli neoprávněná úprava, jako například
přidání nových funkcí nebo připojení vnějších zařízení, může
mít vliv na certifikaci výrobku. Další informace získáte u svého
místního autorizovaného zástupce.
Výstražná označení
Je třeba řídit se veškerými výstražnými pokyny vyznačenými
na výrobku nebo s ním dodanými.
UPOZORNĚNÍ: Toto VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na místa na výrobku, kde může dojít
kporanění.
UPOZORNĚNÍ: Toto VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na místa na výrobku, která mají horký
povrch a kterých by se uživatel neměl dotýkat.
Zdroj napájení
Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s takovým
typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku.
Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky
splňuje, obraťte se na místního distributora elektrické energie.
UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek musí být připojen
k ochrannému zemnicímu obvodu.
Výrobek se dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí
kolík. Tato zástrčka je určena pouze pro uzemněnou elektrickou zásuvku.
Jedná se o bezpečnostní opatření. V případě, že nebudete moci zástrčku
zasunout do zásuvky, spojte se s elektriřem, aby tuto elektrickou
zásuvku vyměnil. Předejdete tak nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte uzemněnou zástrčku k zapojení výrobku
do elektrické zásuvky, která nemá zemnicí připojovací koncovku.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby se přístup obsluhy omezil
pouze na bezpečná místa. Přístup obsluhy k nebezpečným místům
je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje
určitý nástroj. Tyto kryty ani ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Údržba
Veškeré postupy pro údržbu výrobku, které provádí obsluha, jsou
popsány v uživatelské dokumentaci dodávané spolu s výrobkem.
Na výrobku neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci určené pro zákazníka.
Čištění zařízení
Než začnete s čtěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve
od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené výhradně
pro tento výrobek. Použití jiných materiálů může vést ke zhoršení
výkonu a vytvářet nebezpečné situace. Nepoužívejte aerosolové
čističe, neboť mohou být za určitých okolností hořlavé a výbušné.
VAROVÁNÍ – Elektrická bezpečnost
zařízení
Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tímto zařízením.
Napájecí kabel zapojte přímo do uzemněné elektrické zásuvky.
Nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud nevíte bezpečně, zda
je zásuvka uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
Toto zařízení je nutné provozovat při použití zdroje elektrické
energie, jehož typ je uveden na štítku výrobku. Je-li zařízení
nutné přesunout na jiné místo, obrať e se na servisního zástupce
společnosti Xerox nebo na místního autorizovaného zástupce
nebo na organizaci zajišťující technickou podporu.
Nesprávné uzemnění tiskárny může způsobit úraz elektrickým
proudem.
Neukládejte toto zařízení na místo, kam mohou lidé snadno
šlápnout nebo kde mohou zavadit o napájecí kabel.
Na napájecí kabel nepokládejte žádné předměty.
Nevyřazujte z provozu elektrické ani mechanické blokovací
mechanismy.
Neblokujte větrací otvory.
Nikdy nezasouvejte do otvorůtěrbin přístroje žádné předměty.
Nastane-li některá z následujících situací, ihned vypněte přístroj
a odpojte jej z elektrické zásuvky. Obraťte se na místního
autorizovaného servisního zástupce, aby problém odstranil.
ii
–Zařízení vydává nezvyklý zvuk nebo zápach.
Napájecí kabel je poškozený nebo prodřený.
Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo jiného bezpečnostního
zařízení.
Do tiskárny/kopírky se vylila kapalina.
–Zařízení bylo vystaveno působení vody.
Jakákoli část zařízení je poškozená.
Odpojení zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí kabel. Nachází
se v zadní části přístroje, kde je zasunut do příslušné zástrčky.
K odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné
vytáhnout napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
Bezpečnost provozu
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox,
dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
ANO:
•Zařízení vždy zapojte k řádně uzemněné elektrické zásuvce.
Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat
kvalifikovaným elektrikářem.
Tento výrobek musí být připojen k ochrannému zemnicímu
obvodu.
Zařízení se dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí
kolík. Tato zástrčka je určena pouze pro uzemněnou elektrickou
zásuvku. Jedná se o bezpečnostní prvek. Jedná se o bezpečnostní
opatření. V případě, že nebudete moci zástrčku zasunout do zásuvky,
spojte se s elektriřem, aby tuto elektrickou zásuvku vyměnil.
Předejdete tak nebezpečí úrazu elektrickým proudem. K připojení
výrobku do elektrické zásuvky nikdy nepoužívejte zástrčku, která
nemá zemnicí kolík.
Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na zařízení
nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Při přemisťování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýšené
opatrnosti. Chcete-li přestěhovat zařízení mimo budovu, ve které
se právě nachází, obrať te se vždy na servisní středisko společnosti
Xerox nebo na svého místního zástupce.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním
a dostatečným místem pro provádění servisních prací a údržby.
Minimální rozměry jsou uvedeny v instalační příručce.
Vždy používejte součásti a spotřební materiály určené výhradně
pro dané zařízení Xerox. Použití nevhodných materiálů může
vést ke zhoršení výkonu zařízení.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení
od elektrické zásuvky.
NE:
•Kpřipojení výrobku do elektrické zásuvky nikdy nepoužívejte
zástrčku, která nemá zemnicí kolík.
Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není
výslovně uvedena v této dokumentaci.
•Zařízení neumisťujte do vestavěného prostoru, pokud k němu
nemůžete zaručit dostatečný přívod vzduchu. Další informace
vám sdělí místní autorizovaný zástupce.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenacházejí žádné části
zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
Nikdy neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných
zdrojů tepla.
Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“
žádný z elektrických či mechanických blokovacích
mechanismů.
Nikdy neprovozujte zařízení, pokud si všimnete neobvyklého
zvuku nebo pachu. Odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky
a ikned kontaktujte místní servisní středisko společnosti Xerox
nebo autorizovaný servis.
Informace o údržbě
Nepokoušejte se provádět žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci dodané s kopírkou/tiskárnou.
Nepoužívejte aerosolové čisticí prostředky. Použití neschválených
čisticích prostředků může zhoršovat výkon zařízení a vytvářet
nebezpečné podmínky.
Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky, které
jsou popsány v této příručce. Veškerý tento materiál uchovávejte
mimo dosah dětí.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
pomocí šroubů. Za těmito kryty nejsou žádné části zařízení,
u nichž byste mohli provádět údržbu nebo jež byste mohli
opravovat.
Neprovádějte žádné úkony údržby, pokud jste k nim nebyli řádně
vyškoleni místním autorizovaným zástupcem nebo pokud nejsou
výslovně uvedeny či popsány v uživatelských příručkách.
iii
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzniklý ozón je
těžší než vzduch a jeho množství závisí na vytvářeném počtu kopií.
Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu s instalačním
postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací budou vyhovovat
bezpečným limitům.
Potřebujete-li další informace o ozónu, vyžádejte si publikaci společnosti
Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonním čísle 1-800-828-6571
(ve Spojených státech či v Kanadě). V ostatních zemích se obraťte
na příslušného autorizovaného zástupce nebo servisní středisko.
Spotřební materiály
Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny uvedenými
na obalu.
Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
Toner, tiskové kazety ani zásobníky toneru nikdy nevhazujte
do otevřeného ohně.
Vyzařování rádiových vln
Spojené státy americké, Kanada, Evropa, Austrálie/Nový
Zéland
POZNÁMKA: Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje
omezením pro digitální zařízení třídy A podle části 15 směrnice komise
FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému
rušení vyskytujícímu se při provozu zařízení v komerčním prostředí.
Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenč
kmitočty (rádiové vlny) a při nedodržování pokynů pro instalaci
a používání může způsobovat škodlivé rušení rádiového spojení.
Změny a úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny
společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění obsluhovat
tento přístroj.
Bezpečnostní informace týkající se laseru
VAROVÁNÍ: Používání jiných ovládacích prvků či nastavení,
nebo provádění jiných postupů než těch, které jsou uvedeny
vtéto příručce, může způsobit riziko nebezpečného vyzařování.
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto zařízení
normám výkonu laserových produktů stanoveným vládními, národními
a mezinárodními úřady jako laserový výrobek třídy 1. Přístroj nevyzařuje
nebezpečné světelné záření, neboť paprsek je během všech fází
obsluhy a údržby prováděné zákazníkem zcela uzavřen.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje
uvedeným bezpečnostním předpisům.
Tento výrobek byl vyroben v souladu se systémem kvality ISO 9001.
Právní předpisy
Symbol CE
Symbol CE, jíž je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení
společnosti Xerox o shodě s následujícími směrnicemi Evropské
Unie, a to vždy k uvedenému datu:
1. leden 1995: Směrnice Rady 72/23/EHS změněná směrnicí Rady
93/68/EHS o harmonizaci zákonů členských států týkajících se
nízkonapěťového zařízení.
1. leden 1996: Směrnice Rady 89/336/EHS, o harmonizaci zákonů
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999: Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních
a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání
jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených norem
získáte od místního autorizovaného prodejce.
