IKEA HALLAN Installation Instructions Manual

Typ
Installation Instructions Manual
HÄLLAN
2
ENGLISH
Important information
Read carefully
Keep this information for further reference
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To prevent this furniture from ti-
pping over it must be permanently
xed to the wall with the included
wall attachment devices.
Fixing devices for the wall are not included
since different wall materials require diffe-
-



DEUTSCH
Wichtige Information
Sorgfältig lesen
Diese Information aufbewahren
ACHTUNG
Wenn Möbelstücke umkippen, kön-
nen ernste oder lebensgefährliche
Verletzungen durch Einklemmen
die Folge sein. Um zu verhindern,
dass dieses Möbelstück umkippt,
muss es mit der beigepackten Vor-
richtung zur Wandbefestigung fest
an der Wand verankert werden.
Beschläge für die Wandbefestigung sind
-
-
-


Fragen den örtlichen Fachhandel zu Rate

FRANÇAIS
Information importante

Conserver ces informations pour une

ATTENTION
Risque de blessure grave ou
mortelle en cas de basculement du
meuble. Pour éviter que le meuble
ne bascule, il faut le xer au mur
de façon permanente à l’aide des
pièces pour xation incluses.
Les vis ne sont pas incluses car leur choix
pend du matériau du mur sur lequel est




NEDERLANDS
Belangrijke informatie
Goed lezen
Bewaar deze informatie voor toekomstig
gebruik
WAARSCHUWING
Wanneer meubels omvallen, kan
er ernstig of levensbedreigend be-
klemmingsletsel ontstaan. Om te
voorkomen dat dit meubel omvalt,
dient dit permanent met de mee-
geleverde wandbevestigingen aan
de wand te worden bevestigd.
Bevestigingsbeslag voor de wand is niet

wandmaterialen verschillende soorten

bevestigingsbeslag dat geschikt is voor



DANSK



ADVARSEL!
Der kan opstå alvorlig eller livs-
farlig tilskadekomst, hvis møblet
vælter. For at undgå at møblet
vælter, skal det fastgøres perma-
nent til væggen.
Forskellige vægmaterialer kræver forskel-



hvilken type skruer/rawlplugs du skal bru-

ÍSLENSKA

Lestu vandlega


VARÚÐ
Alvarleg eða banvæn slys geta
átt sér stað ef húsgagnið veltur
um koll. Til að koma í veg fyrir
að húsgagnið velti um koll
þarf að festa það við vegg m
meðfylgjandi áhöldum fyrir
veggfestingar.
Festingar fylgja ekki því veggir eru




NORSK


Ta vare på denne informasjonen for frem-

ADVARSEL
Alvorlige ulykker kan skje som
følge av møbler som velter.
For å forhindre at dette møbelet
faller, må det festes permanent til
veggen med det inkluderte feste-
beslaget.
Festemidler for vegg er ikke inkludert fordi

festemidler som passer til veggene i hjem-


AA-2025545-3
3
SUOMI
Tärkeää tietoa

Säilytä mahdollista myöhempää tarvetta

VAROITUS
Huonekalun kaatuminen voi ai-
heuttaa vakavia tai kuolemaan
johtavia vammoja. Kaatumisen
esmiseksi huonekalu täytyy ki-
innittää pysysti seinään mukana
tulevalla kaatumisesteellä.


erilaisia seinämateriaaleja varten tarvi-
-

oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan voit

SVENSKA

Läs noga
Spara informationen för framtida bruk
VARNING
Allvarliga eller livsfarliga klämska-
dor kan ske om möbler tippar över.
För att förhindra att den här mö-
beln tippar måste den fästas per-
manent vid väggen med medföl-
jande väggfästningsanordningar.
Fästbeslag för väggen medföljer inte
eftersom olika väggmaterial kräver olika




ČESKY



VARONÍ
Pokud se nábytek převhrhne,
může dojít k velmi vážným nebo
dokonce fatálním poraněním.
Abyste převržení nábytku zabráni-
li, musíte ho natrvalo připevnit ke
stěně.




