STIEBEL ELTRON FTB 160 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
OBSLUHA A INSTALACE
Fußbodentemperierung | Floor tempering | Temperování podlahového topení
» FTB 160
2 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3
1.4 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 3
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 3
3. Einstellungen �������������������������������������������������4
4. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������4
5. Problembehebung �������������������������������������������4
INSTALLATION
6. Sicherheit �����������������������������������������������������4
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 4
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 4
7. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
7.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 5
7.2 Garantiekarte/ Verlegeplan ����������������������������������� 5
8. Vorbereitungen ����������������������������������������������� 5
8.1 Montageort/ Montagebedingungen ������������������������� 5
8.2 Sicherheitsabstände �������������������������������������������� 5
8.3 Verlegeplan ������������������������������������������������������� 6
8.4 Kontrollmessung 1 ����������������������������������������������� 6
8.5 Untergrund vorbereiten ���������������������������������������� 6
9. Montage �������������������������������������������������������6
9.1 Unterputzdose verlegen ���������������������������������������� 6
9.2 Temperaturfühler verlegen ������������������������������������ 7
9.3 Kaltleiter verlegen ����������������������������������������������� 7
9.4 Heizmatte auslegen ��������������������������������������������� 7
9.5 Kontrollmessung 2 ����������������������������������������������� 8
9.6 Fußbodenbelag verlegen ��������������������������������������� 8
9.7 Kontrollmessung 3 ����������������������������������������������� 8
9.8 Elektrischer Anschluss ������������������������������������������ 9
10. Inbetriebnahme ����������������������������������������������9
10.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 9
10.2 Inbetriebnahmeprotokoll ��������������������������������������� 9
11. Übergabe ������������������������������������������������������9
12. Technische Daten ������������������������������������������� 10
12.1 Datentabelle �����������������������������������������������������10
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fes-
ter Anschluss erlaubt. Das Gerät muss über eine
Trennstrecke von mindestens 3mm allpolig vom
Netzanschluss getrennt werden können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Bescdigung
oder Austausch nur durch einen vom Hersteller
berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen
Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Get wie in Kapitel „Installati-
on/ Vorbereitungen beschrieben.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 3
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Hinweise am Gerät
Symbol Bedeutung
Fußbodenheizung (direkt wirkend)
1.4 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Heizmatte ist eine Fußboden-Direktheizung und dient zur Fuß-
bodentemperierung einzelner Zonen, z.B. in Bädern, Küchen,
Saunavorräumen, Dielen oder anderen Bereichen der Wohnung
sowie in überdachten Schwimmbädern und anderen feuchten
Räumen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z.B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Sachschaden
Betreiben Sie die Heizmatte nur komplett installiert und
mit allen Sicherheitseinrichtungen.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschildaufkleber, Aufkleber auf der Garantiekarte oder
im Hauptanschlusskasten.
!
!
4 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
BEDIENUNG | INSTALLATION
Einstellungen
3. Einstellungen
Sie können die gewünschte Fußbodentemperatur über einen ex-
ternen Temperaturregler einstellen.
Die erreichbare Fußbodentemperatur ist vom Bodenaufbau und
Bodenbelag abhängig. Beachten Sie die Hinweise in der Bedie-
nungs- und Installationsanleitung des Temperaturreglers.
3.3.1 Temperaturregler mit Zeitschaltuhr
Die Installation eines Temperaturreglers mit Zeitschaltuhr ermög-
licht einen energiesparenden Betrieb.
Durch die Temperaturregelung mit Zeitschaltuhr können Sie den
Heizbetrieb Ihren Gewohnheiten anpassen, indem Sie die Ein- und
Abschaltzeit für die Heizmatte festlegen.
Stellen Sie die Betriebszeiten so ein, dass die Einschaltzeit
eine gewisse Zeit vor der Benutzung liegt. Wie lang die-
ser Zeitraum ist, ist vom Bodenaufbau und Bodenbelag
abhängig.
Stellen Sie die Abschaltzeit so ein, dass das Gerät etwa eine
halbe Stunde vor Ende der Benutzung ausgeschaltet wird.
Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungs- und Installations-
anleitung des Temperaturreglers.
4. Reinigung, Pflege und Wartung
Die Heizmatte bedarf keiner besonderen Wartung.
5. Problembehebung
Problem Ursache Behebung
Die Heizmatte erbringt
nicht die gewünschte
Heizleistung.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie am Tempe-
raturregler die höchste
Heizstufe ein. Prüfen Sie
nach einiger Wartezeit,
ob sich der Fußboden
erwärmt.
Bei Temperaturreglern
mit Zeitschaltuhr: Die
Betriebszeiten sind nicht
richtig eingestellt.
Prüfen Sie die Betriebs-
zeiten der Zeitschaltuhr
und passen Sie sie ggf.
an.
Es liegt keine Spannung
an.
Prüfen Sie, ob die Siche-
rungen in der Hausinstal-
lation ausgelöst haben.
Lösen die Sicherungen
mehrmals aus, rufen Sie
den Fachhandwerker.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
Sie finden das Typenschild auf der Garantiekarte in dieser Anlei-
tung und im Hauptanschlusskasten.
INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Zubehör verwendet
wird.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
!
Sachschaden
Sie dürfen die Heizmatte nicht auf leicht oder normal
entflammbaren Baustoffen verlegen.
!
Sachschaden
Sie dürfen die Heizmatte nicht im aufgerollten Zustand
in Betrieb nehmen.
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
Die Heizmatte ist ein Flächenheizelement. Die Heizmatte besteht
aus einem Heizleiter, der in Bögen über ein selbstklebendes Ge-
webe geführt ist.
Die Heizmatte wird direkt auf Estrich oder Nivelliermasse (z.B.
Fließestrich) geklebt. Die von der Heizmatte erzeugte Wärme wird
so unmittelbar auf den Fußboden übertragen.
Die gewünschte Fußbodentemperatur wird über einen externen
Temperaturregler eingestellt. Der Temperaturregler ist mit einem
Temperaturfühler ausgestattet. Der Temperaturfühler muss in die
Heizebene installiert werden.
26�0729�0016
321
4
5
1 Heizleiter
2 Temperaturfühler
3 Leerrohr (Installationsrohr für den Temperaturfühler)
4 Verbindungsmuffe Heiz-/Kaltleiter
5 Kaltleiter (elektrische Anschlussleitung)
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 5
INSTALLATION
Vorbereitungen
Die Heizmatte wird in Abhängigkeit der am Temperaturregler ein-
gestellten Fußbodentemperatur ein- oder ausgeschaltet.
Der Temperaturregler berücksichtigt Wärmegewinne, z.B. durch
Sonneneinstrahlung oder Beleuchtung und sorgt für eine Fros-
tüberwachung.
Der Temperaturregler ist selbstüberwachend. Bei Spannungsaus-
fall, Fühlerbruch oder Fühlerkurzschluss schaltet sich die Heizung
automatisch aus.
7.1 Lieferumfang
FTB 160
- Heizmatte
- Zwei Typenschildaufkleber (Garantiekarte/
Hauptanschlusskasten)
7.2 Garantiekarte/ Verlegeplan
Sie müssen die Garantiekarte und den Verlegeplan vollständig
ausfüllen. Ohne diesen Nachweis entfällt die Gewährleistung.
Hinweise zum Ausfüllen des Verlegeplans finden Sie im Kapitel
Vorbereitungen.
8. Vorbereitungen
8.1 Montageort/ Montagebedingungen
!
Sachschaden
Sie dürfen die Heizmatte nicht bei Temperaturen unter
5°C montieren.
Hinweis
Bei Neubauten müssen Sie für den Estrich eine Austrock-
nungszeit von 4-6 Wochen berücksichtigen.
Installieren Sie die Heizmatte erst nach Ablauf dieses
Zeitraums.
Beachten Sie die folgenden DIN- und VDE-Bestimmungen:
- DIN VDE 0100, Teil 701: Räume mit Badewannen und Duschen
- DIN VDE 0100, Teil 702: Überdachte Schwimmbäder
- DIN VDE 0100, Teil 737: Feuchte und nasse Bereiche und
Räume
- DIN VDE 0100, Teil 520 A3
8.1.1 Untergrund
!
Sachschaden
Sie dürfen die Heizmatte nur auf Fußböden verlegen.
Wände oder Decken dürfen nicht als Montagefläche ge-
nutzt werden.
Sie können die Heizmatte auf unterschiedlichen Untergründen
verlegen, z.B. Estrich, Heißasphalt oder feuchtigkeitsbeständige
Holzspanplatten. Beachten Sie dazu folgende Hinweise:
- Verlegung auf Heißasphalt: Der Untergrund muss bis ca.
80°C temperaturbeständig sein.
- Verlegung auf Holzspanplatten: Zur besseren Trittschall-
dämmung können Sie zusätzlich geeignete Dämmplatten
verlegen.
- Stark sandende Estrichflächen müssen mit einer Haftdisper-
sion versehen werden.
Wärmedämmung
Zwischen Rohboden und Heizmatte muss eine Wärmedämmung
bestehen.
Stellen Sie sicher, dass die Wärmedämmung dem Stand der
Technik entspricht.
8.1.2 Bade- und Duschräume
Sie dürfen die Heizmatte nicht auf Flächen verlegen, die zur Mon-
tage von Sanitäreinrichtungen wie Badewanne, Dusche, Stand-WC
usw. erforderlich sind.
8.1.3 Oberbeläge
Die Heizmatte ist nur für Fliesen geeignet. Andere Oberbeläge,
z.B. Teppich, PVC oder Kork dürfen nicht verwendet werden.
!
Sachschaden
Verwenden Sie nur Fußbodenbeläge, die für Fußboden-
heizungen geeignet sind.
Beachten Sie, dass unterschiedliche Fußbodenbeläge je nach Typ
und Materialstärke unterschiedliche Wärmeleitwerte aufweisen:
Fußbodenbelag Max. Dicke Wärmeleitfähigkeit
Fliesen 30 mm λ = 1,00 W/(m · K)
8.1.4 Abdeckungen des Fußbodens
Zusätzliche Abdeckungen des Fußbodens, z.B. Teppiche, können
zu höheren Temperaturen im Fußboden führen.