UPOZORNĚNÍ: Aby bylo možné provozovat toto zařízení
v blízkosti průmyslových, vědeckých a lékařských přístrojů,
pravděpodobně bude nezbytné omezit externí záření
vycházející z těchto zařízení nebo bude zapotřebí přijmout
opatření snižující účinky tohoto záření.
Úřad Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. vydání (USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1. vydání (2001)
iv
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR
®
stanovila společnost
Xerox Corporation, že tento výrobek (jeho základní
konfigurace) splňuje doporučení programu ENERGY
STAR pro úsporné zacházení s energií.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky ve Spojených státech.
Program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR
je společné úsilí vlád Spojených států, zemí Evropské
unie a Japonska a průmyslu kancelářského vybavení
zaměřené na propagaci energeticky úsporných
kopírek, faxů, multifunkčních přístrojů, osobních
počítačů a monitorů. Snížení spotřeby energie
výrobku napomáhá v boji se smogem, kyselými
dešti a dlouhodobými změnami klimatu tím, že
snižuje emise, které vznikají při výrobě elektrické
energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je výrobcem nastaveno
tak, aby po určité době nečinnosti přešlo do stavu
„úsporného režimu“ nebo aby se zcela vypnulo.
Tato funkce úspory energie může u tohoto výrobku
snížit spotřebu elektrické energie až na polovinu
v porovnání s běžným zařízením.
Kanada
Program Environmental Choice
Kanadská společnost Terra Choice Environmental
Serviced, Inc. ověřila, že tento výrobek vyhovuje všem
příslušným požadavkům programu Environmental
Choice EcoLogo na minimalizaci dopadu na životní
prostředí.
Jako účastník programu Environmental Choice
stanovila společnost Xerox Corporation, že tento
výrobek splňuje doporučení programu Environmental
Choice pro úsporné zacházení s energií.
Společnost Environment Canada zavedla program
Environmental Choice v roce 1988, aby tak pomohla
spotřebitelům rozpoznat výrobky a služby ohleduplné
k životnímu prostředí. Kopírky, tiskárny, digitální tiskové
a faxové výrobky musí splňovat kritéria stanovená pro
energetickou hospodárnost a emise a musí prokázat
slučitelnost s recyklovanými spotřebními materiály.
Vsoučasné době je má program Environmental Choice
již více než 1 600 schválených výrobků a 140 licencí.
Společnost Xerox byla mezi prvními, kdo začal nabízet
výrobky schválené programem EcoLogo.
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené
zařízení nesmí být likvidováno spolu s běžným domovním
odpadem.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být
elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost
již skončila, likvidována odděleně od domovního
odpadu.
Soukromé domácnosti v členských zemích EU mohou
vracet elektrické a elektronické přístroje do vyhrazených
sběrných míst zdarma. Další informace získáte u svého
místního obecního úřadu.
Kupujete-li nové zařízení, může být v některých
členských státech nařízeno vašemu prodejci, aby
od vás zdarma převzal vaše staré zařízení. Požádejte
svého prodejce o informace.
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené
zařízení musí být zlikvidováno v souladu s celostátně
dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být
elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost
již skončila, likvidována odděleně od domovního odpadu.
Před zahájením likvidace se obrať te na svého místního
prodejce nebo zástupce společnosti Xerox a požádejte
jej oinformace ozpětném odběru zařízení s ukončenou
životností.
v
Severní Amerika
Společnost Xerox provozuje program pro zpětný odběr a opětovné
použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný výrobek společnosti
Xerox zařazen do tohoto programu, obrať te se na obchodního zástupce
společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o programech
společnosti Xerox týkajících se životního prostředí naleznete na webu
www.xerox.com/environment. S žádostí o informace ohledně recyklace
a likvidace se obraťte na místní úřady. Uživatelé z USA mohou také
nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Ostatní země
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Tiskárna – přehled
Zdroje dalších informací
Zvláštní funkce
Zakoupená tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi, které
zlepšují kvalitu tisku. Můžete:
Rychle tisknout ve vysoké kvalitě
• Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi
(efektivní tisk). Viz část Sekce softwaru.
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 rychlostí až
28 str./min.
a
a na papír formátu Letter rychlostí až
30 str./min. V případě oboustranného tisku tiskne
tiskárna na papír formátu A4 rychlostí až 19 obr./min.
b
a na papír formátu Letter rychlostí až 21 obr./min.
a. stránek za minutu
b. obrázků za minutu
Pružně manipulovat s papírem
• Víceúčelový zásobník (MPT) podporuje hlavičko
papíry, obálky, štítky, fólie, uživatelské formáty,
pohlednice a silný papír. Do víceúčelového zásobníku
lze vložit až 50 listů obyčejného papíru.
Do zásobníků na 250 listů papíru (Zásobník 1)
apřídavného zásobníku 2 na 250 listů papíru
lze zakládat obyčejný papír ve dvou formátech.
• Dva výstupní zásobníky: můžete si vybrat, zda je
pro přístup k papíru vhodnější výstupní zásobník
(lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru).
Přímá dráha papíru vede z víceúčelového
vstupního zásobníku k zadnímu krytu.
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, například Důvěrné. Viz část Sekce softwaru.
• Tisk brožur. Tato funkce umožňuje z vytištěho
dokumentu snadno vytvořit knihu. Po skončení
tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz část
Sekce softwaru.
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů
papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz část
Sekce softwaru.
9
8
Uspořit čas a peníze
• Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru,
který snižuje spotřebu toneru. Viz strana 2.7.
• Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho
úspory (oboustranný tisk).
• Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru,
abyste ušetřili papír (tisk 2 stránek na list).
Viz část Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
• Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotřebu
energie v době, kdy netiskne, a tím šetří elektřinu.
Rozšíření kapacity tiskárny
• Tiskárna Phaser 3428/D má 32 MB paměti, kterou
lze rozšířit až na 288 MB. Tiskárna
Phaser 3428/DN
má 64 MB paměti, kterou lze rozšířit až na
320 MB
.
Viz strana 10.1.
ťové rozhraní umožňuje síťový tisk.
• Tiskárnu můžete vybavit přídavným zásobníkem 2
na 250 listů papíru. Díky tomu stačí přidávat papír
do tiskárny méně často.
Emulace PostScriptu 3* (PS) umožňuje postscriptový
tisk (pouze u tiskárny Phaser 3428/DN).
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Všechna práva vyhrazena. Název Zoran, logo
společnosti Zoran,
IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky
společnosti Zoran Corporation.
*136 typů písma PS3.
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti
Monotype Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
• Tisknout lze ze systémů Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Tiskárna je kompatibilní s počítači Macintosh (pouze tiskárna
Phaser 3428/DN).
• Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB.
• Můžete také použít ťové rozhraní. Tiskárna Phaser 3428/DN
se dodává se zabudovaným sít’ovým rozhraním, 10/100 Base TX.
1 2
3 4
1.2 <
Úvod>
Vlastnosti tiskárny
Následující tabulka obsahuje všeobecný přehled funkcí podporovaných
vaší tiskárnou.
(ANO: nainstalováno, VOL: volitelné, NE: není k dispozici)
Vlastnosti Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
Paralelní port IEEE 1284 ANO ANO
USB 2.0 ANO ANO
ťové rozhraní
(Ethernet 10/100 Base TX)
NE ANO
Emulace PostScriptu* NE ANO
Oboustranný tisk
a
a. Tisk na obě strany papíru.
ANO ANO
Tiskárna – přehled
Pohled zepředu
1
výstupní zásobník
7
víceúčelový zásobník
2
ovládací panel
8
přední kryt
3
držadlo
9
výstupní opěra
4
ukazatel úrovně papíru
10
víceúčelový zásobník
s vodítky
5
volitelný zásobník 2
11
rozšíření víceúčelového
zásobníku
6
zásobník 1
* Na obrázku je tiskárna Phaser 3428/DN se
všemi dostupnými doplňky.
1.3 <
Úvod>
Pohled zezadu
1
kryt ovládací desky
6
duplexní jednotka
2
ťový port
7
zásuvka napájení
3
port USB
8
ťový vypínač
4
paralelní port
9
zadní kryt
5
kabelový konektor
přídavného zásobníku 2
* Na obrázku je tiskárna Phaser 3428/DN se
všemi dostupnými doplňky.
Celkový pohled na ovládací panel
1
Stop: Umožňuje kdykoli zrušit prováděnou operaci.
2
Zpět: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
úroveň výše.
3
Stav: Zobrazuje stav tiskárny. Viz strana 9.6.
4
Nabídka: Umňuje vstup do režimu nabídek a procházení
dostupných nabídek.
5
LCD: Zobrazuje stav tiskárny, chybové zprávy a nabídky
vprůběhu tisku.
6
Tlačítko Šipka nahoru: Umožňuje zvýšit hodnoty ve vybra
nabídce.
7
OK: Slouží k potvrzení výběru na displeji.
8
Tlačítko Šipka dolů: Umožňuje snížit hodnoty ve vybrané
nabídce.
1.4 <
Úvod>
Zdroje dalších informací
Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících
tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce
instalací
Obsahuje informace o instalaci zařízení.
Připřípravě tiskárny postupujte podle
pokynů v této příručce.
