Panasonic KXCL500 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Barevná laserová tiskárna
Průvodce nastavením
KX-CL500
Model KX-CL510
Používání příruček:
Tento návod k obsluze popisuje základní postupy při uvádění barevné laserové tiskárny Panasonic KX-CL500/KX-CL510
do provozu a nezbytná bezpečnostní upozornění a pokyny pro používání. Nejprve si přečtěte tohoto průvodce pro uvedení
tiskárny do provozu.
Další podrobné informace si prosím vyhledejte v Návodu k obsluze na disku CD-ROM*1, který je přiložen k tiskárně, nebo který
se automaticky nainstaluje na váš počítač v průběhu instalace software tiskárny KX-CL500/ KX-CL510 (viz stránka 17).
Pokud na svém počítači nemáte nainstalován program Acrobat Reader, bude třeba provést jeho instalaci, abyste si mohli
prohlížet dokumentaci k tiskárně (viz stránky 22, 27).
*
1
Disk CD-ROM, přiložený k tiskárně KX-CL510 představuje hybridní disk CD-ROM, obsahující soubory jak pro operační systém
Windows® *
2
, tak pro počítače Macintosh. Příslušný typ souborů lze zobrazit pouze v odpovídajícím operačním systému.
*
2
Operační systém Microsoft® Windows® 2 (dále jen Windows )
Tuto příručku si pečlivě přečtěte a uschovejte ji na bezpečném místě pro další použití.
2
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společ-
nost Panasonic, že tento výrobek splňuje směr-
nice ENERGY STAR® o energetické účinnosti.
(ENERGY STAR a certifikační značka ENERGY
STAR jsou známky, registrované v U.S.A.)
Adobe, logo Adobe, Acrobat, logo Acrobat,
Adobe Type Manager, ATM, PostScript, PostSc-
ript 3 a logo PostScript 3 logo jsou buď registro-
vanými obchodními známkami nebo obchodními
známkami společnosti Adobe Systems Incorpo-
rated v U.S.A. a/nebo v dalších zemích.
Veškeré řezy písem jsou v licenci společnosti
Agfa Monotype Corporation. CG, Intellifont, Mic-
roType a technologie "Universal Font Scaling
Technology" (UFST) jsou obchodními známkami
společnosti Agfa Monotype Corporation, a v
některých jurisdikcích mohou být registrovány.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou buď registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation
v U.S.A. a/nebo v dalších zemích.
Apple, AppleTalk, ColorSync, LaserWriter, Mac, Mac OS, Macintosh a Tru-
eType jsou obchodními známkami společnosti Apple Computer, Inc.
Intel, Pentium a Pentium II jsou buď registrovanými obchodními známka-
mi nebo obchodními známkami společnosti Intel Corporation v U.S.A.
a/nebo v dalších zemích.
Avery a všechny související značky a názvy produktů jsou ochrannými
známkami společnosti Avery Dennison Corporation.
PeerlessPage™ je obchodní známka společnosti Peerless Systems Cor-
poration.
PeerlessPrint® a Memory Reduction Technology® jsou registrovanými
obchodními známkami společnosti Peerless Systems Corporation.
Tornado a VxWorks jsou registrovanými obchodními známkami společ-
nosti Wind River Systems, Inc.
Všechna další uvedená označení jsou ochrannými známkami nebo regist-
rovanými obchodními známkami jejich příslušných vlastníků.
Návod může být změněn bez předchozího upozornění.
Kopie obrazovek byly otištěny se souhlasem společnosti Microsoft Corporation.
Acrobat® Reader® Copyright © 1987-2001 Adobe Systems Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
COPYRIGHT © 2002 Peerless Systems Corporation. Všechna práva vyhrazena.
COPYRIGHT © 2002 Adobe Systems Incorporated. Všechna práva vyhrazena.
Adobe® PostScript® 3TM Copyright © 2002 Adobe Systems Incorporated.
Všechna práva vyhrazena.
Copyright © 2002 Wind River Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento výrobek obsahuje implementaci technologie LZW, licencovanou pod
patentem U.S.A. číslo 4.558.302.
Copyright 1998-2003 silex technology, Inc.
© Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2003
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2003
Děkujeme Vám za zakoupení barevné laserové tiskárny Panasonic
KX-CL500 / KX-CL510.
Obsah
Pro Vaši bezpečnost
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bezpečnost laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Emise ozónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Přenášení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Likvidace odpadů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Štítky s upozorněními . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Předtím než začnete
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Názvy jednotlivých součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Minimální požadavky na prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Doplňky a spotřební materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uvedení do provozu
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Připojení tiskárny k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zakládání médií pro tisk do zásobníku pro média . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalace software tiskárny KX-CL500/KX-CL510 (pro Windows) . . . . . . . . .16
Instalace aplikací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instalace software tiskárny KX-CL510 (pro Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . .21
Používání příruček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Odinstalování software tiskárny KX-CL500/KX-CL510 . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zapnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavení jazyka na LCD displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tisk zkušební stránky z panelu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavení sytosti barev (kalibrace barev) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3
Pro Vaši bezpečnost
Obecné informace
Varování
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, chraňte tento výrobek před deš-
těm a jakoukoli vlhkostí.
Upozornění
Neodebírejte kryty tiskárny ani se ji nepokoušejte opravovat svépomocí.
Veškeré opravy přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento přístroj při svém provozu vytváří nízkofrekvenční elektromagnetic-
ká pole, která mohou způsobovat vznik škodlivého rušení citlivých lékař-
ských implantovaných zařízení. Pokud máte implantován srdeční kardi-
ostimulátor nebo defibrilátor, poraďte se prosím se svým lékařem, a
respektujte jeho další doporučení nebo rady.
Napájení
Varování
Napájecí napětí tiskárny je uvedeno na výrobním štítku přístroje. Tiskárnu
připojujte výhradně do síťové zásuvky s uvedeným napájecím napětím.
Při provozu musí být zásuvka v blízkosti zařízení a musí být přístupná.
