Groupe Brandt BV-1000X Návod na obsluhu

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na obsluhu
1
2
1
2
clik!
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BV-1000X
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER /
STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР /
/ BLENDER / STANDMIXER AUS GLAS
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JULIO 2012
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Fig. B
B. Ábra
Obr. B
Фиг. B
Рис. B
B.
Abb. B
Rys B
Fig. C
C. Ábra
Obr. C
Фиг. C
Рис. C
C.
Abb. C
Rys C
Fig. D
D. Ábra
Obr. D
Фиг. D
Рис. D
D.
Abb. D
Rys D
Fig. F
F. Ábra
Obr. F
Фиг. F
Рис. F
F.
Abb. F
Rys F
Fig. H
H. Ábra
Obr. H
Фиг. H
Рис. H
H.
Abb. H
Rys H
Fig. E
E. Ábra
Obr. E
Фиг. E
Рис. E
E.
Abb. E
Rys E
Fig. G
G. Ábra
Obr. G
Фиг. G
Рис. G
G.
Abb. G
Rys G
1
2
clik!
SZ2L00013
007795000
0998990032
21
CZ
1. POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. A)
1. Dávkovací čko
2. Víko nádoby na mixování
3. Nádoba na mixování
4. Podložka
5. Nůž
6. Spojovací díl nože
7. Podstavec s motorem
8. Přepínač
9. Regulátor rychlosti (MIN->MAX)
10. Rychlá volba:
a. “Ice”. Sekat led
b. “Smoothie”. Rozmixování do jemna
c. “Pulse”. Impulzy/Samočiště
11. Filtr.
Nedoporučujeme používání adaptérů,
rozboček a/nebo prodlužovaček. Pokud
je jejich použití nezbytné, používejte
pouze adaptéry a prodlužovačky
odpovídající platným bezpečnostním
předpisům a normám; dbejte aby nebyl
překročen výkon, který je uveden na
adaptérech.
Po odbalení si ověřte, zda je spotřebič
v dokonalém stavu; pokud si nejste jisti,
obraťte se na nejbližší servisní středisko.
Části obalu (plastové sáčky,
polystyrénové součásti, atd.), nesmí
zůstat v dosahu dětí, protože představují
zdroj nebezpeč
í.
Tento spotřebič je určen pouze pro
použití v domácnosti. Jiné používání
by bylo považováno za nevhodné a
nebezpečné.
Výrobce neodpovídá za škody, které
mohou vzniknout z použití spotřebiče
nesprávným, nevhodným nebo
neodpovídajícím způsobem nebo jeho
opravou vykonanou nekvalifikovanou
osobou.
Nedotýkejte se spotřebiče pokud máte
mokré nebo vlhké ruce nebo nohy.
Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti
od vody a jiných tekutin, abyste předešli
elektrickému výboji. Nezapojujte
spotřebič, pokud se nachází na vlhkém
podkladu.
Položte spotřebič na suchý, pevný a
rovný povrch.
Nedovolte dětem nebo nesvéprávným
osobám manipulovat se spotřebičem
bez dozoru.
Tento přístroj nesmí používat bez
dohledu osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, nebo osoby
bez skušeností a vědomostí; pokud
neabsolvují školení o používání přístroje,
vykonané osobou, zodpovědnou za jeho
bezpečnost.
Je potřebné dohlížet na d
ěti, aby si
nehráli s přístrojem.
Pro větší bezpečnost doporučujeme
nainstalovat proudový chránič na
residuální proud (RCD) s vybavovacím
residuálním proudem, který
nepřekračuje 30 mA. Poraďte se s
Než poprvé použijete tento spotřebič,
přečtěte si pečlivě tento návod a
uschovejte si jej pro pozdější použití.
Před použitím spotřebiče si ověřte, zda
napětí domácí elektrické sítě odpovídá
napětí uvedenému na spotřebiči.
V případě, že zásuvka a zástrčka
spotřebiče nejsou kompatibilní,
nahraďte zástrčku jinou, vhodnou.
Výměnu může provádět jen osoba s
příslušnou kvalifikací.