-

ESPAÑOL
Información importante

Guarda esta información para consultarla

ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves
o fatales si vuelca un mueble. Para
evitar que vuelque este mueble,
debe jarse permanentemente a
la pared con los dispositivos de
jación a la pared que se incluyen.

dado que los diversos materiales de pared
requieren diferentes tipos de herrajes de




ITALIANO


Conserva queste informazioni per ulteriori

AVVERTENZA
Se il mobile si ribalta può causare
lesioni da compressione serie o
fatali. Per prevenire il rischio che il
mobile si ribalti, quest’ultimo deve
essere ssato permanentemen-
te alla parete con gli accessori di
ssaggio inclusi.

non sono inclusi perché pareti di materiali
diversi richiedono tipi diversi di accessori


-

MAGYAR



zve
FIGYELEM!
A bútor felborulása súlyos, vagy
akár végzetes sérülést okozhat.
Ahhoz, hogy megakadályozd, hogy
ez a bútor felboruljon, a bútort
megfelelően a falhoz kell rögzíteni
a mellékelt fali rögzítő tartozékok-
kal.
A falba rögzítéshez szükséges kellékek
-




-

4
POLSKI




OSTRZEŻENIE
Przewrócenie się mebli może
doprowadzić do poważnych ob
-
rażeń lub śmierci. Aby zapobiec
przewróceniu się mebla, należy na
ste przymocować go do ściany
za pomocą dołączonych mocowań
do ściany.





-

EESTI
Oluline teave
Lugege hoolikalt
Säilitage see teave hilisema vajaduse

HOIATUS
Mööbli ümberkukkumisel võivad
kaasneda tõsised või surmaga
lõppevad vigastused. Selle
vältimiseks tuleb mööbel jäädavalt
kinnitada seina/põranda külge.
Seina- ja põrandakinnitusvahendid

materjalidega tuleb kasutada

alati enda seina-/põrandamaterjalile

kinnitusvahendite leidmiseks võtke

LATVIEŠU




UZMANĪBU
beles apgāšanās var radīt
nopietnas vai nāvējošas traumas.
Lai šī mēbele neapgāztos, to
nepieciams pastāvīgi nostiprināt
pie sienas.







LIETUV
Svarbi informacija


PERSPĖJIMAS
Jei baldai užvirs, kiltų rimtų
sužalojimų ar net mirtinas pavo-
jus, todėl baldus reikia pritvirtinti
prie sienų specialiais laikikliais,
kuriuos gausite kartu su baldais.
Skirtingoms sienoms reikalingos
skirtingos tvirtinimo detalės, todėl
jų reikia įsigyti atskirai. Rinkitės
savo namų sienoms tinkančias
tvirtinimo detales. Jei kils abe-
jonių, tinkamai pasirinkti padės
specializuotos parduotuvės dar-
buotojai.
PORTUGUÊS



IMPORTANTE
As quedas de móveis podem origi-
nar esmagamento ou morte. Estes
móveis devem ser xados à pare-
de para evitar possíveis quedas.
Os diferentes tipos de parede requerem
-
ragens adequadas às paredes da sua casa



ROMÂNA


-

ATENŢIE!
Pot surveni răni grave dacă te
împiedici de obiectele de mobi
-
lier. Pentru prevenirea rănirilor,
xează mobila pe perete.

sunt incluse deoarece materialele diferite

-




SLOVENSKY


-

UPOZORNENIE
Prevrhnutie nábytku môže spô-
sobiť vážne či smrteľné zranenia.
Aby sa predišlo prevrhnutiu nábyt-
ku, upevnite ho ku stene.
-

-




AA-2025545-3
5
БЪЛГАРСКИ




ВНИМАНИЕ
Прекатурването на тази мебел
може да причини сериозни
или фатални наранявания. За
да избегнете тази опасност,
закрепете здраво за стената.








HRVATSKI



UPOZORENJE
Ako se namještaj prevrne, može
doći do ozbiljnih ili smrtonosnih
ozljeda. Kako biste izbjegli prevr-
tanje, namještaj mora biti pričvr-
šćen na zid.

-





ΕΛΛΗΝΙΚΑ




ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σοβαροί ή μοιραίοι τραυματισμοί
από σύνθλιψη, μπορεί να συμβούν
από το αναποδογύρισμα επίπλου.
Για να προλαμβάνεται το
αναποδογύρισμα ενός επίπλου,
αυτό θα πρέπει να είναι μόνιμα
στερεωμένο στον τοίχο.










РУССКИЙ



ВНИМАНИЕ
Опрокидывание мебели
может привести к серьезным
или смертельным телесным
повреждениям. Для
предотвращения опрокидывания
мебель должна быть постоянно
прикреплена к стене.