K zajištění bezpečného provozu je nutné dodaný síťový napájecí kabel pro
střídavý proud zapojit do standardní zásuvky se třemi kontakty, která je
správně uzemněná, a má normální zapojení.
Skutečnost, že zařízení správně funguje, neznamená, že je zásuvka uzem-
něná a že je instalace zcela bezpečná. Z bezpečnostních důvodů se při
jakýchkoli pochybnostech o správném uzemnění zásuvky obraťte na kva-
lifikovaného elektrotechnika.
Pokud nelze zástrčku zapojit do zásuvky na střídavý proud, obraťte se na
elektrotechnika s příslušnou kvalifikací a požádejte ho o výměnu za
zástrčku se správným uzemněním.
Neomezujte funkčnost ochranné (zemnicí) zástrčky (nepoužívejte např.
jakékoli adaptéry pro zástrčky).
(zařízení s napětím 220-240 V)
Pro toto zařízení je nutné použít schválený síťový napájecí kabel. Je nutné
dodržovat příslušné národní předpisy pro instalaci a provoz zařízení.
Schváleny síťový napájecí kabel, který není lehčí, než běžný polyvinyl-
chloridový ohebný síťový napájecí kabel v souladu s normou IEC 60227
(podle předpisu H05VV-F 3G 1,0 mm2).
Bezpečnost laserového zařízení
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Upozornění
Tato tiskárna při provozu využívá laser. Používání nebo nastavování ovláda-
cích prvků nebo provádění jiných postupů, nežli těch, které jsou uvedeny v
tomto návodu, může vyústit v ohrožení nebezpečným zářením.
Vlastnosti laserové diody (jsou přiloženy 4)
Výkon laseru : 5 mW max.
Vlnová délka : 785 nm
Doba emise : nepřetržitá
Emise ozónu
Varování
Dbejte na to, aby byla tiskárna umístěna v dobře větrané místnosti, aby nedo-
cházelo ke zvýšení obsahu ozónu ve vzduchu. Protože je ozón těžší než
vzduch, doporučuje se zajistit dobré větrání v úrovni podlahy.
Přenášení přístroje
Hmotnost tiskárny činí přibližně 30 kg. Manipulaci s tiskárnou by měly pro-
vádět dvě osoby. Před přenášením tiskárny vypněte napájení tiskárny a odpoj-
te síťový napájecí kabel.
Likvidace odpadů
Varování
Toner ani tonerové kazety nespalujte. Tonerový prach se může v blízkosti
otevřeného ohně vznítit.
Pro Vaši bezpečnost
4
Pro Vaši bezpečnost
Štítky s upozorněními
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
Předtím než začnete
5
Předtím než začnete
Upozornění
Abyste se vyhnuli špatné funkci přístroje, nepoužívejte jej za následujících podmínek:
Při přímém vystavení sluneční-
mu světlu
Při extrémně vysoké nebo nízké
teplotě [rozsah teplot: 10° C až
32,5°C
Při extrémně vysoké nebo nízké
vlhkosti (rozsah vlhkosti: 15%
až 80% relativní vlhkosti)
Při vzniku kondenzace zapříči-
něné prudkou změnou teploty
V přímém dosahu výdechu kli-
matizace.
Při umístění na nestabilním
nebo nerovném povrchu
Pokud je v zásobníku pro manu-
ální podávání velmi objemný
balík médií.
Média pro inkoustovou tiskár-
nu (papír, průsvitné fólie atd.)
V prostředí se špatnou ventilací
V prostředí s vysokou prašností
nebo koncentrací chemikálií (roz-
pouštědla apod.).
Jsou-li v blízkosti přístroje kapaliny
Jiný toner nežli originální toner
Panasonic; může dojít k poškoze-
ní tiskárny.
Poškození statickou elektřinou
Aby se předešlo poškození některé součásti tiskárny v důsledku statické elektřiny, dotkněte se předtím, než se dotknete určité součásti, uzemněného kovového
povrchu, jako je například kovový rám tiskárny.
Konektory rozhraní: paralelní, USB, počítačová síť, a konektor pro volitelný podavač papíru
Piny konektoru na volitelném podavači papíru
Elektrické součástky, konektory uvnitř tiskárny
Kabel rozhraní
Vždy používejte výhradně stíněný propojovací kabel. Použití nestíněného kabelu může vést k radiové interferenci s přenášenými daty.
Napájení
Úroveň napájecího napětí se nesmí lišit o více než ±10% od nominálního napětí, vyznačeného na výrobním štítku tiskárny (umístěn na zadním panelu tiskárny).
Nepoužívejte prodlužovací síťový napájecí kabel.
Nepoužívejte filtr napěťových špiček nebo ochranu proti přepětí, protože může způsobit chybu přístroje.
Prostor pro ventilaci
Mezi tiskárnou a zdí musí zůstat alespoň 20 mm volného prostoru pro ventilaci.
Jiný než originální toner
6
Předtím než začnete
Pohled zepředu
Přední dvířka
Zásobník na média / Víceúčelový
zásobník
Zadní pohled
Názvy součástí
Dvířka kazety s tonerem
Výstupní zásobník
Podpěra papíru
Panel tiskárny
Pojistka předních dvířek
Dvířka na pravé straně
Zadní kryt
Konektor síťového rozhraní
Konektor rozhraní USB
Kryt kabelu volitelného poda-
vače papíru
Zdířka pro síťový napájecí kabel
Kryt zásobníku
Síťový vypínač
Konektor paralelního rozhraní
7
Předtím než začnete
Ovládání
V režimu nabídky (Menu) je stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE) možno opustit režim
nabídky (Menu), aby se zobrazil indikátor Ready .
Pokud je na horním řádku LCD displeje zobrazen nápis Processing nebo Printing, může-
te stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE) pozastavit tisk.
Pokud je zobrazen nápis Pause printing, můžete stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE)
tisk opět obnovit.
Zobrazení předchozí nabídky nebo položky.
Snížení zvolené numerické hodnoty o 1. Pro rychlejší posun hodnot podržte toto tlačítko
stisknuté.