Uživatelská
příručka Online
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech
funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny,
řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část
Sekce softwaru, která poskytuje informace
otisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných
softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelská příručka je k dispozici
i v jiných jazycích ve složce Manual
na disku CD s ovladačem tiskárny.
Nápověda
ovladače tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače
tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností
tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny
otevřete klepnutím na tlačítko pověda
vokně vlastností tiskárny.
Web společnosti
Xerox
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete
nápovědu, podporu, ovladače tiskárny,
návody a jiné informace získat na webových
stránkách společnosti Xerox na adrese
www.xerox.com/office/support
.
Workcentre 3428
Volba umístě
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko okraje
pracovního stolu.
Požadovaný volný
prostor
Před tiskárnou: 500 mm
(dostatek místa na otevření
a vyjmutí zásobníků)
Za tiskárnou: 350 mm
(dostatek místa na otevření
zadního krytu nebo duplexní
jednotky)
Napravo: 100 mm (dostatek
prostoru pro odvětrávání)
Nalevo: 100 mm (dostatek
místa na otevření krytu
ovládací desky)
2.1 <
Nastavení systému>
2 Nastavení systému
Tato kapitola poskytuje přehledné pokyny k nastavení tiskárny.
Tato kapitola zahrnuje:
Používání nabídky ovládacího panelu
•Přehled nabídek
Tisk zkušební stránky
•Změna jazyka na displeji
Použití režimu Úspora toneru
Používání nabídky ovládacího panelu
Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá řada nabídek.
V následujícím diagramu jsou uvedeny jednotlivé nabídky a všechny
položky každé nabídky. Položky každé nabídky a možnosti výběru jsou
podrobněji popsány v tabulkách, viz strana 2.2.
Vstup do nabídek ovládacího panelu
Tiskárnu lze ovládat z ovládacího panelu tiskárny. Nabídku ovládacího
panelu můžete používat i v průběhu tisku.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, až se na dolním řádku
na displeji zobrazí požadovaná nabídka. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítek pro posuv přejděte k požadovapoložce
nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 Jsou-li v nabídce dílčí nabídky, pokračujte krokem 2.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadované možnosti
nastavení nebo hodnotě.
5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*),
která označuje, že možnost je nyní výchozí.
6 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Po 30 sekundách nečinnosti (není stisknuto žádné tlačítko)
se tiskárna automaticky vrátí do pohotovostního režimu.
Poznámka
Nastavení tiskárny, která provedete prostřednictvím ovladače
tiskárny na připojeném počítači, zruší nastavení provedená
na ovládacím panelu.
Přehled nabídek
Nabídky ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny.
Na ovládacího panelu je možné vyvolat následující nabídky:
a. K dispozici pro model Phaser 3428/DN.
Informace
(Viz strana 2.2.)
Struktura menu
Konfigurace
Zkusebni str.
Sezn. pis. PCL
Sezn. pis. PCL
a
Pismo EPSON
Rozvrzeni
(Viz strana 2.2.)
Orientace
Simplex-okraj
Duplex
Duplex-okraj
Emulace
(Viz strana 2.5.)
Typ emulace
Nastaveni
Papir
(Viz strana 2.3.)
Pocet kopii
Format papiru
Typ papiru
Zdroj papiru
Retez. zasob.
Syst.nastav.
(Viz strana 2.4.)
Jazyk
Usporny rezim
Auto pokrac.
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Cas.prodl.ul.
Uspora toneru
Udrzba
Zrus. nastav.
Grafika
(Viz strana 2.3.)
Rozliseni
Tmavost
Zvyraz. obr.
Sit
a
(Viz strana 2.6.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Rychl.Ethernet
Zrus. nastav.
Informace site
2.2 <
Nastavení systému>
Nabídka Informace
Tato nabídka obsahuje stránky informací o tiskárně s podrobnostmi
otiskárně a její konfiguraci.
Nabídka Rozvrzeni
Nabídka Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu.
Položka Vysvětlení
Struktura menu Struktura nabídek zobrazuje rozvržení
a aktuální nastavení jednotlivých položek
nabídky ovládacího panelu.
Konfigurace Na stránce konfigurace je uvedena aktuální
konfigurace tiskárny. Viz strana 8.1.
Zkusebni str. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda
tiskárna funguje správně. Viz strana 2.6.
Sezn. pis. PCL
Sezn. pis. PCL
Pismo EPSON
Seznam fontů udává všechny fonty, které jsou
vsoučasnosti dostupné pro vybraný jazyk.
Poznámka
Tento Sezn. pis. PCL je k dispozici
pouze u tiskárny Phaser 3428/DN.
Položka Vysvětlení
Orientace
Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu
na stránce.
