IKEA 604.432.07 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie digestora IKEA MATÄLSKARE. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, funkciách a používaní tohto zariadenia. Návod obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a bezpečnostné informácie, ako aj informácie o potrebných upevňovacích prvkoch.
  • Kto by mal vykonávať inštaláciu digestora?
    Sú súčasťou balenia upevňovacie prvky na stenu?
    Čo mám robiť, ak si nie som istý, aké upevňovacie prvky mám použiť?
MATÄLSKARE
ENGLISH
WARNING - The electrical, water and
gas installation and connection must
be carried out by a qualified techni-
cian according to the manufacturer’s
instructions and in compliance with
the local safety regulations.
Fixing devices for the wall are not in-
cluded since different wall materials
require different types of fixing devi-
ces. Use fixing devices suitable for the
walls in your home and for the weight
of the appliance. For advice on suita-
ble fixing systems, contact your local
specialized dealer.
Before installing this appliance care-
fully read the “Safety Instructions”.
DEUTSCH
WARNUNG - Die Installation für Elek-
trik, Wasser und Gas und der An-
schluss müssen von einer Fachkraft
gemäß den Herstellerangaben und
den gültigen örtlichen Sicherheitsbe-
stimmungen durchgeführt werden.
Beschläge für die Wandbefestigung
sind nicht beigepackt, da sie von der
jeweiligen Wandbeschaffenheit ab-
hängig sind.
Befestigungsbeschläge benutzen, die
für die heimischen Wände geeignet
sind. Bei diesbezüglichen Fragen den
örtlichen Fachhandel zu Rate ziehen.
Bevor Sie dieses Gerät installieren, le-
sen Sie die “Sicherheitshinweise” auf-
merksam durch.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT - Les installations et
les raccordements électriques, d’eau
et de gaz sont du ressort exclusif d’un
technicien spécialisé, et doivent être
réalisés conformément aux instruc-
tions du fabricant et aux réglementa-
tions locales en vigueur en matière de
sécurité.
Les fixations ne sont pas incluses car
leur choix dépend du matériau du
mur sur lequel est fixé le meuble. Uti-
lisez des fixations adaptées au maté-
riau du mur.
Pour obtenir des conseils sur les fixa-
tions à utiliser, adressez-vous à un re-
vendeur spécialisé.
Avant d’installer l’appareil, il convient
de lireminutieusement les consignes
de sécurité “.
ITALIANO
AVVERTENZA - L’installazione e il colle-
gamento elettrico, dell’acqua e del
gas devono essere eseguiti esclusiva-
mente da un tecnico specializzato, in
conformità alle istruzioni del fabbri-
cante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza.
Gli accessori per il fissaggio alla pare-
te non sono inclusi perché pareti di
materiali diversi richiedono tipi diversi
di accessori di fissaggio.
Usa sistemi di fissaggio adatti alle pa-
reti della tua casa e al peso dell’elet-
trodomestico. Per maggiori dettagli,
rivolgiti a un rivenditore specializzato.
Prima di utilizzare questo apparecchio
leggere attentamente le “Istruzioni di
sicurezza”
DANSK
ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet
og til vand- og gasforsyningen skal
udføres af en faguddannet tekniker i
overensstemmelse med producen-
tens anvisninger og gældende lovgiv-
ning.
Forskellige vægmaterialer kræver for-
skellige skruer og rawlplugs. Medføl-
ger ikke. Brug skruer og rawlplugs,
2AA-2027206-6
der passer til væggene i dit hjem. Hvis
du er i tvivl om, hvilken type skruer/
rawlplugs du skal bruge, skal du kon-
takte et byggemarked.
Læs “Sikkerhedsanvisningerne” med
omhu, før installation af dette appa-
rat.
NORSK
ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassin-
stallasjon og elektrisk tilkobling
utføres av en kvalifisert elektriker i
samsvar med produsentens anvisnin-
ger og lokale sikkerhetsforskrifter.
Festemidler for vegg er ikke inkludert
fordi ulike vegger krever ulike feste-
midler. Bruk festemidler som passer
til veggene i hjemmet ditt. Kontakt
din nærmeste faghandel for råd om
festemidler.
Før du installerer apparatet du le-
se “sikkerhetsinstruksene” nøye.
SUOMI
VAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasua-
sennukset ja -liitännät saa suorittaa
ainoastaan koulutettu asentaja, joka
toimii valmistajan ohjeiden ja paikalli-
sten turvallisuusmääräysten mukaise-
sti.
Pakkaus ei sisällä seinään kiinnitämi-
stä varten tarvittavia ruuveja ja tulp-
pia, koska erilaisia seinämateriaaleja
varten tarvitaan erilaiset kiinnikkeet.
Valitse kiinnikkeet kotisi seinämate-
riaalin mukaan.
Apua oikeanlaisten kiinnikkeiden va-
lintaan voit kysyä rautakaupasta.
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen
tämän laitteen asentamista.
SVENSKA
VARNING - Installation och anslutning
av elektricitet, vatten och gas måste
utföras av en behörig tekniker enligt
tillverkarens instruktioner och lokala
säkerhetsbestämmelser.
Fästbeslag för väggen medföljer inte
eftersom olika väggmaterial kräver
olika typer av fästbeslag. Använd ett
fästbeslag som passar för väggarna
hemma hos dig.
För råd om lämpliga fästbeslag, kon-
takta din fackhandlare.
Läs “säkerhetsinstruktionerna” nog-
grant innan du installerar apparaten.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO - A instalação e a ligação
eléctri-ca, da água e do gás devem
ser efectuadas por um técnico qualifi-
cado de acordo com as instruções do
fabricante e em conformidade com as
normas de segurança locais.
Os diferentes tipos de parede reque-
rem diferentes tipos de ferragens.
Utilize ferragens adequadas às pare-
des da sua casa (não incluídas). Se
não tiver a certeza do tipo de parafu-
sos ou ferragem a usar, consulte uma
loja de ferragens.
Antes de instalar este aparelho leia
cuidadosamente as “Instruções de Se-
gurança”.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA - La instalación y cone-
xión de la electricidad, el agua y el gas
tienen que ser efectuadas por un téc-
nico cualificado según las instruccio-
nes del fabricante y de acuerdo con la
normativa local de seguridad.
No se incluyen los dispositivos de fija-
ción, dado que los diversos materiales
de pared requieren diferentes tipos
de herrajes de fijación. Usa herrajes
adecuados para el material de las pa-
redes de tu casa. Para saber cuáles
son los herrajes adecuados, pide con-
sejo en tu ferretería habitual.
Antes de instalar este aparato, lea de-
tenidamente las “instrucciones de se-
guridad”.
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και
οι συνδέσεις για τον ηλεκτρισμό, το
νερό και το αέριο πρέπει να γίνουν
από εξειδικευμένο τεχνικό σύμφωνα
με τις οδηγίες του κατασκευαστή
αλλά και σε συμμόρφωση με τους
τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
Τα εξαρτήματα στερέωσης στον τοίχο
δεν περιλαμβάνονται, δεδομένου ότι
τα διαφορετικά υλικά τοίχων
απαιτούν και διαφορετικούς τύπους
εξαρτημάτων στερέωσης.
Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα
στερέωσης κατάλληλα για τους
τοίχους του σπιτιού σας. Για
πληροφορίες σχετικά με τα
κατάλληλα εξαρτήματα στερέωσης,
συμβουλευθείτε το ειδικό κατάστημα
της περιοχής σας.
A készülék üzembe helyezése előtt ol-
vassa el figyelmesen a “Biztonsági út-
mutatót”.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING - De installatie en
de aansluiting van de elektriciteit, het
water en het gas moeten door een er-
kend vakman worden uitgevoerd wor-
den, volgens de aanwijzingen van de
fabrikant en in overeenstemming met
de plaatselijke veiligheidsvoorschrif-
ten.
Bevestigingsbeslag voor de wand is
niet inbegrepen, aangezien verschil-
lende wandmaterialen verschillende
soorten bevestigingsbeslag vereisen.
Gebruik bevestigingsbeslag dat ge-
schikt is voor de wanden in je huis.
Voor advies over geschikt bevesti-
gingsbeslag, neem contact op met de
vakhandel.
Lees zorgvuldig de “veiligheidsin-
structies” voordat u dit apparaat in-
stalleert.
POLSKI
OSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji
elektrycznej,hydraulicznej i gazowej
powinno być wykonane przez wykwa-
lifikowanego technika według instruk-
cji producenta i zgodnie z lokalnymi
przepisami bezpieczeństwa.
W zestawie nie znajdują się żadne śru-
by mocujące, ponieważ różne rodzaje
ścian wymagają różnych typów śrub.
Użyj śrub odpowiednich do ścian w
Twoim domu. W przypadku wątpli-
wości, jakich śrub użyć, skontaktuj się
z najbliższym specjalistycznym skle-
pem.
Przed zainstalowaniem tego urządze-
nia należy uważnie przeczytać “Instru-
kcje bezpieczeństwa”.
TÜRKÇE
UYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu
ve bağlantısı kalifiye bir teknisyen ta-
rafından, üreticinin talimatlarına göre
ve yerel güvenlik yönetmeliklerine uy-
gun şekilde yapılmalıdır.
Duvar yapı malzemeleri farklılık gö-
sterebileceğinden, mobilyanın duvara
sabitlenmesi için gereken bağlantı pa-
rçaları ürüne dahil değildir. Evinizin
duvar yapı malzemesine uygun bağ-
lantı parçaları seçiniz.
Duvar yapı malzemenize uygun bağ-
lantı parçaları satın almak için en ya-
kın yapı market ya da bir nalbur dük-
kanından bilgi alabilirsiniz.
Bu cihazın kurulumunu yapmadan ön-
ce, “Güvenlik Talimatlarını” dikkatli bir
şekilde okuyun.
РУССКИЙ
OCTOPOЖHO - Монтаж и
подключение прибора к
водопроводу, газовой магистрали и
сети электропитания должны
выполняться квалифицированным
4AA-2027206-6
специалистом в соответствии с
инструкциями производителя и
действующими местными нормами
по безопасности.
Крепежные средства для крепления
к стене не прилагаются, для разных
материалов стен требуются
различные крепления. Используйте
крепежные средства, подходящие
для материала стен в Вашем доме.
Если Вы не уверены, какой тип
креплений подходит к данному
материалу, обратитесь в
специализированный магазин.
Прежде чем устанавливать данный
прибор, внимательно прочитайте
“инструкцию по безопасности
ČESKY
VAROVÁ -Elektrickou, vodovodní a
plynovou instalaci a připojení musí
provést kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platný-
mi místními bezpečnostními předpisy.
Upevňovací materiál není součástí ba-
lení, protože se liší v závislosti na ma-
teriálu stěny.
Používejte tedy takový upevňovací
materiál, který je vhodný na stěny u
vás doma. Pokud se potřebujete pora-
dit, obraťte se na místního odborníka.
Před instalací tohoto spotřebiče si
pečlivě přečtěte “bezpečnostní poky-
ny”.
SLOVENSKY
OPOZORILO - Elektrické, vodné a ply-
nové prípojky a zapojenie musí urobiť
kvalifikovaný technik v súlade s po-
kynmi výrobcu a v súlade s platnými
miestnymi bezpečnostnými predpi-
smi.
Upevňovací materiál nie je súčasťou
balenia, pretože na každyý materiál
steny je potrebné použiť iný typ skrut-
ky a hmoždinky. Použite upevňovací
materiál vhodný na konkrétny typ ma-
teriálu, z ktorého je vaša stena vyro-
bená. V prípade potreby sa poraďte s
odborníkom.
Pred inštaláciou tohto spotrebiča si
pozorne prečítajte “bezpečnostné po-
kyny”.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz-
és gázszerelési és csatlakoztatási
munkákat szakembernek kell végez-
nie a gyártó utasításai szerint és a he-
lyi biztonsági előírásokkal összhang-
ban.
A rögzítéshez szükséges kellékek
nincsenek a csomagban, mivel a kü-
lönböző típusú falakhoz különböző
rögzítő eszközökre van szükség. Min-
dig a fal típusának megfelelő szerel-
vényeket használj! A megfelelő rögzí-
tők kiválasztásához fordulj segítségért
a szaküzletek munkatársaihoz!
A készülék üzembe helyezése előtt ol-
vassa el figyelmesen a “Biztonsági út-
mutatót”.
БЪЛГАРСКИ
ВHИMAHИE - Eлектрическите,
водните и газовите инсталации и
свързване трябва да
се направят от квалифициран
техник съобразно инструкциите на
производителя и в съответствие с
местните изисквания за
безопасност.
Комплектът не включва механизми
за прикрепяне към стената, тъй
като различните стенни материали
изискват различни
приспособления. Използвайте
механизми за прикрепяне,
подходящи за стените в дома ви.
Обърнете към специализиран
търговец за съвет относно
подходящи монтажни системи.
Преди да монтирате уреда,
прочетете внимателно
“инструкциите за безопасност”.
5
ROMÂNA
ATENŢIE - Instalarea şi racordarea la
electricitate, apă şi gaz trebuie fie
efectuate de către un tehnician califi-
cat, în conformitate cu instrucţiunile
producătorului şi cu respectarea nor-
melor locale referitoare la siguranţă.
Accesoriile de fixare pentru perete nu
sunt incluse deoarece materialele di-
ferite din care sunt făcuţi pereţii au
nevoie de accesorii diferite de fixare.
Foloseşte accesoriile de fixare potrivi-
te pentru pereţii camerei tale.
Contactează un specialist dacă nu ştii
care sunt accesoriile potrivite pereţi-
lor casei tale.
Înainte de a instala acest aparat, citiţi
cu atenţie “Instrucţiunile privind sigu-
ranţa”.
HRVATSKI
UPOZORENJE - Postavljanje i prikl-
jučenje na električni, vodoopskrbni i
plinski sustav mora izvršiti kvalificirani
tehničar, prema uputama proiz-
vođača i u skladu s lokalnim sigurno-
snim propisima.
Elementi za pričvršćivanje na zid nisu
uključeni jer zidovi od različitih mate-
rijala zahtijevaju različite vrste pričvr-
snih elemenata.
Koristite pričvrsne elemente koji su
prikladni zidovima u vašem domu i
težini uređaja. Za savjet o prikladnim
sustavima pričvršćenja kontaktirajte
specijaliziranog lokalnog trgovca.
Pažljivo pročitajte “sigurnosne upute”
prije postavljanja ovog uređaja.
SRPSKI
UPOZORENJE - Radove na električnoj,
vodovodnoj i gasnoj instalaciji i prikl-
jučivanje mora da obavi kvalifikovan
tehničar, u skladu sa uputstvima
proizvođača i sa odgovarajućim lokal-
nim propisima za bezbednost.
Uređaji za pričvršćivanje na zid nisu
obuhvaćeni isporukom pošto različiti
materijali za zidove zahtevaju različite
tipove uređaja za pričvršćivanje. Kori-
stite uređaje za pričvršćivanje koji su
pogodni za zidove u Vašoj kući i za
težinu uređaja. Za savete o pogodnim
sistemima za pričvršćivanje, obratite
se Vašem lokalnom specijaliziranom
trgovcu.
Pažljivo pročitajte “bezbednosna upu-
tstva” pre postavljanja ovog aparata.
LIETUVIŲ K.
PERSPĖJIMAS Elektros, vandens ir
dujų komponentų įrengimą bei pri-
jungimą turi atlikti kvalifikuotas tech-
nikas; jis privalo vadovautis amintojo
instrukcijomis ir vietos saugos regla-
mentais.
Tvirtinimo prie sienos įtaisai nepride-
dami, nes sienos gali būti įvairių me-
džiagų, kurioms tinka skirtingų tipų
tvirtinimo įtaisai.Naudokite jūsų namų
sienoms ir prietaiso svoriui tinkamus
tvirtinimo įtaisus. Jei reikia patarimo
dėl tinkamų tvirtinimo sistemų, kreip-
kitės į vietos specializuotąjį prekybos
atstovą.
Prieš pradėdami montuoti prietaisą
atidžiai perskaitykite “Saugos instruk-
cijas”.
SLOVENŠČINA
OPOZORILO - Namestitev in priključi-
tev na električno napetost ter na vo-
dovodno in plinsko napeljavo mora iz-
vesti strokovno usposobljena oseba v
skladu z navodili proizvajalca in veljav-
nimi varnostnimi predpisi.
6AA-2027206-6
Elementi za pritrditev na steno niso
vključeni, kajti različen material sten
potrebuje različne vrste pritrdilnih
elementov. Uporabite pritrdilne ele-
mente, ki so primerni za stene v
vašem stanovanju in za težo naprave.
Za nasvet o ustreznem sistemu pritr-
ditve se obrnite na vašo prodajalno s
tehničnimi izdelki.
Pred namestitvijo aparata pozorno
preverite “varnostna navodila”.
ÍSLENSKA
AÐVÖRUN - Allar lagnir og tengingar
fyrir rafmagn, vatn og gas skulu fram-
kvæmdar af hæfum tæknimanni sam-
kvæmt fyrirmælum frá framleiðanda
og í samræmi við innlendar öryggisre-
glur.
Festingar fyrir vegginn eru ekki inni-
faldar þar sem mismunandi veggefni
þarf fyrir mismunandi gerðir af festin-
gum. Notið festingar sem henta vegg-
jum á þínu heimili og fyrir þyngd tæki-
sins. Hafið samband við sérhæfða sö-
luaðila til ráðleggingar um viðei-
gandi festingar.
Áður en tækið er sett upp skal lesa
„Öryggisleiðbeiningar“ vandlega.
ةيبرعلا
                           .
               .
          .     .
       " "
7
8AA-2027206-6
9
10 AA-2027206-6
1x 1x
C
2x 2x
1x
D
E
F
HIJ
KLM
G
2x
1x 1x
1x
2x
2x
1x
AB
T10
1x 1x
N
1x
2x
OP
6x
1x
1x
1x NYTTIG FIL 559 N
11
250 mm
min 633 mm
max 1088 mm
598 mm 458mm
min 635 mm
max 1075 mm
240 mm
250 mm
598 mm458mm
240 mm
12 AA-2027206-6
13
H min. 500 mm
H min. 600 mm (AU/NZL)
Min. 650 mm
14 AA-2027206-6
1
E
4x
15
2
3
10 mm
2x
min 633 mm
max 1088 mm
min 635 mm
max 1075 mm
G
16 AA-2027206-6
4
5
N
2x
17
6
7
18 AA-2027206-6
8
19
9
20
10
AA-2027206-6
/