Verwenden Sie keine Abdeckungen mit einer Dicke von mehr
als 10mm.
8.2 Sicherheitsabstände
!
Sachschaden
Schränke mit vollflächiger Aufstellung dürfen nicht auf
beheizte Stellflächen gestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie entlang der Wände eine ungeheiz-
te Randzone von 60cm Breite aussparen.
Stellen Sie sicher, dass Sie zu allen leitenden Materialien
einen Mindestabstand von 30mm einhalten.
!
Sachschaden
Die Heizleiter parallel verlegter Heizmatten dürfen sich
nicht berühren.
Stellen Sie sicher, dass Sie bei parallel verlegten Heizmatten
einen Mindestabstand von 50mm einhalten.
6 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
8.3 Verlegeplan
Vor der Montage der Heizmatte müssen Sie einen Verlegeplan
erstellen. Beachten Sie dazu das Kapitel „Verlegebeispiele“ und
„Sicherheitsabstände“.
Zeichnen Sie die Position der Heizmatten, der ungeheizten
Randzone, des Temperaturfühlers und des Kaltleiters im Ver-
legeplan ein.
8.3.1 Verlegebeispiele
³ 45 mm
³ 45 mm
26�0729�0018
8.3.2 Position des Temperaturfühlers
- Der Temperaturfühler muss unmittelbar unter der Heizmatte
positioniert werden und ca.100mm vom Rand der Heizmatte
entfernt liegen.
- Der Temperaturfühler muss mittig zwischen zwei Heizleiter-
schlaufen liegen.
- Die Temperaturfühler-Leitung darf nicht den Heizleiter kreu-
zen oder berühren.
8.4 Kontrollmessung 1
Vor der Montage müssen Sie den Gesamtwiderstand und Isola-
tionswiderstand der Heizmatten im Anlieferungszustand prüfen.
Hinweis
Ohne einen Nachweis dieser Messung entfällt die Ge-
währleistung.
Messen Sie den Gesamtwiderstand und den Isolationswider-
stand der Heizmatte.
Prüfen Sie, ob die Messwerte im zulässigen Messbereich lie-
gen (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Tragen Sie die Messwerte in die Garantiekarte ein.
8.5 Untergrund vorbereiten
Stellen Sie sicher, dass der Untergrund sauber, trocken, fest,
schmutz- und fettfrei ist.
Stellen Sie sicher, dass keine scharfen Kanten oder spitze
Gegenstände aus dem Boden ragen. Diese könnten den Heiz-
leiter beschädigen.
Führen Sie bei Unebenheiten Nivellierungsarbeiten durch,
sodass Hohlräume unterhalb des Heizleiters vermieden wer-
den. Bewegungsfugen im Unterboden dürfen nicht mit der
Heizmatte überbrückt werden.
9. Montage
9.1 Unterputzdose verlegen
Sie müssen alle Anschlusskabel in eine Unterputzdose führen, um
sie dort an den Temperaturregler anzuschließen.
!
Sachschaden
In Badezimmern und Feuchträumen dürfen Sie die Un-
terputzdose nur außerhalb des Schutzbereichs 2 instal-
lieren.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 7
INSTALLATION
Montage
3
2
5
4
26�07�29�0009�
1
1 Anschlusskabel zur Verteilung (NYM 3x1,5mm
2
)
2 Unterputzdose
3 Leerrohr für Temperaturfühler
4 Temperaturfühler
5 Kaltleiter/ Leerrohr für Kaltleiter
Wählen Sie eine geeignete Position für die Installation der
Unterputzdose aus.
Wenn Sie mehrere Heizmatten anschließen möchten, instal-
lieren Sie eine zusätzliche Unterputzdose.
Installieren Sie jeweils eine zusätzliche Unterputzdose, wenn
der Kaltleiter oder die Temperaturfühler-Leitung zu kurz ist.
9.2 Temperaturfühler verlegen
Der Temperaturfühler muss in einem Leerrohr verlegt werden.
Bei der Set-Variante ist das Leerrohr im Lieferumfang enthalten.
Wählen Sie eine geeignete Position für die Verlegung des
Leerrohres aus. Beachten Sie dabei die Hinweise im Kapitel
Verlegeplan/ Position des Temperaturfühlers“.
Verlegen Sie das Leerrohr. Führen Sie den Temperaturfühler
in das Leerrohr ein.
9.3 Kaltleiter verlegen
Sie können den Kaltleiter in einem Leerrohr oder bündig im Fuß-
boden in einem Schlitz im Estrich verlegen.
9.3.1 Verlegung im Leerrohr
!
Sachschaden
Sie müssen den Kaltleiter in einem separaten Leerrohr
verlegen. Der Kaltleiter und die Temperaturfühler-Lei-
tung dürfen nicht in einem gemeinsamen Leerrohr ge-
führt werden.
Verlegen Sie ein zusätzliches Leerrohr. Führen Sie den Kalt-
leiter in das Leerrohr ein.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsmuffe Heiz-/Kaltleiter
nicht mit mehr als 120N auf Zug belastet wird.
9.3.2 Verlegung im Fußboden
!