Simplex-okraj
Nastavte okraje tiskového materiálu pro jednostranný
tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích
po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozme
od 0,0 do 250 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozmezí
od 0,0 do 164 mm.
Hodnoty: Na vysku, Na sirku
Na výšku
Na šířku
Hodnoty: 0,0
Duplex
Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitř
okraj podle následujících pokynů.
Dlouhy okraj
: Stránkovat na delší straně.
Tisk stránek, aby se četly jako v knize.
Kratky okraj
: Stránkovat na kratší straně.
Tisk stránek tak, aby se překlápěly jako v bloku.
Chcete-li tisknout jednostranně, vyberte možnost Vyp.
Duplex-okraj
V této nabídce můžete nastavit okraje pro oboustranný
tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích
po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm.
Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní
straně pro vazbu na krátké straně vrozmezí
od 0,0 do 22 mm.
Vazba-dlouhy: Nastavte pravý okraj na zadní
straně pro vazbu na dlouhé straně vrozmezí
od 0,0 do 22 mm.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Vyp, Dlouhy okraj, Kratky okraj
Delší strana při
orientaci na výšku
Delší strana při orientaci
na šířku
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Kratší strana při
orientaci na šířku
Kratší strana
při orientaci na výšku
Hodnoty: Horní/Levá, Krátká/Dlouhá
2.3 <
Nastavení systému>
Nabídka Papir
Nabídka Papir slouží k definování všech nastavení týkajících se vstupu
a výstupu tiskových materiálů a zvláštních tiskových materiálů používaných
vtiskárně.
Položka Vysvětlení
Pocet kopii
Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999.
Format
papiru
Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku.
Typ papiru
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Zdroj papiru
V této položce lze nastavit, který zásobník se má
použít.
Vyberete-li možnost
Auto
, tiskárna bude zdroj
určovat automaticky.
Chcete-li použít víceúčelový zásobník, vyberte
možnost Viceuc.zasob. nebo Rucni podavac.
•Možnost Zasobnik 2 je k dispozici pouze v případě,
že je nainstalovaný přídavný zásobník 2.
Retez.
zasob.
Vyberete-li jinou hodnotu než
Auto
vnabídce
Zdroj
papiru
a zadaný zásobník bude prázdný, bude tiskárna
automaticky tisknout na papír z jiných zásobníků.
Je-li tato položka nabídky nastavena na hodnotu
Vyp, kontrolka Stav LED bude červeně svítit
a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte papír
do zadaného zásobníku.
Hodnoty: 1 - 999
Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter,
Legal, Executive, Obalka c. 10, Obal. Monarch,
Obalka DL, Obalka C5, Obalka C6, US Folio,
Oficio, Vlastni papir
Hodnoty: Obyc. papir, Kancelarsky, Transp.
folie, Obalka, Stitky, Karticky, Predtisteny,
Barevny papir, Bavln.papir, Recyklovany,
Archiv, Silny, Slaby
Hodnoty: Auto, Zasobnik 1, Zasobnik 2,
Viceuc.zasob., Rucni podavac
Hodnoty: Vyp, Zap
Nabídka Grafika
Nabíka Grafika slouží ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu
tištěných znaků aobrázků.
Položka Vysvětlení
Rozliseni
Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Čím vyšší je hodnota tohoto nastavení, tím ostřejší
jsou vytištěné znaky a obrázky.
Pokud tisknete převážně text, nastavte možnost
600dpi-Norm.
, která zajistí nejvyšší kvalitu tisku.
Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky,
například naskenované fotografie nebo ilustrace,
vyberte možnost
1200dpi-Nejl.
, jejíž výhodou je
vylepšené řádkování.
Tmavost
Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit
nebo ztmavit tisk. Nastavení
Normalni
obvykle
poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šetřit tonerem,
použijte nastavení hustoty toneru
Svetly
.
Zvyraz. obr.
Tato položka vylepšuje kvalitu tisku.
Normalni
: Nevylepšuje kvalitu.
Vyleps. textu
: Vylepšuje písmena a jednoduc
obrázky.
Hodnoty: 600dpi-Norm., 1200dpi-Nejl.
Hodnoty: Normalni, Svetly, Tmavy
Hodnoty: Normalni, Vyleps. textu
2.4 <
Nastavení systému>
Nabídka Syst.nastav.
Nabídka Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny.
Položka Vysvětlení
Jazyk
Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje
text na displeji ovládacího panelu a při tisku
informací.
Usporny
rezim
Když tiskárna delší dobu nepřijímá data, spotřeba
energie se automaticky sníží. Můžete nastavit,
jak dlouho bude tiskárna čekat, než přejde
do úsporného režimu.