Ve chvílích, kdy probíhá tisk je možno stisknutím tohoto tlačítka zastavit tisk nebo zpra-
cování aktuální úlohy.
Zobrazení následující nabídky nebo položky.
Zvýšení zvolené numerické hodnoty o 1. Pro rychlejší posun hodnot podržte toto tlačít-
ko stisknuté.
Při provádění funkce manuálního oboustranného tisku se po vytisknutí sudých stránek
a po stisknutí tohoto tlačítka vytisknou liché stránky.
Jakmile se na LCD displeji zobrazí nápis "LOAD XX", můžete stisknutím tohoto tlačítka
vytisknout aktuální tiskovou úlohu.
Pro vstup do vnořené nabídky.
Aktivace zvolené položky.
Předtím než začnete
Panel tiskárny
displeje
(2 řádky/40 znaků)
(zapnutí napájení)
(stav připravenosti)
(chyba)
Indikátory
Tlačítko MENU/EXIT
(PAUSE)
Tlačítko
(CANCEL)
Tlačítko
(CONTINUE)
Tlačítko ENTER
Ovládání pomocí tlačítek
Tlačítko
MENU/EXIT (PAUSE)
(CANCEL)
5 (CONTINUE)
ENTER
8
Předtím než začnete
Indikátory
Trojice indikátorů zobrazuje následující provozní stavy tiskárny.
Indikátory Stav tiskárny
Probíhá zahřívání tiskárny.
Tiskárna je připravena k tisku.
Tiskárna přijímá data, tisk nebo data
zůstávají v paměti.
Tiskárna je v režimu nabídky (Menu).
Tiskárna je v režimu úspory energie
(Power Save).
Vyskytla se chyba, ze které je tiskár-
na schopna se zotavit (uváznutí
média, chybí médium pro tisk, atd.).
Došlo k výskytu interní chyby (chyba
typu "obraťte se na servis " - Call for
Service).
Svítí indikátor.
Zhasnul indikátor.
Indikátor bliká.
Systémové požadavky
Počítač PC
Procesor (CPU):
Pentium 133 MHz nebo vyšší
Operační systém:
Windows® 95*
1
, Windows® 98*
2
, Windows® Me*
3
, Windows NT® 4.0*
4
(Ser-
vice Pack 3 nebo vyšší - doporučen Service Pack 6), Windows® 2000*
5
, Win-
dows® XP*
6
Mac OS 8.1, 8.5, 8.6, 9.0, 9.1,9.2
Mac OS X 10.1, 10.2
Paměť RAM:
32 MB nebo více
POZNÁMKA:
Pokud je požadavek na operační systém
vyšší než 32 MB paměti, splňte jej.
Volný diskový prostor:
100 MB nebo více
Mechanika:
jednotka CD-ROM
*
1
Operační systém Microsoft® Windows® 95 (dále jen Windows 95)
*
2
Operační systém Microsoft® Windows® 98 (dále jen Windows 98)
*
3
Operační systém Microsoft® Windows® Millennium Edition (dále jen Win-
dows Me)
*
4
Operační systém Microsoft® Windows NT® verze 4.0 (dále jen Windows
NT 4.0)
*
5
Operační systém Microsoft® Windows® 2000 (dále jen Windows 2000)
*
6
Operační systém Microsoft® Windows® XP (dále jen Windows XP)
9
Předtím než začnete
Předtím než začnete
Minimální požadavky na prostor
POZNÁMKA:
Při instalaci položky spotřebního materiálu nebo jeho výměně za nový
může být vyžadován další dodatečný prostor.
Příslušenství
Zkontrolujte, zda bylo dodáno všechno níže uvedené příslušenství a zda není
poškozeno. Případné poškození nebo závady oznamte prodejci, u něhož jste
tiskárnu zakoupili. Na stránce 32 najdete prostor pro záznam těchto důleži-
tých informací, jako je například jméno prodejce, výrobní číslo a datum zakou-
pení.
POZNÁMKA:
Originální krabici a další obalový materiál si uschovejte pro případ zasílá-
ní a přepravu zařízení. Tyto obalové materiály jsou vyrobeny speciálně pro
ochranu zařízení během přepravy.
120 mm
Pro dvířka kazety s tonerem
130 mm
Pro dvířka kazety
s tonerem
650 mm
Pro zásobník s médii
350 mm
Pro dvířka na pravé straně
110 mm
Pro síťový napájecí
kabel
Kazety s tonerem (modrá, červená, žlutá,
černá)
Jako příslušenství tiskárny jste obdrželi
základní kazety s tonerem, které mají
kapacitu cca 2.500 stránek (při barev-
ném pokrytí stránky 5%).
Barevná tisková kazeta
Černá tisková kazeta
Nádobka na upotřebený toner
Síťový napájecí kabel
Karta pro kalibraci barev
Tuto kartu pro kalibraci barev si uscho-
vejte pro nastavování sytosti barev
(viz stránka 30).
Disk CD-ROM pro tiskárnu
Průvodce uvedením do provozu (tato pří-
ručka)
Štítek s informacemi pro objednání spo-
třebních materiálů (viz část "Nastavení
jazyka LCD displeje" na stránce 29.)
10
Předtím než začnete
Upozornění k používání toneru
UPOZORNĚNÍ:
Vyvarujte se požití nebo vdechnutí toneru nebo jeho kontaktu s očima
nebo pokožkou.
Pokud dojde k požití toneru, vypijte několik sklenic vody, aby se rozředil
obsah žaludku; pokud dojde ke vdechnutí toneru, jděte se nadýchat čer-
stvého vzduchu; dojde-li ke kontaktu toneru s pokožkou, omyjte postižené
místo mýdlem a vodou; pokud se toner dostane do očí, vypláchněte si oči
důkladně množstvím vody.
Ve všech případech platí, že pokud se vyskytnou závažné příznaky, vyhle-
dejte lékařskou pomoc.
Pokud je provozní životnost kazety s tonerem u konce, nevhazujte kazetu
do ohně.
Kazety s tonerem udržujte mimo dosah dětí. Kazety s tonerem skladujte
na chladném a suchém místě.
ČERNÝ TONER SLOŽENÍ:
Karbónová černá (1333-86-4)
Křemen (68909-20-6)
Prostředek pro řízení náboje (31714- 55-3)
Polyesterová pryskyřice (2 druhy)
MODRÝ TONER SLOŽENÍ:
ČERVENÝ TONER Křemen (68909-20-6)
ŽLUTÝ TONER Prostředek pro řízení náboje (72869- 85-3)
Polyesterová pryskyřice (2 druhy)
Vosk (1 druh)
Doplňky a spotřební materiály
Doplňky a spotřební materiál si můžete zakoupit u prodejce, u něhož jste
zakoupili tuto tiskárnu.
Doplňky
Číslo modelu Popis
KX-CLHD1 Jednotka pevného disku (10 GB 2.5.)
KX-CLPF1 Volitelný podavač papíru
KX-CLEM1 Paměť 128 MB DIMM (rozšiřující paměť)
KX-CLAD1 Automatická jednotka pro oboustranný tisk
KX-CLUG1 Rozšiřující sada (pro jazyk PostScript 3)
Spotřební materiály
Používání jiného spotřebního materiálu než originálního materiálu Panasonic
může vést k poškození tiskárny. Mohlo by to vést k zániku záruky na tiskárnu.
Číslo modelu Popis Průměrná životnost
(počet stran)*
1
KX-CLTC1
KX-CLTC1B*2
KX-CLTM1
KX-CLTM1B*2
KX-CLTY1
KX-CLTY1B*2
KX-CLTK1
KX-CLTK1B*2
KX-CLPC1
KX-CLPK1
KX-CLFU1
KX-CLWT1
KX-CLAU1
KX-CLTR1
*
1
Předpokládaná provozní životnost jednotlivých položek spotřebního mate-
riálu je odvozena z tisku při specifických provozních podmínkách, jako je
například pokrytí stránky pro určitou velikost stránky (pokrytí 5% pro jed-
notlivé barvy při rozlišení 600 x 600 dpi na papíru formátu letter). Sku-
tečná provozní životnost jednotlivých položek spotřebního materiálu se
různí v závislosti na jejich používání a dalších proměnných veličinách
tisku, jako je například pokrytí stránky, velikost stránky, typ média pro
tisk, tiskové rozlišení, zda byl tisk spojitý nebo přerušovaný, počet barev-
ných ploch, okolní teplota a vlhkost atd.
*
2
Pro ostatní země kromě U.S.A.
Kazeta s modrým
tonerem
Kazeta s červeným
tonerem
Kazeta se žlutým
tonerem
Kazeta s černým
tonerem
Barevná tisko
kazeta
Černá tisková kazeta
Zažehlovací jednotka
Nádobka na upotřebe-
ný toner
Přenosový film
(acumulator unit)
Přenosový váleček
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
13.000
13.000
100.000
24.000
(Černobílé -
při pokrytí 5%)
6.000
(Plně barevné -
s pokrytím 5%)
83.000
100.000
11
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Nastavení tiskárny
Instalace kazet s tonerem
1 Otevřete dvířka pro kazety s tonerem a sundejte těsnicí pásky.
2 Otevřete plastové sáčky a vyjměte z nich kazety s tonerem. Kazety s
tonerem několikrát protřepejte.
3 Zasuňte jednotlivé kazety s tonerem do příslušně označených štěrbin.
Pořadí kazet s tonerem je zprava doleva: ČERNÁ (1), MODRÁ (2),
ČERVENÁ (3), ŽLUTÁ (4).
4 Zavřete dvířka pro kazety s tonerem.
Instalace tiskových kazet
1 Otevřete dvířka na pravé straně.
2 Odjistěte a otevřete držák tiskové kazety.
3 Otevřete plastové sáčky a vyjměte z nich tiskové kazety.
4 Odstraňte těsnicí uzávěry.
Barevná tisková kazeta
Černá tisková kazeta
12
5 Podržte barevnou tiskovou kazetu za ochranný zásobník, vyrovnejte ji
podle značek (šipek) (), a pak barevnou tiskovou kazetu zasuňte do tis-
kárny do poloviny dráhy.
Ochranný zásobník
POZNÁMKA:
Aby nedošlo k poškození tiskových kazet,
Nedotýkejte se zeleného povrchu válce.
Nevystavujte je světlu déle než 45 sekund.
Nevystavujte je přímému slunečnímu záření.
Zelený
válec
6 Zatlačte pevně na tiskovou kazetu, až zapadne do správné polohy.
Ochranný zásobník si uschovejte pro případné použití v budoucnu (pro
opětovné zabalení).
7 Zopakujte Kroky 4 - 6 pro černou tiskovou kazetu.
Ochranný zásobník
8 Nainstalujte nádobku na upotřebený toner (1) a posuňte zelenou páčku
(2) směrem doleva.
9 Uzavřete držák tiskové kazety, až zapadne a zajistí se v poloze.
10 Uzavřete dvířka na pravé straně.
Uvedení do provozu
13
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Připojení tiskárny k počítači
POZNÁMKA:
Pokud nemáte oboustranný kabel paralelního rozhraní nebo kabel USB,
budete si jej muset zakoupit.
(A) Budete-li chtít použít kabel paralelního rozhraní:
POZNÁMKA:
Používejte stíněný kabel délky 2 m nebo kratší.
(B) Budete-li chtít použít kabel rozhraní USB:
POZNÁMKA:
Používejte stíněný kabel délky 5 m nebo kratší.
Pro připojení k rozhraní USB je vyžadován operační systém Windows 98,
Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Mac OS 8.6, 9.0, 9.1, 9.2
nebo Mac OS X 10.1, 10.2.
(C) Budete-li chtít použít kabel síťového rozhraní:
POZNÁMKA:
Použijte stíněný kabel kategorie 5, opatřený konektory RJ-45.
Nepřipojujte jiné konektory než 100Base-TX / 10Base-T. Vyšší proudový
tok může způsobit poškození zařízení.
(C) Síťové
rozhraní
Počítač
(B) Rozhraní USB
(A) Paralelní rozhraní Síťový napájecí kabel
1 Kabel rozhraní připojte k tiskárně.
2 Druhý konec kabelu rozhraní připojte k počítači.
3 Připojte k tiskárně síťový napájecí kabel.
Zakládání médií pro tisk do
zásobníku pro média
Typ média Gramáž média Formát média
Běžný papír 75 -105 g/m2
Bond/Letterhead
Recyklovaný papír Letter, Legal, A4, B5 (JIS)
Tenký papír 60 -75 g/m2
1 Vytáhněte z tiskárny zásobník na média (1), přičemž jemně vysuňte jeho
přední část a vyjměte podložku zásobníku (2).
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomeňte přidržovat zásobník na média oběma rukama, aby vám
neupadl.
POZNÁMKA:
Ve chvíli, kdy je kryt zásobníku otevřený nebo pokud používáte víceúče-
lový zásobník, není možno zásobník na média vytáhnout z tiskárny.
Předtím, než vysunete zásobník na média ven z tiskárny nebo otevřete
přední dvířka tiskárny, nezapomeňte víceúčelový zásobník zatlačit a uza-
vřít kryt zásobníku.
14
Uvedení do provozu
2 Stiskněte vodítka média a nastavte je podle šířky média.
3 Posuňte jednotku vodítka délky a nastavte ji v souladu s délkou média
pro tisk. Posuňte jednotku vodítka délky (2) při současném stisknutí
značky PUSH (1), aby ji bylo možno prodloužit.
4 Balík papíru sklepejte na rovné ploše, abyste předešli uváznutí média
nebo zešikmení tisku.
POZNÁMKA:
Dbejte na to, abyste na médiích nezanechali otisky prstů, které mohou
způsobit šmouhy při tisku.
Při opakovaném použití médií (použitý nebo uvázlý papír), která již jednou
prošla tiskárnou, se může zkrátit životnost spotřebního materiálu a sou-
částí dráhy, kterou papír v tiskárně prochází.
5 Položte média stranou pro tisk nahoru pod háčky v zásobníku.
Háček
Média můžete
vložit až po tuto
značku.
Založte média stranou pro
tisk nahoru.
POZNÁMKA:
Papír s povrchovou úpravou, průsvitné fólie nebo obálky je možno zaklá-
dat do víceúčelového zásobníku. Viz část "Poznámky k médiím" v části
"Nastavení a tisk" v návodu k obsluze.
U většiny médií je doporučeno, na kterou stranu se má tisknout nejdříve.
Nemíchejte v jedné chvíli v zásobníku média různých typů nebo o různé
tloušťce; Mohlo by dojít k jejich uváznutí.
Při založení médií nad určený maximální počet listů může dojít k jejich
uváznutí nebo k posunutí tisku.
6 Ujistěte se, zda jsou vodítka pro média nastavena podle velikosti médií.
7 Zasuňte zásobník na média zcela do otvoru.
UPOZORNĚNÍ
Nezapomeňte přidržovat zásobník na média oběma rukama, aby vám neu-
padl. Zásobník na média má při plné kapacitě hmotnost přibližně 6,4 kg.
8 Vysuňte (1) a nadzdvihněte (2) podpěru papíru tak, aby média nevypa-
dávala z výstupního zásobníku.
Podpěra papíru
15
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Instalace software tiskárny
KX-CL500/KX-CL510
(pro Windows)
Existují dva způsoby instalace software tiskárny pro operační systém Win-
dows, Automatická instalace tiskárny a Přizpůsobená (Custom) instalace tis-
kárny. Tento Průvodce pro uvedení do provozu popisuje pouze Automatickou
instalaci tiskárny. Budete-li chtít použít Přizpůsobenou (Custom) instalaci tis-
kárny, viz část o síti (Network) v návodu k obsluze.
Software tiskárny Automatická instalace tiskárny
KX-CL500 KX-CL510
Ovladač tiskárny PCL 5c 
Ovladač tiskárny PS -
Monitor portu LPR 
Zobrazení stavu tiskárny 
Pomocný program HDD utility 
(nainstaluje se, pokud je
v tiskárně nainstalován
volitelný pevný disk.)
Testovací vzor média*
1
--
Návod k obsluze 
: Nainstaluje se automaticky.
*
1
Je možno nainstalovat při Přizpůsobené (Custom) instalaci tiskárny.
Budete-li používat kabel síťového
rozhraní:
Následující kroky popisují instalaci tiskového portu LPR pomocí protokolu
TCP/IP.
Krok 1: Nastavení protokolu TCP/IP na počítači
Krok 2: Nastavení protokolu TCP/IP na tiskárně
Krok 3: Instalace ovladače tiskárny a pomocných programů (utilit)
Krok 1: Nastavení protokolu TCP/IP v počítači
Pokud je v počítači protokol TCP/IP již nainstalován a nakonfigurován, pře-
jděte k následujícímu kroku. Pokud tento protokol nainstalován není, je třeba
protokol TCP/IP do operačního systému počítače nainstalovat a nakonfiguro-
vat jej.
Pokud správu IP adresy provádí správce sítě, obraťte se před nastavením hod-
not na tohoto správce. Ujistěte se, že je IP adrese přiřazena jedinečná hod-
nota, která není používána jiným zařízením v síti. Informace o konfiguraci pro-
tokolu TCP/IP naleznete v nabídce nápovědy nebo v dokumentaci k operač-
nímu systému Windows.
Krok 2: Nastavení protokolu pro tiskárnu
Pro tiskárnu je třeba nastavit IP adresu, masku podsítě a výchozí bránu (gate-
way). Tyto parametry je možno nastavit jedním ze třech následujících způsobů.