Sachschaden
Der Kaltleiter muss bei einer Verlegung im Fußboden
ohne Verlängerung in die Unterputzdose eingeführt wer-
den können.
Der Kaltleiter darf den Heizleiter nicht kreuzen oder be-
rühren.
Stemmen Sie mit geeigneten Werkzeugen einen Schlitz im
Estrich auf und verlegen Sie den Kaltleiter in diesem Schlitz.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungsmuffe Heiz-/Kaltleiter
nicht mit mehr als 120N auf Zug belastet wird.
9.4 Heizmatte auslegen
!
Sachschaden
Sie dürfen den Heizleiter der Heizmatte nicht kürzen,
quetschen oder knicken.
Sie können den Kaltleiter kürzen und verlängern, wenn
Sie den Querschnitt dabei nicht verändern.
!
Sachschaden
Verwenden Sie keine Nägel oder andere metallische
Gegenstände, um die Heizmatte am Fußboden zu
befestigen.
Betreten Sie die Heizmatte nur wenn unbedingt not-
wendig. Nehmen Sie ggf. Schutzmaßnahmen gegen
mechanische Beschädigung vor (z.B. Schuhe mit
Gummisohlen).
!
Sachschaden
Verlegen Sie die Heizmatte nicht durch oder unter
Dämm- oder Isoliermaterial.
Die verlegte Heizmatte darf Dehnungsfugen im Fuß-
boden nicht kreuzen.
Bringen Sie im Bereich der Heizmatte keine ein-
dringenden Befestigungsmittel ein, z.B. gedübelte
Schrauben für Türstopper, WC-Befestigungen.
Beachten Sie für die nachfolgenden Schritte die im Verlegeplan
festgelegte Position der Heizmatte.
Legen Sie die Heizmatte gemäß Verlegeplan aus. Die selbst-
klebende Seite muss nach unten zeigen.
26�07�29�0094�
Schneiden Sie an der Wendestelle das Trägergewebe
der Heizmatte mit einer Schere ein. Achten Sie darauf,
dass Sie den Heizleiter nicht versehentlich mit der Schere
beschädigen.
8 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Montage
!
Sachschaden
Der Biegeradius des Heizleiters muss mindestens 18mm
betragen. Der kleinste zulässige Biegeradius ist der
6-fache Heizleiter-Durchmesser.
Biegen Sie den Heizleiter an der Schnittstelle vorsichtig um.
Halten Sie die Mindestabstände ein (siehe Kapitel „Vorberei-
tungen/ Sicherheitsabstände“).
Stellen Sie sicher, dass die Temperaturfühler-Leitung nicht
den Heizleiter kreuzt oder berührt und der Temperaturfühler
mittig zwischen zwei Heizleiterschlaufen liegt.
Stellen Sie sicher, dass die Heizmatten nicht übereinander
liegen. Übereinanderliegende Heizmatten können zu Fehl-
funktionen führen.
Stellen Sie sicher, dass das Gewebe faltenfrei ausgelegt ist.
Drücken Sie die Heizmatte auf dem Boden fest.
9.5 Kontrollmessung 2
Nach dem Auslegen der Heizmatte müssen Sie den Gesamtwi-
derstand und Isolationswiderstand der Heizmatte prüfen, um
Beschädigungen an der Heizmatte auszuschließen.
Hinweis
Ohne einen Nachweis dieser Messung entfällt die Ge-
währleistung.
Messen Sie den Gesamtwiderstand und den Isolationswider-
stand der Heizmatten.
Prüfen Sie, ob die Messwerte im zulässigen Messbereich lie-
gen (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Tragen Sie die Messwerte in die Garantiekarte ein.
Tauschen Sie bei abweichenden Messwerten die beschädigte
Heizmatte aus.
9.6 Fußbodenbelag verlegen
!
Sachschaden
Verwenden Sie nur Fliesenkleber und Nivellierungsmas-
se, die für Fußbodenheizungen geeignet sind und eine
Dauertemperaturbeständigkeit von mindestens 80°C
aufweisen.
!
Sachschaden
Beachten Sie beim Aufbringen von Fliesenkleber und Ni-
velliermasse die Herstellerangaben zur Trocknungszeit
sowie sonstige Angaben des Herstellers.
Hinweis
In Abhängigkeit von der Feuchte im Objekt müssen Sie
mindestens 3Tage warten, bevor Sie mit der Verlegung
des Fußbodenbelages beginnen.
Wählen Sie einen geeigneten Fliesenkleber oder ggf. eine
geeignete Nivellierungsmasse aus. Beachten Sie, dass diese
eine Dauertemperaturbeständigkeit von mindestens 80°C
aufweisen müssen.
Verschließen Sie die Leerrohre, damit bei der Verlegung der
Heizmatten kein Fliesenkleber in die Leerrohre eindringen
kann.
26�07�29�0004�
1
2
3
4
1 Untergrund mit Wärmedämmung
2 Heizmatte mit Heizleiter
3 Fliesenkleber
4 Fußbodenbelag
Tragen Sie den Fliesenkleber und ggf. die Nivellierungsmasse
auf. Achten Sie darauf, den Heizleiter nicht zu beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass der Heizleiter über den gesamten
Umfang und in der ganzen Länge mit Fliesenkleber um-
schlossen ist.
Heben Sie die Heizmatte nach dem Aufbringen des Flie-
senklebers ggf. leicht an, um sicherzustellen, dass sich keine
Luftblasen unter der Heizmatte bilden. Diese können zu er-
höhten Temperaturen führen.
Drücken Sie die Heizmatte wieder in den Fliesenkleber.
Verlegen Sie die Fliesen gemäß Herstellerangaben.
9.7 Kontrollmessung 3
Nach dem Verlegen des Fußbodenbelages müssen Sie den Ge-
samtwiderstand und den Isolationswiderstand der Heizmatte
prüfen, um Beschädigungen an den Heizmatten auszuschließen.
Hinweis
Ohne einen Nachweis dieser Messung entfällt die Ge-
währleistung.
Messen Sie den Gesamtwiderstand und den Isolationswider-
stand der Heizmatten.
Prüfen Sie, ob die Messwerte im zulässigen Messbereich lie-
gen (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Tragen Sie die Messwerte in die Garantiekarte ein.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 9
INSTALLATION
Inbetriebnahme
9.8 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften des zuständigen
Energieversorgers.
WARNUNG Stromschlag
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An-
schluss möglich.
Trennen Sie das Gerät über eine zusätzliche Einrich-
tung mit einer Trennstrecke von mindestens 3mm
allpolig vom Netzanschluss. Verwenden Sie dazu
z.B. LS-Schalter, Sicherungen oder Schütze.
Installieren Sie einen FI-Schutzschalter mit einem
Nennfehlerstrom von 30mA.
!
Sachschaden
Der Heizleiter darf nicht mit dem Netzanschluss verbun-
den werden.
Schließen Sie nur den Kaltleiter an den Netzan-
schluss an.
!
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Legen Sie alle Betriebsmittel auf die Nennaufnahme des
Gerätes aus.
Prinzipschaltbild
(am Beispiel des Temperaturreglers RTF)
Das nachfolgende Prinzipschaltbild dient der Veranschaulichung.
Gültig ist nur das Schaltbild des Temperaturreglers (siehe Bedie-
nungs- und Installationsanleitung des Temperaturreglers).
FFL
LH
TA
N
RTF
L
N
26�07�21�0035
1
2
1 Heizmatte
2 Temperaturfühler
Beachten Sie für die nachfolgenden Montageschritte die Bedie-
nungs- und Installationsanleitung des Temperaturreglers:
Schließen Sie den Schutzleiteranschluss an den Erdungsan-
schluss (PE) an.
Schließen Sie die Heizmatten über den Kaltleiter an den
Temperaturregler an.
Prüfen Sie, ob der Schutzleiter richtig angeschlossen ist.
9.8.1 Mehre Heizmatten anschließen
!
Sachschaden
Schließen Sie mehrere Heizmatten nur in Parallelschal-
tung an.
Stellen Sie sicher, dass der Gesamtstrom den maximalen
Schaltstrom und die Schaltleistung des Temperaturreglers
nicht überschreitet.
Angaben dazu finden Sie in der Bedienungs- und Installati-
onsanleitung des Temperaturreglers.
10. Inbetriebnahme
10.1 Erstinbetriebnahme
Nach dem Verlegen der Heizmatte und dem Aufbringen des Flie-
senklebers oder der Nivellierungsmasse müssen Sie mindestens
2Tage warten, bevor Sie die Heizmatte erstmals einschalten.
Schalten Sie die Heizmatte nach Ablauf dieser ersten Trock-
nungsphase über mehrere Tage verteilt für kurze Zeit ein.
Dies gewährleistet ein langsames Aushärten des Fliesenkle-
bers und der Nivellierungsmasse.
Wenn Sie diffusionsdichte Kunststoffbeläge verlegt haben,
müssen Sie den Boden für eine Dauer von ca. 36Stunden be-
heizen. Dies gewährleistet, dass keine Restfeuchte im Boden
bleibt.
Hinweis
Die endgültige Inbetriebnahme darf erst 5Tage nach der
Fertigstellung des Fußbodens erfolgen.
10.2 Inbetriebnahmeprotokoll
Stellen Sie sicher, dass Sie die Garantiekarte und den Ver-
legeplan ordnungsgemäß ausgefüllt haben. Beachten Sie
folgende Hinweise:
- Aus dem Verlegeplan muss die genaue Position der Heizmat-
ten, der Kaltleiter und des Temperaturfühlers hervorgehen.
- In der Garantiekarte müssen die Messwerte aus allen drei
Kontrollmessungen eingetragen sein.
Tragen Sie den gemessenen Gesamtwiderstand und den Iso-
lationswiderstand auf beiden Typenschildaufklebern ein.
Kleben Sie den Typenschildaufkleber für die Garantiekarte an
der vorgesehenen Stelle auf die Garantiekarte auf.
Kleben Sie den Typenschildaufkleber für den Hauptan-
schlusskasten an einer gut sichtbaren Stelle im Hauptan-
schlusskasten an.
11. Übergabe
Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes.
Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise
aufmerksam.
Überreichen Sie dem Benutzer diese Bedienungs- und
Installationsanleitung.
Überreichen Sie dem Benutzer die Garantiekarte und den
Verlegeplan.
10 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
12. Technische Daten
12.1 Datentabelle
FTB 160
234834
Elektrische Daten
Anschlussleistung W 160
Netzanschluss 1/N/PE ~ 230 V
Elektrischer Widerstand (+10/-5%) Ω 334
Dimensionen
nge mm 4000
Breite mm 200
Fläche 0,8
Ausführungen
Schutzart (IP) IPX8
Werte
Nenngrenztemperatur Heizelement °C 80
Flächenspezifische Leistung W/m² 200
Heizleiterbelastung W/m 9
Garantiekarte
Kunde
Verwendung
Prüfprotokoll
Diese Garantie ist nur gültig, wenn die Garantiekarte vollständig aus-
gefüllt ist.
Der Isolationswiderstand muss > 1 M Ohm betragen.
Typenschild
Name
Straße
PLZ/Ort
Telefon
Auftraggeber
Elektroinstallateur
Verlegedatum
Installationsdatum
Kontrollmessung 1
(im Auslieferungszustand)
Kontrollmessung 2
(nach Auslegen der Heizmatte)
Kontrollmessung 3
(nach Verlegen des Fußbodenbelages)
Datum
Datum
Datum
Vor der Installation der Heizmatte wurden folgende Werte gemessen:
Nach dem Auslegen der Heizmatte wurden folgende Werte gemessen:
Nach dem Verlegen des Fußbodenbelages wurden folgende Werte
gemessen:
Gesamtwiderstand ���������Ohm
Gesamtwiderstand ��������� Ohm
Gesamtwiderstand ��������� Ohm
Isolationswiderstand �� M Ohm
Isolationswiderstand �M Ohm
Isolationswiderstand �M Ohm
Unterschrift
Unterschrift
Unterschrift
Firmenstempel
Zementestrich
Holzfußboden
Verlegeplan
Bitte fertigen Sie eine genaue Zeichnung des Raumes, der verlegten Heizmatten und des Bodenfühlers an.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Installationsdatum: ............................................
Modell: .................................................................
Gesamtwiderstand (Ω): ...................................
Isolationswiderstand (MΩ): ................................
Sicherung (A): ......................................................
FI-Schutzschalter(mA): ....................................
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIEKUNDENDIENST UND GARANTIE
14 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
UMWELT UND RECYCLING
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 15
ENGLISH
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 16
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������16
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 16
1.3 Information on the appliance ��������������������������������16
1.4 Units of measurement ����������������������������������������� 16
2. Safety �������������������������������������������������������� 16
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 16
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 16
2.3 Test symbols ����������������������������������������������������� 16
3. Settings ����������������������������������������������������� 17
4. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 17
5. Troubleshooting �������������������������������������������� 17
INSTALLATION
6. Safety �������������������������������������������������������� 17
6.1 General safety instructions ����������������������������������� 17
6.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 17
7. Appliance description ������������������������������������� 17
7.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 18
7.2 Warranty card / installation diagram �����������������������18
8. Preparations ������������������������������������������������ 18
8.1 Installation site / Installation conditions ������������������� 18
8.2 Safety clearances �����������������������������������������������18
8.3 Installation diagram ��������������������������������������������18
8.4 Test measurement 1 �������������������������������������������� 19
8.5 Preparing the substrate ��������������������������������������� 19
9. Installation �������������������������������������������������� 19
9.1 Installing a flush box ������������������������������������������� 19
9.2 Installing temperature sensors ������������������������������ 20
9.3 Installing the cold lead ���������������������������������������� 20
9.4 Laying out the heating mat �����������������������������������20
9.5 Test measurement 2 �������������������������������������������� 21
9.6 Laying the floor covering �������������������������������������� 21
9.7 Test measurement 3 �������������������������������������������� 21
9.8 Power supply ���������������������������������������������������� 21
10. Commissioning ��������������������������������������������� 22
10.1 Initial start-up ��������������������������������������������������� 22
10.2 Commissioning report ����������������������������������������� 22
11. Handover ���������������������������������������������������� 22
12. Specification ������������������������������������������������ 22
12.1 Data table ��������������������������������������������������������22
WARRANTY FOR AUSTRALIA
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged8
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they are
supervised or they have been instructed on how
to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with
the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they
are supervised.
- The connection to the power supply must be in
the form of a permanent connection. Ensure the
appliance can be separated from the power sup-
ply by an isolator that disconnects all poles with
at least 3mm contact separation.
- The power cable must only be replaced by a
qualified contractor using original spare parts.
- Fix the appliance in position as described in
chapter "Installation/ Preparations".
OPERATION
General information
16 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
OPERATION
1. General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to any new user where appro-
priate.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Layout of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Information on the appliance
Symbol Meaning
Underfloor heating system (direct action)
1.4 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The heating mat provides direct underfloor heating and is used
for electric underfloor heating in individual areas, e.g. bathrooms,
kitchens, sauna lobbies, hallways or other living areas and in
indoor swimming pools and other wet rooms.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged8 and older
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of experience and know-how, pro-
vided that they are supervised or they have been in-
structed on how to use the appliance safely and have
understood the resulting risks. Children must never play
with the appliance. Children must never clean the ap-
pliance or perform user maintenance unless they are
supervised.
!
Material losses
Only operate the heating mat when fully installed and
with all safety equipment fitted.
2.3 Test symbols
See type plate label, label on the warranty card or in the main
junction box.
!
!
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 17
ENGLISH
OPERATION | INSTALLATION
Settings
3. Settings
You can set the required floor temperature by means of an external
temperature controller.
The floor temperature which can be achieved depends on the
floor structure and the floor covering. Observe the information
in the operating and installation instructions for the temperature
controller.
3.3.1 Temperature controller with time switch
Energy saving operation is ensured by installing a temperature
controller with time switch.
Using a temperature controller with time switch means that you
can adapt the heating operation to your lifestyle by specifying
when the heating mat will switch on and off.
Adjust the operating times so that it switches on a certain
amount of time before use. The necessary time depends on
the floor structure and the floor covering.
Adjust the time it switches off so that the appliance switches
off approximately half an hour before the end of use.
Further information can be found in the operating and installation
instructions for the temperature controller.
4. Cleaning, care and maintenance
The heating mat does not require any particular maintenance.
5. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The heating mat does not
provide the necessary
heating output.
The temperature control-
ler is not set correctly.
Adjust the temperature
controller to the maxi-
mum heating level. After
waiting for a short time,
check whether the floor
is warming up.
For temperature control-
lers with a time switch:
Operating times are not
set correctly.
Check the time switch
operating times and ad-
just if necessary.
There is no power.
Check whether the fuses/
MCBs in your fuse box
have blown/responded. If
the fuses/MCBs blow/re-
spond repeatedly, notify
your heating contractor.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
You will find the type plate on the warranty card in these instruc-
tions and in the main junction box.
INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free operation and operational reliability
only if the accessories intended for the appliance are used.
6.2 Instructions, standards and regulations
!
Material losses
Never install the heating mat on highly or normally flam-
mable materials.
!
Material losses
Never switch on the heating mat when it is rolled up.
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
7. Appliance description
The heating mat is a surface heating element. The heating mat
comprises a heating conductor which is coiled over a self-adhesive
fabric.
The heating mat is glued directly to the screed or to levelling com-
pound (e.g. floating screed). The heat generated by the heating
mat is thus transferred directly to the floor.
The required floor temperature is set via an external tempera-
ture controller. The temperature controller is equipped with a
temperature sensor. The temperature sensor must be installed
at heating level.
26�0729�0016
321
4
5
1 Heating conductor
2 Temperature sensor
3 Conduit (tube for installing the temperature sensor)
4 Female connection for heating conductor/cold lead
5 Cold lead (electrical power cable)
18 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Preparations
The heating mat is switched on or off according to the floor tem-
perature set on the temperature controller.
The temperature controller takes account of heat gain, e.g. due to
sunlight or lighting, and provides frost protection.
The temperature controller is self-monitoring. In the event of a
power failure, sensor break or sensor short-circuit, the heating
automatically switches off.
7.1 Standard delivery
FTB 160
- Heating mat
- Two type plate labels (warranty card / main junction box)
7.2 Warranty card / installation diagram
You must complete the warranty card and installation diagram
fully. The warranty is not valid without this proof.
The chapter “Preparations” contains information on completing
the installation diagram.
8. Preparations
8.1 Installation site / Installation conditions
!
Material losses
Do not install the heating mat at temperatures below 5°C.
Note
In new builds, allow the screed to cure for 4-6 weeks.
Only install the heating mat once this period has ended.
8.1.1 Substrate
!
Material losses
The heating mat may only be installed on floors. Walls or
ceilings may not be used as installation surfaces.
You may install the heating mat on a variety of substrates, e.g.
screed, hot mix asphalt or moisture-resistant chipboard. Observe
the following information:
- Installation on hot mix asphalt: The substrate must be able to
withstand temperatures of approx. 80°C.
- Installation on chipboard: Suitable insulation boards can also
be installed to improve impact sound insulation.
- Very sandy screed surfaces must be coated with an adhesive
dispersion.
Thermal insulation
Thermal insulation must be fitted between the unfinished floor
and the heating mat.
Please ensure that the thermal insulation complies with the
latest standards.
8.1.2 Bathrooms and shower rooms
The heating mat must not be installed in areas where sanitary
equipment such as baths, showers, freestanding WCs, etc. are
to be installed.
8.1.3 Floor coverings
The heating mat is only suitable for use with tiles. Other floor
coverings, e.g. carpet, PVC or cork, must not be used.
!
Material losses
Only use floor coverings which are suitable for underfloor
heating systems.
Note that different floor coverings have different thermal con-
ductivity values according to their type and the thickness of the
material:
Floor covering Max. thickness Thermal conductivity
Tiles 30 mm λ = 1.00 W/(m · K)
8.1.4 Covering the floor
Additional floor coverings, e.g. carpets, may lead to higher tem-
peratures in the floor itself.
Do not use floor coverings which are more than 10mm thick.
8.2 Safety clearances
!
Material losses
Cupboards which cover the whole area must not be
placed on heated areas.
Make sure that you leave a 60cm wide unheated edge area
along the walls.
Make sure that you observe a distance of at least 30mm from
all conductive materials.
!
Material losses
The heating conductors on heating mats installed in par-
allel must not touch.
Make sure that you observe a distance of at least 50mm
when installing heating mats in parallel.
8.3 Installation diagram
You must draw up an installation diagram before installing the
heating mat. See chapter "Sample installations" and "Safety clear-
ances" in this respect.
Draw the position of the heating mats, the unheated edge
area, the temperature sensor and the cold lead on the instal-
lation diagram.
www.stiebel-eltron.com FTB 160 | 19
ENGLISH
INSTALLATION
Installation
8.3.1 Sample installations
³ 45 mm
³ 45 mm
26�0729�0018
8.3.2 Position of the temperature sensor
- The temperature sensor must be positioned directly below
the heating mat and approx. 100 mm from the edge of the
heating mat.
- The temperature sensor must be positioned halfway between
two heating conductor loops.
- The temperature sensor lead must not cross or touch the
heating conductor.
8.4 Test measurement 1
Before installation, please check the total resistance and insulation
resistance of the heating mats in their delivered condition.
Note
The warranty is not valid without proof of this meas-
urement.
Measure the total resistance and insulation resistance of the
heating mat.
Check whether the measured values are in the permissible
measuring range (see chapter "Specification / Data table").
Enter the measured values on the warranty card.
8.5 Preparing the substrate
Make sure that the substrate is clean, dry, solid and free from
dirt and grease.
Make sure that no sharp edges or pointed objects are pro-
truding from the floor. These could damage the heating
conductor.
If the substrate is not level, carry out levelling operations so
as to avoid cavities beneath the heating conductor. Settle-
ment joints in the substrate must not be bridged using the
heating mat.
9. Installation
9.1 Installing a flush box
Please install all power cables in a flush box for connection to the
temperature controller.
!
Material losses
In bathrooms and wet rooms, the flush box must only be
installed outside safety zone2.
3
2
5
4
26�07�29�0009�
1
1 Distribution cable (NYM 3x1.5mm
2
)
2 Flush box
3 Conduit for temperature sensor
4 Temperature sensor
5 Cold lead / conduit for cold lead
20 | FTB 160 www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
Choose an appropriate position to install the flush box.
Install an additional flush box if you would like to connect
more heating mats.
Always install an additional flush box if the cold lead or tem-
perature sensor lead is too short.
9.2 Installing temperature sensors
The temperature sensor must be installed in a conduit. The conduit
is included as standard in the set.
Choose an appropriate position for installing the conduit.
Observe the instructions in chapter "Installation diagram /
Position of the temperature sensor".
Install the conduit and insert the temperature sensor into it.
9.3 Installing the cold lead
You can install the cold lead in a conduit or flush with the floor in
a groove in the screed.
9.3.1 Installing in a conduit
!
Material losses
The cold lead must be installed in a separate conduit. The
cold lead and the temperature sensor lead must not be
installed in the same conduit.
Install an additional conduit and install the cold lead in the
conduit.
Make sure that the female connection for the heating con-
ductor/cold lead is not subjected to a tensile load of more
than 120N.
9.3.2 Installation in the floor
!
Material losses
If installed in the floor, the cold lead must be able to be
inserted in the flush box without an extension.
The cold lead may not cross or touch the heating con-
ductor.
Chisel out a groove in the screed by using appropriate tools
and install the cold lead in this groove.
Make sure that the female connection for the heating con-
ductor/cold lead is not subjected to a tensile load of more
than 120N.
9.4 Laying out the heating mat
!
Material losses
Do not cut, squash or kink the heating conductor on the
heating mat.
You may shorten and extend the cold lead as long as you
do not change its cross-section.
!
Material losses
Do not use nails or other metal objects to attach the
heating mat to the floor.
Only stand on the heating mat if absolutely neces-
sary. Take any necessary protective measures to
avoid mechanical damage (e.g. shoes with rubber
soles).
!
Material losses
Do not install the heating mat through or beneath
insulating material.
The installed heating mat may not cross expansion
joints in the floor.
Do not use penetrating fixing materials in the vicini-
ty of the heating mat, e.g. screws and rawl plugs for
door stoppers, WC fittings.
Observe the position of the heating mat specified in the installation
diagram for the subsequent steps.
Lay out the heating mat in accordance with the installation
diagram. The self-adhesive side must be facing downwards.
26�07�29�0094�
Cut the heating mat backing fabric with scissors at the turn-
ing point. Make sure that you don't accidentally damage the
heating conductor with the scissors.
!
Material losses
The heating conductor bending radius must be at least
18mm. The smallest permissible bending radius is six
times the diameter of the heating conductor.
Carefully bend the heating conductor at the cutting point.
Observe minimum distances (see chapter "Preparations /
Safety clearances").
Make sure that the temperature sensor lead does not cross or
touch the heating conductor and that the temperature sensor
is halfway between two heating conductor loops.
Make sure that heating mats do not overlap. Overlapping
heating mats may lead to malfunctions.
Make sure that the fabric is laid out without any creases.
Press the heating mat firmly onto the floor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIEBEL ELTRON FTB 160 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

V iných jazykoch