Auto pokrac.
Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude
pokračovat v tisku v případě, že rozpozná papír,
který neodpovídá nastavení.
Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí o tom na displeji zprávu a nebude
tisknout, dokud nevložíte správný papír.
Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí chybovou zprávu. Tiskárna se
na 30 sekund vypne, zpráva se automaticky
odstraní a tisk bude pokračovat.
Kor.nadm.vys.
Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti
na nadmořské výšce, ve které se nacházíte.
Navrat voziku
Tato položka připojuje na konec každého řádku za
kód LF kód pro návrat vozíku (CR).
Prohlédněte si následující příklady:
Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol,
Portugues B., Deutsch, Italiano...
Hodnoty: [ 5 ] min, [ 10 ] min, [ 15 ] min,
[ 30 ] min, [ 60 ] min, [120] min
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Obycejny, Vysoky
Hodnoty: LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
Cas.prodl.ul.
Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední
stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem
kvytištění stránky.
Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne
poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Uspora
toneru
Výběrem této položky můžete prodloužit životnost
kazety s tonerem a snížit náklady na tisk stránky,
aniž by došlo k významnému snížení kvality tisku.
Vyp: Pokud nepotřebujete při tisku dokumentu
šetřit tonerem, vyberte tuto možnost.
Zap: Při výběru této položky bude tiskárna používat
na všech stránkách menší množství toneru.
Udrzba Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny.
Vycist. valec
: Vyčistí válec OPC kazety s tonerem
a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Vycist.fixaci
: Vyčistí fixační jednotku uvnitř tiskárny
a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Odstr.hlaseni: Zabrání zobrazování zprávy
Dochazi barva Vymente toner na displeji.
Po výběru možnosti Zap se toto nastavení
natrvalo zapíše do paměti kazety s tonerem
a tato nabídka zmizí z nabídky Udrzba.
Ziv.spot.mat.
: Položka umožňuje zkontrolovat
počet vytištěných stránek a množství toneru
zbývajícího v kazetě.
Zrus. nastav. Tato položka nabídky umožňuje obnovit výchozí
nastavení tiskárny provedené výrobcem.
Položka Vysvětle
Hodnoty: 0 - 1800 s
Hodnoty: Vyp, Zap
2.5 <
Nastavení systému>
Nabídka Emulace
Nabídka Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny.
PCL
V této nabídce se nastavuje konfigurace emulace písem PCL.
Zde můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet řádek na stránku
a velikost bodu.
Položka Vysvětlení
Typ
emulace
Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače
stiskárnou.
Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit
jazyk tiskárny automaticky.
Poznámka
Ten to PostScript je k dispozici pouze
u tiskárny Phaser 3428/DN.
Nastaveni
Konfigurace jazyka tiskárny je popsána v tabulkách,
viz strana 2.5.
Poznámka
Ten to PostScript je k dispozici pouze
u tiskárny Phaser 3428/DN.
Položka Vysvětlení
Pismo
Můžete vybrat možnost použití standardního písma
pro emulaci PCL.
V písmech PCL1~PCL7 je mezera mezi písmeny pevná,
v písmech PCL8~PCL45 je úměrná typu písma a velikosti
v bodech. Velikost písem PCL1~PCL7, PCL55, PLC56 lze
změnit pomocí položky
Roztec
, velikost písem
PCL8~PCL45, PCL57~PCL68 lze změnit pomocí položky
Velikost bodu
.
Mezera a velikost v bodech pro písma
PCL46~PCL54 jsou pevné.
Symbol
Tato položka stanoví symbol, který bude použit
v emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek
a zvláštních znaků, která se používá přitisku písmen.
Hodnoty: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM
ProPrint
Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON
Hodnoty: PCL1 - PCL68
Hodnoty: ROMAN8 - PC737
PostScript (pouze u tiskárny Phaser 3428/DN)
V této nabídce je k dispozici položka Chyba tisku PS.
Velikost
bodu
Když vyberete jedno z písem PC81 až PCL45
v nabídce
Pismo
, můžete určit velikost písma
nastavením výšky znaků v písmu.
Courier
V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která
se má používat.
Roztec
Když vyberete jedno z písem PCL1 až PCL7 v nabídce
Pismo
, můžete určit velikost písma nastavením počtu
znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Výchozí
hodnota 10 je nejvhodnější.
Radky
V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery
pro výchozí formát papíru od 5 do 128 řádků. Řádky
se mohou lišit podle formátu papíru a orientaci tisku.
Položka Vysvětlení
Chyba
tisku PS
Můžete vybrat, zda má tiskárna v případě chyby PS
vytisknout seznam chyb.