Pomocí DHCP serveru
Pomocí nástroje pro nastavení sítě (Network Setup Tool)
Prostřednictvím panelu tiskárny
Pokud správce sítě používá ke správě DHCP server, IP adresa, maska podsí-
tě a výchozí brána (gateway) jsou přiřazeny automaticky. Nastavené hodnoty
je možno ověřit vytištěním konfigurační stránky (viz dále).
Další pokyny, týkající se použití jiných způsobů najdete v části "Síť" v návo-
du k obsluze (viz část "Používání příruček" na stránce 27).
1 Zapněte tiskárnu (viz část "Zapnutí tiskárny" na stránce 29).
2 Stiskněte tlačítko MENU/EXIT (PAUSE) na panelu tiskárny.
3 Stiskněte tlačítko 5 (CONTINUE), až se zobrazí nabídka Test Page.
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se položka nabídky Menu Map.
5 Stiskněte tlačítko 5 (CONTINUE), až se zobrazí položka nabídky Configu-
ration Page.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Vytiskne se konfigurační stránka.
7 Na této konfigurační stránce si ověřte IP adresu.
POZNÁMKA:
Pokud tiskárna obdrží IP adresu s neomezenou platností, používá ji trva-
le. Tiskárna adresu uloží jako statickou a funkce DHCP se automaticky
deaktivuje.
Krok 3: Instalace ovladače tiskárny a pomocných programů
(utilit)
Budete-li chtít nainstalovat ovladač tiskárny a pomocné programy (utility) pro-
střednictvím kabelu síťového rozhraní, ujistěte se nejprve, že je tiskárna při-
pojena kabelem síťového rozhraní, a že je zapnuta.
Pro dokončení instalace proveďte následující kroky.
Pro operační systém Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Přihlaste se k systému jako správce (Administrator).
Pro operační systém Windows NT 4.0
Potvrďte, zda je nainstalován port LPR. (Viz část, pojednávající o síti v
návodu k obsluze.)
(1) Klepněte na položku Custom Printer Setup.
(2) Klepněte na položku Install Network Port.
(3) Vložte do jednotky CD-ROM disk CD-ROM Windows NT 4.0 a nainstalujte
službu Microsoft TCP/IP Printing.
16
Uvedení do provozu
1 Vložte disk CD-ROM tiskárny do jednotky CD-ROM.
Disk CD-ROM se spustí automaticky.
POZNÁMKA:
Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky, proveďte následující kroky
(1) - (2).
(1) Klepněte dvakrát na ikonu Tento počítač (My computer).
(2) Klepněte dvakrát na ikonu disku CD-ROM.
2 Klepněte na položku Automated Printer Setup.
3 Pokud je zobrazeno okénko Purchase Information *
1
, zvolte obchod, kde
jste tiskárnu zakoupili a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Pokud nemůžete nalézt obchod, kde jste tiskárnu zakoupili, zvolte polož-
ku Other a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko License Agreement (Licenční smlouva).
*
1
Zobrazuje se v závislosti na zemi.
4 Klepněte na položku [Ano/Yes].
Zobrazí se okénko Select Printer (zvolte tiskárnu).
5 Zvolte tiskárnu IP adresy, potvrzené na konfigurační stránce v Kroku 2.
6 Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko Installed Device (nainstalované zařízení).
POZNÁMKA:
Nainstalovaná zařízení jsou již zjištěna a potvrzena.
7 Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Tento průvodce zahájí instalaci ovladače tiskárny a pomocných programů
(utilit).
Zobrazí se okénko InstallShield Wizard Complete.
8 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Ovladač tiskárny se nainstaluje po restartování operačního systému Win-
dows. (U operačního systému Windows NT 4.0, Windows 2000, Win-
dows XP musíte být k systému přihlášeni jako správce - Administrator.)
Budete-li používat kabel paralelní-
ho rozhraní
Při instalaci ovladače tiskárny a pomocných programů (utilit) prostřednictvím
kabelu paralelního rozhraní nezapomeňte vypnout tiskárnu ani ji nepřipojujte
kabelem paralelního rozhraní, abyste zabránili instalaci Plug and Play.
Pro dokončení instalace proveďte následující kroky, a pak tiskárnu zapněte
(viz část "Zapnutí tiskárny" na stránce 29).
1 Vložte disk CD-ROM tiskárny do jednotky CD-ROM.
Disk CD-ROM se spustí automaticky.
POZNÁMKA:
Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky, proveďte následující kroky
(1) - (2).
(1) Klepněte dvakrát na ikonu Tento počítač (My computer).
(2) Dvakrát klepněte na ikonu disku CD-ROM.
2 Klepněte na položku Automated Printer Setup.
3 Pokud je zobrazeno okénko Purchase Information, zvolte obchod, kde jste
tiskárnu zakoupili a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Pokud nemůžete nalézt obchod, kde jste tiskárnu zakoupili, zvolte polož-
ku Other a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko License Agreement (Licenční smlouva).
4 Klepněte na položku [Ano/Yes].
Zobrazí se okénko Select Printer (zvolte tiskárnu).
POZNÁMKA:
Pokud na své síti nemůžete tiskárnu najít, zobrazí se zpráva Warning.
Klepněte na tlačítko [OK] pro pokračování.
5 Klepněte na potvrzovací tlačítko Choose the current port myself (LPT /
USB) a pak klepněte na tlačítko [Další/Next>].
Zobrazí se okénko Select Printer Port (zvolte port tiskárny).
6 Klepněte na port LPT (Např. LPT1:) a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko Installed Device (nainstalované zařízení).
7 Klepněte na potvrzovací rámeček doplňků, nainstalovaných na vaší tis-
kárně, a pak klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Program Setup zahájí instalaci ovladače tiskárny a pomocných programů
(utilit).
Zobrazí se okno InstallShield Wizard Complete.
8 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
17
Uvedení do provozu
POZNÁMKA:
Pro Windows XP
Pokud se při restartování počítače po instalaci ovladače tiskárny zobrazí
okno průvodce Nalezen nový hardware, postupujte podle následujících
pokynů.
(1) V okně průvodce Nalezen nový hardware vyberte možnost Instalovat
software automaticky [doporučeno] a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(2) Vyberte možnost Ovladač tiskárny a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(3) Klepněte na tlačítko [Pokračovat/Continue Anyway].
(4) Klepněte na tlačítko [OK].
Zobrazí se okénko "Files Needed".
(5) Klepněte na tlačítko [Procházet/Browse...] a zvolte složku
PCL [D (písmeno, označující jednotku CD-ROM):\WinXP \ ENGLISH \ PCL
nebo
PS složku [D ( písmeno, označující jednotku CD-ROM):\WinXP\ENGLISH\PS].
(6) Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Při použití kabelu rozhraní USB
(pro Windows 98 / Windows Me /
Windows 2000 / Windows XP):
Pokud tiskárnu a počítač připojujete prostřednictvím kabelu rozhraní USB,
vypněte tiskárnu, abyste zabránili instalaci Plug and Play.
1 Spusťte operační systém Windows.
2 Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3 Vložte disk CD-ROM tiskárny do jednotky CD-ROM.
4 Ukončete okénko Panasonic Setup, aby se nejprve nainstaloval port USB.
5 Zapněte tiskárnu (viz část "Zapnutí tiskárny" na stránce 29).
Objeví se okénko průvodce - Wizard. V závislosti na operačním systému
přejděte na následující krok.
- krok 6-A pro Windows 98.
- krok 6-B pro Windows Me.
- krok 6-C pro Windows 2000.
- krok 6-D pro Windows XP.
POZNÁMKA:
Budete-li současně s tiskárnou používat jiné zařízení USB, není možno
zaručit normální funkci tisku.
U systémů Windows 98 a Windows Me bude možná třeba provést res-
tartování počítače.
6-A (Pro Windows 98)
(1) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(2) Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení
[Doporučeno] (Search for the suitable driver for your device [Recommen-
ded]), a pak klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(3) Klepněte na položku Zadejte umístění (Specify a location), a pak klepně-
te na tlačítko [Procházet/Browse...].
(4) Zvolte složku Win98 [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):
\Usb\Win98], a pak klepněte na tlačítko [OK].
(5) Klepněte na tlačítko [Další/Next>], aby se zobrazilo okénko
[Dokončit/Finish].
(6) Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
(7) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(8) Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení
[Doporučeno] (Search for the suitable driver for your device [Recom-
mended]), a pak klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(9) Klepněte na položku Zadejte umístění (Specify a location), a pak klepně-
te na tlačítko [Procházet/Browse...].
(10) Zvolte složku Pcl [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):
\Win9x\English\Pcl] nebo složku Ps [D (CD-ROM písmeno, označující
jednotku):\Win9x\English\Ps], a pak klepněte na tlačítko [OK].
(11) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(12) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(13) Postupujte podle pokynů na obrazovce.
(14) Přejděte ke kroku
7 na stránce 21.
Uvedení do provozu
18
Uvedení do provozu
6-B (Pro Windows Me)
(1) Klepněte na tlačítko Specify the location of the driver (Advanced) a pak
klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(2) Klepněte na tlačítko Vyhledat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení
(Doporučeno) (Search for the best driver for your device (Recommen-
ded)) a na tlačítko Zadejte umístění (Specify a location) a klepněte na tla-
čítko [Procházet/Browse].
(3) Zvolte složku WINME [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):
\USB\WINME] a klepněte na tlačítko [OK].
(4) Klepněte na tlačítko [Další/Next>], aby se zobrazilo okénko
[Dokončit/Finish].
(5) Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
(6) Klepněte na tlačítko Specify the location of the driver (Advanced) a pak
klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(7) Klepněte na tlačítko Vyhledat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení
(Doporučeno) (Search for the best driver for your device (Recommen-
ded)) a na tlačítko Zadejte umístění (Specify a location) a klepněte na tla-
čítko [Procházet/Browse].
(8) Zvolte složku PCL [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):
\WINME\ENGLISH\PCL] nebo složku
PS [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):\WINME\ENGLISH\PS], a
pak klepněte na tlačítko [OK].
(9) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(10) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(11) Postupujte podle pokynů na obrazovce.
(12) Přejděte ke kroku
7 na stránce 21.
6-C (Pro Windows 2000)
(1) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(2) Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení
(Doporučeno) (Search for the suitable driver for your device [Recommen-
ded]), a pak klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(3) Zkontrolujte, zda je potvrzen rámeček Zadejte umístění (Specify a locati-
on) a klepněte na tlačítko [Další/Next>].
(4) Klepněte na tlačítko [Browse...] a zvolte složku PCL [D (CD-ROM písmeno,
označující jednotku):\Win2000\ENGLISH\PCL] nebo složku
PS [D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):\Win2000\ENGLISH\PS].
Klepněte na tlačítko [Otevřít/Open]. Klepněte na tlačítko [OK].
(5) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(6) Pokud se zobrazí okénko Digitální podpis nenalezen (Digital Signature Not
Found), klepněte na tlačítko [Ano/Yes].
(7) Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
(8) Přejděte ke kroku
7 na stránce 21.
19
Uvedení do provozu
6-D (Pro Windows XP)
(1) Klepněte na položku Nainstalovat ze seznamu nebo specifického umístění
(Install from a list or specific location Advanced) a pak klepněte na tla-
čítko [Další/Next>].
(2) Klepněte na položku Search for the best driver in these locations (Vyhle-
dat nejvhodnější ovladač pro vaše zařízení), potvrďte zatržítko na polož-
ce Include this location in the search (Zahrnout toto umístění do vyhledá-
vání), zrušte potvrzení položky Search removable media (floppy, CD-ROM...)
(Prohledat výměnné médium) a klepněte na tlačítko [Procházet/Browse].
(3) Zvolte složku PCL [D (CD-ROM písmeno, označující
jednotku):\WinXP\ENGLISH\PCL] nebo složku PS [D (CD- ROM písmeno,
označující jednotku):\WinXP\ENGLISH\PS]. Klepněte na tlačítko [OK].
(4) Klepněte na tlačítko [Další/Next >].