SRPSKI



UPOZORENJE
Prevrtanje nameštaja može
izazvati ozbiljne ili fatalne
povrede. Da bi se tako nto
sprečilo, obavezno nameštaj
trajno pričvrsti za zid.






SLOVENŠČINA



OPOZORILO
Če se pohištvo prevrne, lahko pri-
de do hudih telesnih poškodb ali
smrti. Da se pohištvo ne bi prevr-
nilo, ga je treba trajno pritrditi na
steno s priloženimi okovjem.



-
merne vrste pritrdilnih elementov se obrni

6
RE
Önemli bilgi



UYARI
Mobilyanın devrilmesi sonucu
ölümcül veya ciddi yaralanmalar
meydana gelebilir.
Devrilme riskini önlemek için
mobilyanın duvara sabitlenmesi
gerekmektedir.
-
-
mesi







中文
重要信息
请仔细阅读
保留此信息, 以便日后参考。
警告
家具倾覆可能导致严重或致命的伤害。
为防止倾覆, 家具必须永久与墙面连接
固定。
墙面固定装置不包含在产品中, 因为不同的
墙面材料需要使用不同类型的固定装置。 请使用
适合您家墙面的固定装置。 请联系本地专营商,
征询建议。
繁中
重要資訊
讀。
請妥善保存此說明書供參考
警告
請留意家具傾倒可造成的嚴重傷害請用
品附的上牆固定裝置將家具固定在牆上以免
發生傾倒的危險
不同材質的牆壁需使用不同種類的上牆配件請選
用適合家中牆壁材質的上牆配件(需另購)想知
道適合的固定方式請洽詢服務人員
한국어
한 정보.
꼼꼼히 읽주세.
추후 참고를 위해 설명서를 잘 보관해 주세.
경고
가구가 넘어지면 심각한 부상이 발할 수 있
다. 가구가 넘는 것을 예방하려면 반
드시 벽에 고정시켜야 합니다.
마다 소재가 다르기 때문에 벽 고정용 나사는 포
어 있지 않습니. 적합한 나사 선에 대해
는 전가에게 문의해 주세요.
日本語
この説明書には重要な情報が含まれています
よくお読みになり、 正しくご使用ください
この説明書はいつでも参照できるよう大切に保管
してください
警告
家具の転倒により、 家具の下敷きになって
大ケガ、 あるいは生命にかかわるような傷
害を負う危険があります。 家具の転倒を防
ぐため、 付属の壁固定具で家具をしっかり
と壁に固定してください。
壁の材質により使用できるネジの種類が異なるた
め、 専用の取り付けネジは含まれていません。
壁の材質に適したネジをご使用ください。 取り
付けに適したネジに関しては、 お近くの専門店
にご相談ください。
BAHASA INDONESIA
Informasi penting
Baca dengan hati-hati
Simpan petunjuk ini untuk referensi lebih
lanjut
PERINGATAN
Cedera serius atau fatal dapat
terjadi akibat perabot terbalik.
Untuk menghindari perabot dari
terbalik, harus ditempelkan secara
permanen ke dinding dengan alat
pemasang dinding yang sudah
termasuk.
Alat pengencang pada dinding tidak
termasuk karena bahan dinding yang
bervariasi membutuhkan jenis alat

pengencang yang sesuai dengan dinding



BAHASA MALAYSIA



AMARAN
Kecederaan serius atau
kecederaan terhempap boleh
menyebabkan kematian berlaku
jika perabot rebah. Untuk
mengelakkan perabot ini daripada
rebah ia mesti dipasang secara
kekal ke dinding.

disertakan kerana bahan dinding yang
berbeza memerlukan peralatan memasang






 
. 
.
     

       
    .   
. 
  
        
     
 .     
 .     
.      




    

 


   

 

  


 
 

  
 
AA-2025545-3
7
108444
115447
114664
114263
2x
2x
8x1x2x 1x 4x
2x
1x
2x
190447
110185
114594
112581
8 AA-2025545-3
LEG
11
2x
2x
9
14
10 AA-2025545-3
4x
14
11
12 AA-2025545-3
2x
13
14 AA-2025545-3
1x
112581
15
4x
16 AA-2025545-3
2x
4x
115447
17
8x
114594
18 AA-2025545-3
8x
114594
19
20 AA-2025545-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

IKEA HALLAN Installation Instructions Manual

Typ
Installation Instructions Manual