Z hlediska elektrické bezpeč
nosti
smí být spotřebič zapojen pouze do
zásuvky, která odpovídá platným
předpisům a technickým normám
(dokonalé uzemnění). V případě
nejasností se obraťte na odborníka s
potřebnou kvalifikací.
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štítek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi
EU o elektromagnetické kompatibilitě a o
nízkém napětí.
Deklarovaná hladina akustického výkonu
vyzařovaného spotřebičem a šířeného
vzduchem: 88 dB(A)
22
odborníkem na instalaci.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru, protože může být zdrojem
nebezpečí.
Při odpojení síťového přívodu nikdy
netahejte za samotný přívod.
Odpojte spotřebič ze sítě před každou
operací související s čištěním nebo
údržbou.
Pokud dojde k poruše a/nebo
nesprávnému fungování spotřebiče,
vypněte jej a nepokoušejte se jej
opravit. Pokud je nutná oprava, obraťte
se výhradně na výrobcem autorizovaný
servis a žádejte, aby byli použity
originální náhradní díly a příslušenství.
V případě, že je síťový přívod poškozen
nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na
výrobcem autorizovaný servis.
Nevystavujte spotřebič atmosférickým
vlivům (déšť, slunce, led, a pod.).
Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho
část na teplém povrchu ani v blízkosti
teplých povrchù, ani jej na ně neklaďte
(plynové nebo elektrické hořáky, nebo
trouby).
Na čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazivní (drsné) čistící prostředky,
hubky nebo hadříky.
Nůž je velmi ostrý, nakládejte s ním
opatrně, abyste se nepořezali.
Nenaplňujte nádobu víc než po značku
maximum (1500 ml).
Nesejměte nádobu z podstavce dokud
je mixér v chodu.
Vždy používejte mixér se správně
nasazeným víkem nádoby.
Nevkládejte ruce ani žádné předměty
do nádoby dokud je mixér v chodu.
Pokud je to potřebné, mixér vypojte a
použijte stěrku na odstranění potravin
přilepených na stěnách nádoby.
Podstavec s motorem neponořujte do
vody ani do žádné jiné tekutiny.
Nedotýkejte se nože dokud je spotřebič
v chodu; vždy počkejte, dokud se nůž
zastaví.
Nepoužívejte tento spotřebič na jiné
účely, než na zpracování potravin.
Tento přístroj nesmí používat osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud by nebyli náležitě
poučené, co se týče jeho použití, osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s
přístrojem.
Pokud mixujete horké tekutiny/potraviny,
příliš vysoký tlak se může hromadit
uvnitř mixéru, což může způsobit, že se
uvolní víko a obsah vystříkne ven. Proto
doporučujeme, aby jste nemixovali příliš
horké potraviny a aby jste dávali do
mixéru je velmi malé množství horkých
tekutin nebo potravin.
Nepoužíveje mixér na velmi tvrdé
potravinové produkty, jako jsou kosti,
ořechové skořápky, zmrzlé maso, atd.,
které by mohly poškodit čepele nebo
způsobit zadření motoru.
POZOR: Nepoužívejte přístroj
nepřerušovaně déle než 2 minuty.
4. PROVOZ SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím mixéru očistěte
dávkovací víčko, víko nádoby, nádobu a
nůž teplou vodou se saponátem na nádobí
a před namontováním všechny části dobře
osušte.
MONTÁŽ
Všechny operace montáže a demontáže
provádějte jen když je spotřebič vypojen z
elektrické sítě.
1. Podložku (4) dejte na spodní část nože
(5) (Obr. B)
2. Vložte nůž (5) s podložkou do
spojovacího dílu nože (6) (Obr. C)
3. Spojovací díl nože (6) zašroubujte
do spodní části skleněné nádoby na
mixování (3), točte ním proti směru
hodinových ručiček (Obr. D)
4. Postavte smontovaný džbán na
podstavec s motorem (7), srovnejte
džbán s drážkami na podstavci motoru
(7) a potom otočte ve směru hodinových
ručiček (Obr. E).
5. Hermeticky uzavřete víko (2) (Obr. F).
6. Do otvoru víka dejte dávkovací víčko
(1), otáčejte ho proti sm
ěru hodinových
ručiček (Obr. G).
25
nejasností sa obráťte na odborníka s
potrebnou kvalifikáciou.
Neodporúčame používať adaptéry,
rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak
je ich použitie nevyhnutné, používajte
iba adaptéry, rozdvojky a predlžovacie
káble, ktoré zodpovedajú platným
bezpečnostným predpisom a normám;
dbajte aby nebol prekročený výkon,
uvedený na adaptéri.
Po odbalení si overte, či je výrobok v
dokonalom stave. Pokiaľ si nie ste istí,
obráťte sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Časti obalu (plastové vrecká,
polystyrénové súčasti, atď.), nesmú
zostať v dosahu detí, pretože
predstavujú zdroj nebezpečenstva.
Tento výrobok je určený iba pre
použitie v domácnosti. Iné použitie
by bolo považované za nevhodné a
nebezpečné.
Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu vzniknúť z použitia
spotrebiča nesprávnym, nevhodným
či nezodpovedajúcim spôsobom
alebo jeho opravou vykonanou
nekvalifikovanou osobou.
Nedotýkajte sa spotrebiča ak máte
mokré alebo vlhké ruky alebo nohy.
Majte spotrebič v dostatočnej
vzdialenosti od vody a iných tekutín,
aby ste predišli elektrickému výboju.
Nezapojujte spotrebič, ak sa nachádza
na vlhkom podklade.
Položte spotrebič na suchý, pevný a
rovný povrch.
Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym
osobám manipulovať so spotrebičom
bez dozoru.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo
osoby bez skúseností a vedomostí;
pokiaľ neabsolvujú školenie o
používaní prístroja, vykonané osobou,
zodpovednou za jeho bezpečnosť.
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Pre väčšiu bezpečnosť odporúčame
nainštalovať prúdový chránič na
SK
1. OPIS SPOTREBIČA (Obr. A)
1. Dávkovacie viečko
2. Veko nádoby na mixovanie
3. Nádoba na mixovanie
4. Podložka
5. Nôž
6. Spojovací diel noža
7. Podstavec s motorom
8. Prepínač
9. Regulátor rýchlosti (MIN->MAX)
10. Rýchla voľba:
a. “Ice”. Sekanie ľadu
b. “Smoothie”. Rozmixovanie na jemno
c. “Pulse”. Impulzy/ Samočistenie
11. Filter.
Skôr než po prvý krát použijete tento
výrobok, prečítajte si starostlivo tento
návod a uschovajte si ho pre neskoršie
použitie.
Pred použitím výrobku si overte, či
napätie v domácej elektrickej sieti
zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na
štítku spotrebiča.
V prípade, že zásuvka a zástrčka
spotrebiča nie sú kompatibilné, nahraďte
zástrčku inou, vhodnou. Výmenu
môže urobiť len osoba s potrebnou
kvalifikáciou.
Z hľadiska elektrickej bezpečnosti môže
byť výrobok zapojený iba do zásuvky
s dokonalým uzemnením, tak ako
to určujú platné predpisy. V prípade
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď štítok s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiča je
88 dB(A): BV-1000X, čo
predstavuje hladinu "A" akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
26
reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím
reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje
30 mA. Poraďte sa s odborníkom na
inštaláciu.
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru, pretože môže byť zdrojom
nebezpečenstva.
Pri odpojení sieťového prívodného kábla
nikdy neťahajte za samotný kábel.
Odpojte spotrebič zo siete pred každou
operáciou súvisiacou s čistením alebo
údržbou.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že
je potrebná oprava, obráťte sa výlučne
na výrobcom autorizovaný servis a
žiadajte, aby boli použité originálne
náhradné diely.
V prípade, že je kábel poškodený
alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte
sa výlučne na výrobcom autorizovaný
servis.
Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, ľad, a pod.).
Nepoužívajte spotrebič ani žiadnu jeho
časť na teplých povrchoch ani v ich
blízkosti, ani ho na ne neklaďte (plynové
alebo elektrické horáky, alebo rúry).
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
abrazívne (drsné) čistiace prostriedky,
hubky alebo handričky.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Použite rukoväte alebo držadlá.
Dbajte na to, aby sa sieťový prívodný
kábel nedotýkal horúcich častí
spotrebiča.
Nôž je veľmi ostrý, narábajte s ním
opatrne, aby ste sa neporezali.
Nenapĺňajte nádobu viac než po značku
maximum (1500 ml).
Neskladajte nádobu z podstavca kým je
mixér v chode.
Vždy používajte mixér so správne
nasadeným vekom nádoby.
Nevkladajte ruky ani žiadne predmety
do nádoby kým je mixér v chode.
Ak je to potrebné, mixér vypojte a
použite stierku na odstránenie potravín
prilepených na stenách nádoby.
Podstavec s motorom neponárajte do
vody ani do žiadnej inej tekutiny.
4. POUŽITIE SPOTREBIČA
Pred prvým použitím mixéra očistite
dávkovacie viečko, veko nádoby, nádobu
a nôž teplou vodou so saponátom na riad
a pred namontovaním všetky časti dobre
osušte.
MONTÁŽ
Všetky operácie montáže a demontáže
robte len keď je spotrebič vypojený z
elektrickej siete.
1. Podložku (4) dajte na spodnú časť noža
(5) (Obr. B)
2. Vložte nôž (5) s podložkou do
spojovacieho dielu noža (6) (Obr. C)
3. Spojovací diel noža (6) zaskrutkujte
do spodnej časti sklenenej nádoby na
mixovanie (3), točte ním proti smeru
hodinových ručičiek (Obr. D).
4. Postavte zmontovaný džbán na
Nedotýkajte sa noža kým je spotrebič
v chode; vždy počkajte, kým sa nôž
zastaví.
Nepoužívajte tento spotrebič na iné
účely, než na spracovanie potravín.
Tento prístroj nesmú používať osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ nebudú
pod dozorom alebo nedostanú pokyny,
týkajúce sa jeho použitia, od osoby,
zodpove
Treba zabezpečiť, aby sa deti nehráli s
prístrojom.
Ak mixujete horúce tekutiny/potraviny,
vo vnútri mixéra môže vzninúť príliš
vysoký tlak, čo môže spôsobiť
, že sa
uvoľní veko a obsah vystriekne von.
Preto odporúčame, aby ste nemixovali
príliš horúce potraviny a aby ste dávali
do mixéra iba veľmi malé množstvo
horúcich tekutín alebo potravín.
Nepoužívajte mixér na veľmi tvrdé
potravinové zložky, ako sú kosti,
orechové škrupiny, zmrznuté mäso, atď.,
ktoré by mohli tiež poškodiť čepele alebo
spôsobiť zadretie motora.
POZOR: Nepoužívajte prístroj
neprerušovane dlhšie ako 2 minúty.
27
podstavec s motorom (7), vsuňte džbán
do drážok na podstavci motora (7) a
napokon otočte v smere hodinových
ručičiek (Obr. E).
5. Hermeticky uzavrite veko (2) (Obr. F).
6. Do otvoru veka dajte dávkovacie viečko
(1), otáčajte ho proti smeru hodinových
ručičiek (Obr. G).
Pri demontovaní mixéra, napr. kvôli čisteniu,
postupujte v opačnom slede ako pri
montáži.
FILTER
Ak chcete, zasuňte drážky na filtre (11)
do vodítok v džbáne (Fig. H)
Nasaďte veko (2).
Vložte ingrediencie otvorom na vieku
džbánu.
Nasaďte dávkovaciu zátku (1) na
veko (2) tak, že zasunete jej západky
do drážok veka a otočíte v smere
hodinových ručičiek (Fig. G)
Pre odmontovanie filtra postupujte
opačne ako pri jeho namontovaní.
Na vyčistenie filtra použite vodu s
trochou tekutého mydla. Vyčistite ho po
každom použití a nepoužívajte agresívne
čistiace prostriedky. Usušte skôr, ako ho
znovu použijete.
PRÍPRAVA MIXÉRA NA POUŽITIE
Postavte zmontovaný mixér na rovný a
pevný povrch.
Pred zapnutím mixéra sa presvedčite,
či je nádoba na mixovanie správne
nasadená na svojom mieste na
podstavci s motorom (7).
POZN.: Mixér je vybavený
bezpečnostnou poistkou, ktorá
zabezpečuje, že spotrebič je možné
zapnúť len ak sú všetky súčasti
namontované správne.
Presvedčite sa, či je prepínač (8) v
polohe OFF. Vytiahnite sieťový prívod
z podstavca, rozviňte ho a zapojte do
elektrickej siete.
Otvorte veko (2) alebo dávkovacie
viečko (1), vždy ním otáčajte v smere
hodinových ručičiek; vložte potraviny
alebo nápoje, ktoré chcete mixovať, do
nádoby na mixovanie.
Veko hermeticky uzavrite (obr. F) a
nasaďte dávkovacie viečko, točte ním
proti smeru hodinových ručičiek (obr. G).
POUŽITIE MIXÉRA
Zapnite mixér otočením voliča (8) do polohy
ON. Máte možnosť regulovať
rýchlosť
otáčania alebo spraviť rýchlu voľbu podľa
potreby:
Regulátor rýchlosti: Zvoľte rýchlosť
otočením voliča (8) do odpovedajúcej
polohy medzi MIN a MAX, ak chcete
sami regulovať rýchlosť otáčania.
Rýchla voľba: Stisnite jedno z troch
tlačidiel pre rýchle nastavenie podľa
potreby. Príslušná svetelná kontrolka sa
rozsvieti a prístroj začne fungovať.
- «Ice» (10.a): Táto funkcia sa
odporúča na drvenie ľadu. Mixér
funguje prerušovane po dobu 2
minút. Ak chcete prestať skôr, stisnite
znovu tlačidlo.
- «Smoothie» (10.b): Táto funkcia
sa odporúča na prípravu koktejlov,
jemných pyré a pod., funguje po
dobu 2 minút. Ak chcete prestať skôr,
stisnite znovu tlačidlo.
- «Pulse » (10.c): Na mixovanie
v krátkych úsekoch mačkajte
opakovane tlačidlo pre prerušované
fungovanie, až kým nezískate
požadovanú zmes. Táto funcia je
vhodná na čistenie džbánu, za tým
účelom doňho nalejte vodu s trochou
čistiaceho prostriedku.
Po skončení mixovania mixér vypnite
otočením prepínač
a (8) do polohy
OFF a vypojte ho. Aby ste mohli vyliať
obsah nádoby, zložte veko (2) (spolu s
dávkovacím viečkom) nádoby a zložte
nádobu na mixovanie (3) z podstavca s
motorom (7), obsah vylejte z nádoby na
mixovanie.
Potom mixér očistite.
5. ČISTENIE
Odporúčame vám čistiť mixér ihneď po
použití.
Sklenený džbán môžete vyčistiť
automaticky. Nalejte vodu s trochou
tekutého mydla do džbánu a stisnite
28
6.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
tlačidlo “Pulse”, džbán sa automaticky
vyčistí.
Rozmontujte mixér rovnakým spôsobom
ako pri jeho montovaní, ale v opačnom
poradí (viď. odstavec “Montáž“)
Vyčistite všetky rozmontovateľ
čiastky vo vlažnom mydlovom roztoku
a osušte ich.
Podstavec s motorom utrite suchou
handričkou. Podstavec s motorom
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
tekutiny, ani ho nedávajte pod vodu z
vodovodného kohútika.
37
AR
53
6. INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNY
I ELEKTRONICZNYCH
Na koniec okresu
użyteczności produktu nie
należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich
ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających
takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć negatywnych skutków
dla środowiska naturalnego i zdrowia z
powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których jest złożony, w celu uzyskania
znaczącej oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi wł
adzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
mydła w płynie i nacisnąć przycisk :
Pulse”. Dzbanek zostanie automatycznie
wyczyszczony.
Aby zdemontować blender należy
wykonać czynności przedstawione w
punkcie „Montaż” w odwrotnej kolejności.
Wyczyścić wszystkie zdemontowane
elementy w letniej wodzie z dodatkiem
mydła a następnie wysuszyć
Wyczyścić podstawę silnika przy użyciu
suchej szmatki. Podstawy silnika nie
należy zanurzać w wodzie ani w żadnym
innym płynie. Nie należy jej płukać pod
kranem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Groupe Brandt BV-1000X Návod na obsluhu

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na obsluhu