(5) Pokud se zobrazí okénko Instalace hardware (Hardware Installation), klep-
něte na tlačítko [Pokračovat/Continue Anyway].
(6) Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
(7) Přejděte ke kroku
7 na stránce 21.
7 Pro instalaci softwarových utilit klepněte dvakrát na ikonu Tento počítač
(My computer), a pak klepněte dvakrát na jednotku (například D:) CD- ROM.
Zobrazí se okénko Panasonic Setup.
8 Klepněte na položku Automated Printer Setup.
9 Pokud je zobrazeno okénko Purchase Information, zvolte obchod, kde jste
tiskárnu zakoupili a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Pokud nemůžete nalézt obchod, kde jste tiskárnu zakoupili, zvolte
položku Other a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko License Agreement (Licenční smlouva).
10 Klepněte na položku [Ano/Yes].
Zobrazí se okénko Select Printer (zvolte tiskárnu).
POZNÁMKA:
Pokud na své síti nemůžete tiskárnu najít, zobrazí se zpráva Warning.
Klepněte na tlačítko [OK] pro pokračování.
11 Klepněte na potvrzovací tlačítko Zvolím aktuální port sám (Choose the cur-
rent port myself) (LPT / USB), a pak klepněte na tlačítko [Další/Next>].
Zobrazí se okénko Select Printer Port (zvolte port tiskárny).
12 Klepněte na port USB (Např. USB001) a klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Zobrazí se okénko Installed Device (nainstalované zařízení).
13 Klepněte na potvrzovací rámeček doplňků, nainstalovaných na vaší tis-
kárně, a pak klepněte na tlačítko [Další/Next >].
Instalační program zahájí instalaci ovladače tiskárny a pomocných pro-
gramů (utilit) na základě tohoto stavu.
Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
Zobrazí se okénko InstallShield Wizard Complete.
14 Klepněte na tlačítko [Dokončit/Finish].
Uvedení do provozu
20
Uvedení do provozu
Instalace aplikací
Aplikace KX-CL500 KX-CL510
Adobe Acrobat Reader 5.0*
1

Nástroj pro nastavení vzdálené údržby 
(Remote Maintenance Setting Tool)
Nástroj pro správu sítě 
(Web Administrative Tool)*
2
Adobe Type Manager 4.1 -
: Je možno nainstalovat.
*
1
Název souboru aplikace Acrobat Reader se může různit v závislosti na
verzi.
*
2
Dostupné pouze v operačním systému Windows NT 4.0, Windows 2000
nebo Windows XP Professional.
Pro nainstalování požadované aplikace:
1 Vložte disk CD-ROM tiskárny do jednotky CD-ROM.
Disk CD-ROM se spustí automaticky.
2 Klepněte na položku Install Applications.
3 Klepněte na výše uvedené požadované aplikace.
4 Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA:
Nástroj pro správu sítě (Web Administrative Tool) umožňuje provádění
správy zařízení, připojeného k síti. Další podrobnosti o instalaci a použí-
vání - viz soubor Readme (postup uveden v následující části).
(1) Klepněte dvakrát na soubor Readme.txt na disku CD-ROM tiskárny [D
(CD-ROM písmeno, označující jednotku): \Network\WebTool\Eng-
lish\Readme.txt].
(2) Prostudujte si část System requirements (Systémové požadavky).
(Pro instalaci nástroje Web Administrative Tool je vyžadován webový
server. Pokyny k instalaci webového serveru naleznete v nápovědě
operačního systému Windows.)
Budete-li chtít používat aplikaci Adobe Type Manager, nainstalujte ji podle
postupu, uvedeného v části "Instalace požadované aplikace:" (v kroku 3
zvolte položku "Adobe Type Manager 4.1").
Tato aplikace nezahrnuje fonty. Budete-li používat fonty ATM, klepněte
dvakrát na program PS3FONT.EXE na disku CD- ROM tiskárny, aby se
fonty ATM rozbalily. Program PS3FONT.EXE je umístěn ve složce Fonts
[D (CD-ROM písmeno, označující jednotku):\ ATM \ Fonts].
Instalace software tiskárny
KX-CL510 (pro Macintosh)
Software KX-CL510 nainstalujte podle následujících kroků.
1. Instalace souboru PPD (a ovladače tiskárny)
(viz níže)
2. Nastavení počítače (a tiskárny)
(viz stránka 23)
3. Instalace doplňkového software
(pro operační systémy Mac OS 8.1 - Mac OS 9.2)
(viz stránka 27)
Instalace souboru PPD (a ovladače tiskárny)
Operační systémy Mac OS 8.1 - Mac OS 9.2
Krok 1: Instalace souboru KX-CL510 PPD a pomocných pro-
gramů (utilit)
Nainstalujte soubor KX-CL510 PPD (PostScript Printer Description), a pak
nainstalujte ovladač tiskárny Adobe PostScript.
1 Vložte do jednotky CD-ROM na svém počítači disk KX-CL510 CD-ROM, a
pak dvakrát klepněte na ikonu KX-CL510, složku Mac OS a složku English.
2 Klepněte dvakrát na ikonu KX-CL510 Installer.
Zobrazí se okénko END-USER LICENSE AGREEMENT (Licenční smlouva s
koncovým uživatelem).
3 Klepněte na tlačítko [Pokračovat/Continue].
Zobrazí se okénko programu KX-CL510 Installer.
4 Klepněte na tlačítko Easy Install a zvolte položku Custom Install.
5 Pokud naleznete obchod, v němž jste tiskárnu zakoupili, klepněte na pří-
slušný potvrzovací rámeček.
Nebo
Pokud nemůžete najít obchod, v němž jste tiskárnu zakoupili, zvolte jako
typ instalace (Installation type) položku Easy Install.
6 V případě potřeby změňte umístění instalace (Install Location), a pak
klepněte na tlačítko [Install].
Instalace se zahájí.
Po dokončení instalace se zobrazí okénko "Installation was successful"
(instalace byla úspěšná).
7 Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXCL500 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie