IKEA MATALSKARE Wall Mounted Extractor Hood Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie digestora MATÄLSKARE od IKEA. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom inštalácie, používania a funkcií tohto digestora. Návod obsahuje informácie o bezpečnosti, inštalácii a riešení problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Kto by mal inštalovať digestor?
    Sú súčasťou balenia upevňovacie prvky na stenu?
    Čo mám robiť, ak si nie som istý, aké upevňovacie prvky mám použiť?
MATÄLSKARE
2AA-2027206-5
ENGLISH
WARNING - The electrical, water and gas
installation and connection must be carried
out by a qualied technician according to the
manufacturer’s instructions and in compliance
with the local safety regulations.
Fixing devices for the wall are not included
since different wall materials require different
types of xing devices. Use xing devices
suitable for the walls in your home and for
the weight of the appliance. For advice on
suitable xing systems, contact your local
specialized dealer.
Before installing this appliance carefully read
the Safety Instructions”
DEUTSCH
WARNUNG - Die Installation für Elektrik,
Wasser und Gas und der Anschluss müssen
von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und den gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt
werden.
Beschläge für die Wandbefestigung sind
nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen
Wandbeschaffenheit abhängig sind.
Befestigungsbeschläge benutzen, die für
die heimischen Wände geeignet sind. Bei
diesbezüglichen Fragen den örtlichen
Fachhandel zu Rate ziehen.
Bevor Sie dieses Gerät installieren, lesen Sie
die “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT - Les installations et les rac-
cordements électriques, d’eau et de gaz sont
du ressort exclusif d’un technicien spécialisé,
et doivent être réalisés conformément aux
instructions du fabricant et aux réglementat-
ions locales en vigueur en matière de sécurité.
Les xations ne sont pas incluses car leur
choix dépend du matériau du mur sur lequel
est xé le meuble. Utilisez des xations
adaptées au matériau du mur.
Pour obtenir des conseils sur les xations
à utiliser, adressez-vous à un revendeur
spécialisé.
Avant d’installer l’appareil, il convient de lire
minutieusement les “ consignes de sécurité “.
ITALIANO
AVVERTENZA - L’installazione e il collega-
mento elettrico, dell’acqua e del gas devono
essere eseguiti esclusivamente da un tecnico
specializzato, in conformità alle istruzioni del
fabbricante e nel rispetto delle norme locali
vigenti in materia di sicurezza.
Gli accessori per il ssaggio alla parete non
sono inclusi perché pareti di materiali diversi
richiedono tipi diversi di accessori di ssaggio.
Usa sistemi di ssaggio adatti alle pareti
della tua casa e al peso dell’elettrodomestico.
Per maggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditore
specializzato.
Prima di utilizzare questo apparecchio legge-
re attentamente le “Istruzioni di sicurezza”
DANSK
ADVARSEL - Tilslutningen til elnettet og til
vand- og gasforsyningen skal udføres af
en faguddannet tekniker i overensstemmelse
med producentens anvisninger og
gældende lovgivning.
Forskellige vægmaterialer kræver forskellige
skruer og rawlplugs. Medfølger
ikke. Brug skruer og rawlplugs, der passer
til væggene i dit hjem. Hvis du er i tvivl
3
om, hvilken type skruer/rawlplugs du skal
bruge, skal du kontakte et byggemarked.
Læs “Sikkerhedsanvisningerne” med
omhu, før installation af dette apparat.
NORSK
ADVARSEL - Strøm-, vann- og gassinstal-
lasjon og elektrisk tilkobling utføres av
en kvalisert elektriker i samsvar med produ-
sentens anvisninger og lokale sikkerhetsfor-
skrifter.
Festemidler for vegg er ikke inkludert fordi
ulike vegger krever ulike festemidler. Bruk
festemidler som passer til veggene i hjemmet
ditt. Kontakt din nærmeste faghandel
for råd om festemidler.
Før du installerer apparatet du lese
“sikkerhetsinstruksene” nøye.
SUOMI
VAROITUS - Sähkö-, vesi- ja kaasuasennukset
ja -liitännät saa suorittaa ainoastaan koulu-
tettu asentaja, joka toimii valmistajan ohjeiden
ja paikallisten turvallisuusmääräysten
mukaisesti.
Pakkaus ei sisällä seinään kiinnitämistä
varten tarvittavia ruuveja ja tulppia,
koska erilaisia seinämateriaaleja varten
tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kiinnikke-
et kotisi seinämateriaalin mukaan.
Apua oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan
voit kysyä rautakaupasta.
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen tämän
laitteen asentamista.
SVENSKA
VARNING - Installation och anslutning av
elektricitet, vatten och gas måste utföras av
en behörig tekniker enligt tillverkarens
instruktioner och lokala säkerhetsbestämme-
lser.
Fästbeslag för väggen medföljer inte
eftersom olika väggmaterial kräver olika
typer av fästbeslag. Använd ett fästbeslag
som passar för väggarna hemma hos dig.
För råd om lämpliga fästbeslag, kontakta din
fackhandlare.
Läs “säkerhetsinstruktionerna” noggrant
innan du installerar apparaten.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO - A instalação e a ligação eléctri-
ca, da água e do gás devem ser efectuadas
por um técnico qualicado de acordo com as
instruções do fabricante e em conformidade
com as normas de segurança locais.
Os diferentes tipos de parede requerem
diferentes tipos de ferragens. Utilize
ferragens adequadas às paredes da sua
casa (não incluídas). Se não tiver a certeza
do tipo de parafusos ou ferragem a usar,
consulte uma loja de ferragens.
Antes de instalar este aparelho leia cuidado-
samente as “Instruções de Segurança”.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA - La instalación y conexión de
la electricidad, el agua y el gas tienen que ser
efectuadas por un técnico cualicado según
las instrucciones del fabricante y de acuerdo
con la normativa local de seguridad.
No se incluyen los dispositivos de jación,
dado que los diversos materiales de pared
requieren diferentes tipos de herrajes de
jación. Usa herrajes adecuados para el
4AA-2027206-5
material de las paredes de tu casa. Para sa-
ber cuáles son los herrajes adecuados, pide
consejo en tu ferretería habitual.
Antes de instalar este aparato, lea detenida-
mente las “instrucciones de seguridad”.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠРΟΕIΔOΠOIHΣH- Η εγκατάσταση και οι
συνδέσεις για τον ηλεκτρισμό, το νερό και το
αέριο πρέπει να γίνουν από εξειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή αλλά και σε συμμόρφωση με
τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
Τα εξαρτήματα στερέωσης στον τοίχο δεν
περιλαμβάνονται, δεδομένου ότι τα
διαφορετικά υλικά τοίχων απαιτούν και
διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων
στερέωσης. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα
στερέωσης κατάλληλα για τους τοίχους
του σπιτιού σας. Για πληροφορίες σχετικά
με τα κατάλληλα εξαρτήματα στερέωσης,
συμβουλευθείτε το ειδικό κατάστημα της
περιοχής σας.
A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el
gyelmesen a “Biztonsági útmutatót”.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING - De installatie en de aan-
sluiting van de elektriciteit, het water en het
gas moeten door een erkend vakman worden
uitgevoerd worden, volgens de aanwijzingen
van de fabrikant en in overeenstemming met
de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
Bevestigingsbeslag voor de wand is niet
inbegrepen, aangezien verschillende
wandmaterialen verschillende soorten
bevestigingsbeslag vereisen. Gebruik
bevestigingsbeslag dat geschikt is voor
de wanden in je huis. Voor advies over
geschikt bevestigingsbeslag, neem contact
op met de vakhandel.
Lees zorgvuldig de “veiligheidsinstructies”
voordat u dit apparaat installeert.
POLSKI
OSTRZEŽENIE - Podłączenie instalacji
elektrycznej,hydraulicznej i gazowej powinno
być wykonane przez wykwalikowanego
technika według instrukcji producenta i zgod-
nie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
W zestawie nie znajdują się żadne śruby
mocujące, ponieważ różne rodzaje ścian
wymagają różnych typów śrub. Użyj śrub
odpowiednich do ścian w Twoim domu. W
przypadku wątpliwości, jakich śrub użyć,
skontaktuj się z najbliższym specjalistycznym
sklepem.
Przed zainstalowaniem tego urządzenia
należy uważnie przeczytać “Instrukcje
bezpieczeństwa”.
TÜRKÇE
UYARI - Elektrik, su ve gaz kurulumu ve
bağlantısı kaliye bir teknisyen tarafından,
üreticinin talimatlarına göre ve yerel güvenlik
yönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır.
Duvar yapı malzemeleri farklılık gösterebilec-
eğinden, mobilyanın duvara sabitlenmesi
için gereken bağlanparçaları ürüne dahil
değildir. Evinizin duvar yapı malzemesine
uygun bağlantı parçaları seçiniz.
Duvar yapı malzemenize uygun bağlan
parçaları satın almak için en yakın yapı
market ya da bir nalbur dükkanından bilgi
alabilirsiniz.
Bu cihazın kurulumunu yapmadan önce,
“Güvenlik Talimatlarını” dikkatli bir şekilde
5
okuyun.
РУCCКИЙ
OCTOPOЖHO - Монтаж и подключение
прибора к водопроводу, газовой магистра-
ли и сети электропитания должны выпол-
няться квалифицированным специалистом
в соответствии с инструкциями производите-
ля и действующими местными нормами по
безопасности.
Крепежные средства для крепления
к стене не прилагаются, для разных
материалов стен требуются различные
крепления. Используйте крепежные
средства, подходящие для материала
стен в Вашем доме. Если Вы не уверены,
какой тип креплений подходит к данно-
му материалу, обратитесь в специали-
зированный магазин.
Прежде чем устанавливать данный при-
бор, внимательно прочитайте “инструкцию
по безопасности”.
ČESKY
VAROVÁ -Elektrickou, vodovodní a plyno-
vou instalaci a připojení musí provést kvali-
kovaný technik podle pokynů výrobce a v
souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy.
Upevňovací materiál není součástí balení,
protože se liší v závislosti na materiálu stěny.
Používejte tedy takový upevňovací materiál,
který je vhodný na stěny u vás doma. Pokud
se potřebujete poradit, obraťte se na
místního odborníka.
Před instalací tohoto spotřebiče si pečlivě
přečtěte “bezpečnostní pokyny”.
SLOVENSKY
OPOZORILO - Elektrické, vodné a plyno
prípojky a zapojenie musí urobiť kvalikovaný
technik v súlade s pokynmi výrobcu a v
súlade s platnými miestnymi bezpečnostnými
predpismi.
Upevňovací materiál nie je súčasťou balenia,
pretože na každyý materiál steny je potrebné
použiť iný typ skrutky a hmoždinky. Použite
upevňovací materiál vhodný na konkrétny typ
materiálu, z ktorého je vaša stena
vyrobená. V prípade potreby sa poraďte s
odborníkom.
Pred inštaláciou tohto spotrebiča si pozorne
prečítajte “bezpečnostné pokyny”.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉSI - Az elektromos, víz- és
gázszerelési és csatlakoztatási munkákat sza-
kembernek kell végeznie a gyártó utasításai
szerint és a helyi biztonsági előírásokkal
összhangban.
A rögzítéshez szükséges kellékek nincsenek
a csomagban, mivel a különbö
típusú falakhoz különbörögzítő eszközökre
van szükség. Mindig a fal típusának megfe-
lelő szerelvényeket használj! A megfelelő
rögzítők kiválasztásához fordulj segítségért a
szaküzletek munkatársaihoz!
A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el
gyelmesen a “Biztonsági útmutatót”.
БЪЛГАРСКИ
ВHИMAHИE - Eлектрическите, водните и
газовите инсталации и свързване трябва да
се направят от квалифициран техник съоб-
разно инструкциите на производителя и в
съответствие с местните изисквания за без-
опасност.
Комплектът не включва механизми за
прикрепяне към стената, тъй като
различните стенни материали изискват
различни приспособления. Използвайте
механизми за прикрепяне, подходящи
за стените в дома ви. Обърнете към
специализиран търговец за съвет от-
6AA-2027206-5
носно подходящи монтажни системи.
Преди да монтирате уреда, прочетете вни-
мателно “инструкциите за безопасност”.
ROMÂNA
ATENŢIE - Instalarea şi racordarea la electrici-
tate, apă şi gaz trebuie e efectuate de
către un tehnician calicat, în conformitate cu
instrucţiunile producătorului şi cu respectarea
normelor locale referitoare la siguranţă.
Accesoriile de xare pentru perete nu sunt
incluse deoarece materialele diferite din care
sunt făcuţi pereţii au nevoie de accesorii
diferite de xare. Foloseşte accesoriile de
xare potrivite pentru pereţii camerei tale.
Contactează un specialist dacă nu ştii care
sunt accesoriile potrivite pereţilor casei tale.
Înainte de a instala acest aparat, citiţi cu
atenţie “Instrucţiunile privind siguranţa”.
HRVATSKI
UPOZORENJE - Postavljanje i priključenje na
električni, vodoopskrbni i plinski sustav mora
izvršiti kvalicirani tehničar, prema uputama
proizvođača i u skladu s lokalnim sigurnosnim
propisima.
Elementi za pričvršćivanje na zid nisu
uključeni jer zidovi od različitih materijala
zahtijevaju različite vrste pričvrsnih elemenata.
Koristite pričvrsne elemente koji su prikladni
zidovima u vašem domu i težini
uređaja. Za savjet o prikladnim sustavima
pričvršćenja kontaktirajte specijaliziranog
lokalnog trgovca.
Pažljivo pročitajte “sigurnosne upute” prije
postavljanja ovog uređaja.
SRPSKI
UPOZORENJE - Radove na električnoj, vodo-
vodnoj i gasnoj instalaciji i priključivanje mora
da obavi kvalikovan tehničar, u skladu sa
uputstvima proizvođača i sa odgovarajućim
lokalnim propisima za bezbednost.
Uređaji za pričvršćivanje na zid nisu obuh-
vaćeni isporukom pošto različiti materijali za
zidove zahtevaju različite tipove uređaja za
pričvršćivanje. Koristite uređaje za
pričvršćivanje koji su pogodni za zidove u
Vašoj kući i za težinu uređaja. Za savete o
pogodnim sistemima za pričvršćivanje,
obratite se Vašem lokalnom specijaliziranom
trgovcu.
Pažljivo pročitajte “bezbednosna uputstva”
pre postavljanja ovog aparata.
LIETUVIŲ K.
PERSPĖJIMAS – Elektros, vandens ir dujų
komponentų įrengimą bei prijungimą turi
atlikti kvalikuotas technikas; jis privalo vado-
vautis amintojo instrukcijomis ir vietos saugos
reglamentais.
Tvirtinimo prie sienos įtaisai nepridedami, nes
sienos gali būti įvairių medžiagų, kurioms
tinka skirtingų tipų tvirtinimo įtaisai.
Naudokite jūsų namų sienoms ir prietaiso svo-
riui tinkamus tvirtinimo įtaisus. Jei reikia pata-
rimo dėl tinkamų tvirtinimo sistemų, kreipkitės į
vietos specializuotąjį prekybos atstovą.
Prieš pradėdami montuoti prietaisą atidžiai
perskaitykite “Saugos instrukcijas”.
SLOVENŠČINA
OPOZORILO - Namestitev in priključitev na
električno napetost ter na vodovodno in plin-
sko napeljavo mora izvesti strokovno usposo-
7
bljena oseba v skladu z navodili proizvajalca
in veljavnimi varnostnimi predpisi.
Elementi za pritrditev na steno niso vključeni,
kajti različen material sten potrebuje različne
vrste pritrdilnih elementov. Uporabite pritrdil-
ne elemente, ki so primerni za stene v vašem
stanovanju in za težo naprave. Za nasvet o
ustreznem sistemu pritrditve se obrnite na
vašo prodajalno s tehničnimi izdelki.
Pred namestitvijo aparata pozorno preverite
“varnostna navodila”.
ÍSLENSKA
AÐVÖRUN - Allar lagnir og tengingar fyrir
rafmagn, vatn og gas skulu framkvæmdar af
hæfum tæknimanni samkvæmt fyrirmælum frá
framleiðanda og í samræmi við innlendar
öryggisreglur.
Festingar fyrir vegginn eru ekki innifaldar þar
sem mismunandi veggefni þarf fyrir mismu-
nandi gerðir af festingum. Notið festingar sem
henta veggjum á þínu heimili og fyrir þyngd
tækisins. Hað samband við sérhæfða
söluaðila til að ráðleggingar um viðeigandi
festingar.
Áður en tækið er sett upp skal lesa „Öryggis-
leiðbeiningar“ vandlega.
.
.
.
.
"
"
8AA-2027206-5
9
10 AA-2027206-5
1x 1x
C
2x 2x
1x
D
E
F
HIJ
KLM
G
2x
1x 1x
1x
2x
2x
1x
AB
T10
1x 1x
N
11
1x
6x
1x
1x
Ø 5 mm
Ø 150 mm
NYTTIG FIL 559 N
Ø 120/125/150 mm
1x
2x
OP
12 AA-2027206-5
min 633 mm
max 1088 mm
250 mm
598 mm 458mm
min 635 mm
max 1075 mm
240 mm
250 mm
598 mm 458mm
240 mm
13
H min. 500 mm
H min. 600 mm (AU/NZL)
H min. 650 mm
14 AA-2027206-5
1
15
2
3
E
4x
16 AA-2027206-5
4
10 mm
2x
5
min 633 mm
max 1088 mm
min 635 mm
max 1075 mm
G
17
2x
6
7
N
18 AA-2027206-5
8
19
9
20 AA-2027206-5
10
/