Chcete-li tisknout chyby emulace PS 3, vyberte
možnost Zap. V případě chyby se přeruší tisk,
vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní
úlohu z vyrovnávací paměti.
Je-li v této nabídce nastavena možnost Vyp,
úloha se odstraní bez zprávy o chybě.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: 4,00 - 999,75 (jednotka 0,25)
Hodnoty: Obycejne, Tmavy
Hodnoty: 0,44 - 99,99 (jednotka 0,01)
Hodnoty: 5 - 128
Hodnoty: Zap, Vyp
2.6 <
Nastavení systému>
EPSON
V této nabídce se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON.
Nabídka Sit (pouze u tiskárny Phaser 3428/DN)
V této nabídce lze konfigurovat síť ové rozhraní nainstalované v tiskárně.
Můžete provést reset síťového rozhraní a vytisknout konfigurač
stránku.
Položka Vysvětlení
Typ pisma
Můžete vybrat možnost použití standardního písma
pro emulaci EPSON.
Znakova
sada
V této položce lze vybrat znakovou sadu
pro požadovaný jazyk.
Tabulka
znaku
Tato položka nastavuje znakovou sadu.
Roztec
Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků
tištěch na jeden palec vodorovně.
LPI
Můžete nastavit počet řádků tištěných na jeden palec
svisle.
Auto
zalomeni
Položka určuje, zda tiskárna připřetečení dat přes
oblast tisku automaticky zařadí znak LF.
Položka Vysvětlení
TCP/IP
V této položce lze ručně nastavit adresy TCP/IP
nebo je přijmout ze sítě.
DHCP: Server DHCP přiřazuje adresy
IP automaticky.
BOOTP: Server BOOTP přiřazuje adresy
IP automaticky.
Staticky: Adresu IP, masku podsítě abránu
můžete zadat ručně.
Hodnoty: SANSERIF, ROMAN
Hodnoty: USA, FRANCIE, NEMECKO, VELKA BRITANI,
DANSKO1, SVEDSKO, ITALIE, SPANELSKO1,
JAPONSKO, NORSKO, DANSKO 2, SPANELSKO2,
LATIN
Hodnoty: KURZIVA, PC437US, PC850
Hodnoty: 10; 12; 17,14; 20
Hodnoty: 6; 8
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: DHCP, BOOTP, Staticky
Tisk zkušební stránky
Abyste se ujistili, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte zkušební stránku.
1 Stiskněte tlačítko Nabídka a po zobrazení možnosti Informace
stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zkusebni str.
a potom stiskněte tlačítko OK.
Vytiskne se zkušební stránka.
Změna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu,
postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se na dolním řádku
displeje nezobrazí možnost Syst.nastav., a potom stiskněte
tlačítko OK.
2 Když se zobrazí možnost Jazyk, stiskněte tlačítko OK.
EtherTalk
V této položce vyberte, zda chcete používat
protokol EtherTalk.
NetWare
V této položce lze vybrat typ rámce IPX.
Auto: Typ rámce lze nastavit automaticky.
802.2: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.2.
802.3: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.3.
Ethernet II: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ
rámce Ethernet 2.
SNAP: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
SNAP.
Vyp: Můžete zakázat protokol NetWare.
Rychl.
Ethernet
V této položce lze nastavit rychlost sítě Ethernet.
Zrus.
nastav.
Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví
výchozí nastavení konfigurace sítě. Nastavení se
použije až po resetu tiskárny.
Informace
site
Položka vytiskne stránku s nastavenými parametry
sítě.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Vyp
Hodnoty: Auto, 10 Mb/s polo, 10 Mb/s plny,
100 Mb/s polo, 100 Mb/s plny
2.7 <
Nastavení systému>
3 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte požadovaný jazyk
astiskněte tlačítko OK.
4 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Použití režimu Úspora toneru
Režim úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé
vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety
s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje
kvalitu tisku. Nastavení nelze použít zároveň s nastavením 1200 dpi.
Režim lze aktivovat dvěma způsoby:
Z ovládacího panelu
Chcete-li změnit režim úspory toneru pomocí ovládacího panelu,
postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se na dolním
řádku displeje nezobrazí možnost Syst.nastav., a potom stiskněte
tlačítko OK.
2 Když se zobrazí možnost Uspora toneru, stiskněte tlačítko OK.
3 Stisknutím tlačítek pro posuv zobrazte v dolním řádku položku
Zap a stiskněte tlačítko OK.
Výběr položky Vyp znamená, že je režim úspory toneru vypnutý.
4 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Ze softwarové aplikace
Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny
vovladači tiskárny. Viz část Sekce softwaru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Xerox 3428 Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka