Kärcher BP 5 Home & Garden Používateľská príručka

Kategória
Vodné pumpy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Slovenčina
– 1
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím spotrebi-
ča si prečítajte tento návod na
obsluhu a riaďte sa jeho po-
kynmi. Návod na obsluhu si
starostlivo uschovajte na ne-
skoršie použitie alebo pre ďal-
šieho majiteľa.
Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné
účely a nie je určený znášať nároky priemy-
selného používania.
Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré
boli spôsobené nesprávnym používaním
alebo chybnou obsluhou.
Prístroj je určený hlavne na používanie v
dome a záhrade.
Domáce- & záhradné čerpadlá sa pri potre-
be vody automaticky zapínajú a vypínajú.
Preto sú vhodné tiež na používanie v záh-
rade, ako aj na využitie mimo domu. Dajú
sa perfektne používať na napájanie práčok
alebo nádob na WC v dome, napr. v spoje-
ní s cisternou. Okrem toho zabezpečuje
konštantný prevádzkový tlak čerpadiel tiež
spoľahlivé zavlažovanie záhrady.
Pozor
Pri použití čerpadla na zvýšenie tlaku sa
nesmie prekročiť maximálny povolený tlak
na vstupe 6 bar (na strane tlaku). Zvyšujúci
sa vstupný tlak a tlak čerpadla sa spočítajú.
Príklad
Tlak na vodovodnom kohúte = 1 bar a max.
tlak BP 3 Home & Garden = 4,0 bar vytvára
celkový tlak 5,0 bar.
Úžitková voda
Voda zo studne
Voda z prameňa
Dažďová voda
Voda z kúpalísk (s predpokladom
správneho dávkovania aditív)
Pozor
Nesmú byť prečerpávané leptavé, ľahko
horľavé alebo výbušné látky (napr. benzín,
petrolej, nitroriedidlo), mazivá, oleje, slaná
voda, odpadová voda zo záchodov a zaka-
lená voda, ktorá netečie tak ako normálna
voda. Teplota prepravovanej kvapaliny ne-
smie prekročiť 35°C.
Prístroj nie je vhodný na trvalú prevádzku
čerpadla (napr. zdvíhacie zariadenie, čer-
padlo pre fontánu).
Obalové materiály sú recyklovateľ-
né. Obalové materiály láskavo nevy-
hadzujte do komunálneho odpadu,
ale odovzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hod-
notné recyklovateľné látky, ktoré by
sa mali opät' zužitkovat'. Staré za-
riadenia preto láskavo odovzdajte
do vhodnej zberne odpadových su-
rovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Obsah
Všeobecné pokyny. . . . . . . . . . SK . . .1
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Ošetrovanie, údržba. . . . . . . . . SK . . .5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5
Uloženie prístroja . . . . . . . . . . . SK . . .6
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .8
Pokyny pre použitie . . . . . . . . . SK . .10
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . 11
Vyhlásenie o zhode s normami
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . .13
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Prípustné odčerpávané kvapaliny
Ochrana životného prostredia
58 SK
– 2
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov
vznikne nebezpečenstvo ohrozenia života
zasiahnutím elektrickým prúdom!
Pred každým použitím skontrolujte, či
nie je poškodený prívodný kábel alebo
sieťová vidlica. Poškodený prívodný ká-
bel dajte bezodkladne vymeniť autori-
zovanej servisnej službe alebo kvalifi-
kovanému elektrotechnikovi.
Všetky elektrické zástrčky je nutné na-
montovať v oblasti bezpečnej proti zá-
plavám.
Nevhodné elektrické predlžovacie ve-
denia môžu byť nebezpečné. Vo von-
kajšom prostredí používajte výhradne
schválené a patrične označené elektric-
ké predlžovacie káble s dostatočným
prierezom vodiča.
Sieťová zástrčka a spojka predlžova-
cieho kábla musia byť vodotesné a ne-
smú ležať vo vode. Spojka nemôže zo-
stať ležať na podlahe. Odporúčame po-
užívanie bubnov s káblami, ktoré zaru-
čujú, že sa budú zásuvky nachádzať
minimálne 60 mm nad podlahou.
Elektrický sieťový pripojovací kábel ne-
používajte na prepravu alebo upevne-
nie prístroja.
Pri odpájaní prístroja od elektrickej sie-
te net'ahajte za pripojovací kábel, ale za
zástrčku.
Kábel pripojenia k sieti neťahajte cez
ostré hrany a neprikvačte ho.
Zaistite postavenie zariadenia proti vy-
vráteniu a proti vytopeniu.
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať tr-
vale v daždi alebo vo vlhkom počasí.
Napätie uvedené na výrobnom štítku
musí súhlasiť s napätím zásuvky.
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných
situácií, môže opravy a výmenu náh-
radných dielov prístroja vykonávať len
autorizované servisné stredisko.
Pri chýbajúcom prívode vody alebo
uzavretej tlakovej strane sa voda ohrie-
va v čerpadle a môže na výstupe spô-
sobiť zranenia!
Čerpadlo nechávajte zapnuté v takomto
stave prevádzky maximálne 3 minúty.
Čerpadlo nie je možné používať ako po-
norné čerpadlo.
Pri používaní čerpadla pri bazénoch,
záhradných jazierkach alebo fontánach
dodržiavajte minimálny odstup 2 metrov
a prístroj zabezpečte proti pošmyknutiu
do vody.
Dbajte na elektrické ochranné zariade-
nia:
Čerpadlá je možné prevádzkovať pri
plaveckých bazénoch, záhradných ryb-
níkoch a fontánach len s pomocou
ochranného spínača poruchového prú-
du s menovitým poruchovým prúdom
max. 30mA. Ak sa v plaveckých bazé-
noch alebo záhradných rybníkoch na-
chádzajú osoby, čerpadlo sa nesmie
prevádzkovať.
Záruka
Symboly v návode na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
59SK
– 3
Z bezpečnostných dôvodov v zásade
odporúčame, aby sa prístroj prevádzko-
val s pomocou ochranného spínača po-
ruchového prúdu (max. 30mA).
Elektrické zapojenie môže vykonať len
odborný elektrikár. Preto je bezpodmie-
nečne nutné dodržať národné predpisy!
V Rakúsku musia byť čerpadlá pri pou-
žití v plaveckých bazénoch a záhrad-
ných rybníkoch, ktoré sú vybavené pev-
nými prípojkami, napájané podľa ÖVE
B/EN 60555 časť 1 až 3
z oddeľovacieho (izolačného) transfor-
mátora, preskúšaného ÖVE, pričom ne-
smie byť prekročené sekundárne me-
novité napätie 230V.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
kými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-
pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti
pod dozorom spoľahlivej osoby alebo
od nej dostali pokyny, ako sa má prí-
stroj používať a pochopili nebezpečen-
stvá vychádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj iba vtedy,
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-
kyny, ako sa má prístroj používať, a po-
chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z
prístroja.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
hrať.
Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-
vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej
osoby.
Pozor
Voda, ktorá je prepravovaná týmto prí-
strojom, nie je pitná voda!
Pozor
Pred všetkými činnosťami s prístrojom ale-
bo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa za-
bránilo vzniku nehôd alebo poškodeniu
spôsobenému pádom prístroja.
Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že ho
postavíte na rovnú plochu.
Pomocou vypínača ZAP/VYP sa dajú pre-
pínať tri nasledujúce prevádzkové stavy:
V automatickom režime udržiavajú domá-
ce- & záhradné čerpadlá automaticky kon-
štantný tlak v systéme. Ak tlak klesne pod
cca 0,13 MPa (1,3 bar), zapne sa čerpadlo.
Čerpadlo beží tak dlho, kým je prietok
> cca 60 l/h. Po ukončení odberu vody sa
presunie čerpadlo po krátkom dobehu do
pohotovostného režimu. Systém je teraz
pod tlakom. Pri odbere vody a z toho vyplý-
vajúcom poklese tlaku sa čerpadlo spustí
znova.
Modely eco!ogic nepotrebujú v po-
hotovostnom režime žiadnu ener-
giu (príkon = 0 W).
Predpoklady pre stabilitu
Obsluha
Nastavenia
Poloha vypínača I/Zap
Nepretržitá prevádzka
Poloha vypínača 0/Vyp
Vyp
Poloha vypínača Auto
Automatická prevádzka
Funkčnosť
60 SK
– 4
1 Spojovací adaptér pre čerpadlá G1
2 Prípojka G1 (33,3 mm) sacieho potru-
bia (vstup)
3 Napĺňací nátrubok
4 Predradený filter a integrovaný spätný
nárazový ventil
5 veko
6 Spojovací adaptér s 2 rozvodmi pre čer-
padlá G1
7 Prípojka G1 (33,3 mm) tlakové potrubie
(výstup)
8 Tlačidlo ZAP/VYP
9 Uschovanie kábla a sieťovej šnúry so
zástrčkou
10 Káblová svorka
11 Zobrazovanie chýb
A Chyba na strane nasávania
B Chyba na strane tlaku
Obrázok
Naskrutkujte spojovací adaptér do sa-
cej prípojky čerpadla (vstup).
Utiahnite ručne.
Pripojte hadicu vysávača odolnú proti
vákuu.
Upozornenie
Aby ste skrátili opakovanú saciu dobu, po-
užite saciu hadicu so zastavením spätného
prietoku. Zabráni to vyprázdneniu sacej ha-
dice po použití (pozri príslušenstvo).
Ak sa má dopravovať voda s obsahom
piesku, nutne odporúčame použiť prídavný
predradený filter (pozri Zvláštne príslušen-
stvo). Tento prosím namontujte na saciu
stranu čerpadla medzi saciu hadicu a čer-
padlo.
Používajte prosím originálne sacie potru-
bia, komponenty filtrov a prípojky hadíc fir-
my Kärcher. Pri použití konštrukčných die-
lov iných výrobcov môže dôjsť k chybným
funkciám pri nasávaní dopravovanej kva-
paliny, hlavne pri používaní bajonetových
spojovacích systémov.
Obrázok
Naskrutkujte spojovací adaptér do tla-
kovej prípojky čerpadla (výstup).
Utiahnite ručne.
Pripojte tlakové potrubie.
Odporúčame záhradnú hadicu s mini-
málnou dĺžkou 5 m pri priemere 3/4"
alebo 15 m pri priemere 1/2".
Obrázok
Adaptér s 2 rozvodmi umožňuje súčaasnú
prevádzku dvoch prístrojov (napr. práčky
alebo rozstrekovača). Dá sa namontovať
tak, aby sa používali oba výstupy na bočnej
strane, alebo jeden výstup na bočnej stra-
ne a jeden výstup hore. Pri používaní iba
jedného výstupu sa nesmie používaný vý-
stup uzavrieť priloženým uzatváracím kry-
tom.
Obrázok
Odskrutkujte kryt na plniacom nátrubku
a naplňte vodou až po okraj.
Naskrutkujte kryt rukou až na doraz na
plniaci nátrubok.
Otvorte existujúce uzatváracie ventily
tlakového vedenia.
Pri fixnej inštalácii sa môže čerpadlo pevne
priskrutkovať na vhodnú plochu.
Obrázok
Vytiahnite a vyskrutkujte gumové pätky
na oboch stranách telesa.
Vložte gunové pätky opäť do telesa.
Riadne priskrutkujte vhodnými skrutka-
mi na rovnú plochu.
Okrem toho odporúčame pri fixnej inštalácii
na strane tlaku namontovať flexibilné sú-
čiastky, ako napríklad pružné hadice na
kompenzáciu tlaku (pozri Zvláštne príslu-
šenstvo). Má to nasledujúce výhody:
Viac flexibility pri inštalácii a montáži.
Zníženie hluku, pretože sa neprenášajú
žiadne vibrácie na vodiace potrubia.
Pri menšom presakovaní sa zapína čer-
padlo menej často.
Popis prístroja
Príprava
Fixná inštalácia
61SK
– 5
Upozornenie
Aby sa zjednodušilo neskoršie vypúšťanie
a odtlakovanie systému, odporúčame mon-
táž uzatváracieho kohútu medzi čerpadlo a
tlakové potrubie.
(nie je v rozsahu dodávky)
Pri vypustení čerpadla môže uzatvorenie
uzatváracieho kohúta zabrániť, aby z tlako-
vého potrubia voda vytiekla.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Vysávač zapnite pomocou hlavného vy-
pínača.
Optimálny komfort pri prevádzke v au-
tomatickom režime.
Obrázok
Na skrátenie sacej doby musíte zdvi-
hnúť hadicu o cca 1 m.
Počkajte kým čerpadlo nasaje a rovno-
merne čerpá.
Upozornenie
Vypínač ZAP/VYP sa dá ovládať tiež po-
hodlne nohou.
Pozor
Suchý chod poškodí čerpadlo.
Nenechávajte čerpadlo počas prevádz-
ky bez dozoru.
Upozornenie
V automatickej prevádzke sa vypne čer-
padlo pri prietokovom množstve < 60 l/min.
Pozor
Prístroj zistí chybný prívod vody. Ak sa pri
spustení do prevádzky v manuálnom reži-
me v priebehu 4 minút alebo v automatic-
kom režime v priebehu 1 minúty nezačne
nasávať a prepravovať voda, vypne sa čer-
padlo. Na displeji sa rozsvieti LED "Chyba
na strane nasávania".
Vysávač vypnite pomocou hlavného vy-
pínača.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Nebezpečenstvo
Pred každým ošetrením a údržbou prístroj
vypnite a vytiahnite zástrčku.
Otvorte a opäť uzavrite pripojené uzatvára-
cie ventily pre odlahčenie tlaku. Systém je
bez tlaku.
Pri čerpaní vody s rozpustenými prísa-
dami je nutné čerpadlo po každom pou-
žití poriadne vypláchnuť čistou vodou.
Pravidelne kontrolovať čistotu záchytného
filtra. Pri viditeľnom znečistnení postupovať
nasledovne:
Obrázok
Uzáver na napĺňacom nátrubku od-
skrutkovať.
Odoberte predradený filter a integrova-
ný spätný ventil a umyte ich pod tečú-
cou vodou.
Obrázok
Pri použití predradeného filtra (so spät-
ným nárazovým ventilom) v plniacich
nátrubkoch dávajte pozor na správnu
montážnu polohu (drážka).
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
Pozor
Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd
alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro-
ja (viď technické údaje).
Zariadenie zdvihnite a prenášajte za
prenosný držiak.
Pozor
Nebezpečenstvo zakopnutia o voľný kábel!
Navite kábel na držiak a zabezpečte ho
káblovou svorkou.
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-
vráteniu.
Prevádzka
Ukončenie práce
Ošetrovanie, údržba
Ošetrovanie
Údržba
Transport
Ručná preprava
Preprava vo vozidlách
62 SK
– 6
Pozor
Aby sa pri výbere miesta skladovania za-
bránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh-
ľadnite hmotnosť prístroja (viď technické
údaje).
Odpojte prístroj od tlaku otvorením od-
beru vody, pripojeného na strane tlaku
(napr. otvorenie vodovodného kohúta).
Vyprázdnite hadice.
Odstráňte sacie a tlakové potrubie.
Obrázok
Uzáver na napĺňacom nátrubku od-
skrutkovať.
Odoberte predradený filter a integrova-
ný spätný ventil a umyte ich pod tečú-
cou vodou.
Vyprázdnite čerpadlo cez plniaci nátru-
bok jeho otočením.
Prístroj uložte na miesto zaistené proti
mrazu.
Uloženie prístroja
Uskladnenie prístroja
Špeciálne príslušenstvo
Obrázky nasledovného špeciálneho príslušenstva nájdete na strane 4 tohto návodu.
6.997-344.0 Predradený filter
čerpadla, veľ
(prietok do 6000 l/h)
Predradený filter čerpadla, pre všetky bežné čer-
padlá bez integrovaného filtra. Na ochranu čerpadla
pred hrubými nečistotami alebo pieskom. Jemný fil-
ter sa dá umývať. Pre čerpadlá so spojovacím závi-
tom G1 (33,3 mm).
6.997-350.0 Sacia súprava 3,5
m, 3/4"
Kompletná vákuová vysávacia hadica s vysávacím
filtrom a spätnou klapkou pripravená na pripojenie.
Dá sa použiť aj ako predĺženie vysávacej hadice.
Pre čerpadlá so spojovacím závitom G1 (33,3 mm).
6.997-349.0 Sacia súprava 7,0
m, 3/4"
6.997-348.0 Sacia hadica 3,5 m,
3/4"
Kompletná vákuová vysávacia špirálová hadica s
priamym pripojením na čerpadlo pripravená na pri-
pojenie. Na predĺženie armatúr vysávacieho potru-
bia alebo pre použitie s vysávacími filtrami. Pre čer-
padlá so spojovacím závitom G1 (33,3 mm).
6.997-359.0 Pripojovací diel čer-
padla G1(33,3mm)
vrátane spätného
ventilu,
Vákuová prípojka hadíc k čerpadlu.
Pre čerpadlá so spojovacím závitom G1 (33,3 mm)
a 3/4" a 1" hadicami, vrátane prevlečnej matice,
svorky hadice, plochého tesnenia a spätného nára-
zového ventila.
6.997-347.0 Vákuová špirálová
hadica, metráž,
25 m, 3/4“
Vákuová špirálová hadica. Metráž pre narezanie
jednotlivých dĺžok hadíc. Kombinovaná so spojkami
firmy Kärcher a sacími filtrami Kärcher, dá sa použiť
ako individuálna sacia súprava.
6.997-346.0 Vákuová špirálová
hadica, metráž,
25 m, 1“
63SK
– 7
6.997-345.0 Vysávací filter Basic
3/4“ (19mm)
Pre pripojenie metrového tovaru vysávacej hadice.
Záklopka proti spätnému prietoku zabraňuje spät-
nému prietoku čerpanej vody a skracuje tak dobu
opakovaného nasávania. Vrátane hadicovej svorky.
6.997-342.0 Sací filter so zasta-
vením spätného
prietoku, Basic, 1“
6.997-341.0 Sací filter so zasta-
vením spätného
prietoku, Premium
Pre pripojenie metrového tovaru vysávacej hadice.
Záklopka proti spätnému prietoku zabraňuje spät-
nému prietoku čerpanej vody a skracuje tak dobu
opakovaného nasávania.
Robustné kovovo-plastové prevedenie. Hodí sa pre
hadice 3/4“ (19mm) a 1“(25,4mm).
Vrátane hadicovej svorky.
6.997-360.0 Sacia hadica pre po-
trubia 0,5 m, 3/4“
Vákuová hadica pre zníženie hluku pri pevnej inšta-
lácii. 1“(25,4mm) hadica s obojstranným pripojova-
cím závitom G1(33,3mm).
Pozor: Výsavacia hadica sa nesmie použiť ako tla-
ková hadica.
2.645-
007.0/
2.645-066.0
Prípojka s kohútom
G1 s redukčným ku-
som G3/4
Mimoriadne robustná prípojka kohúta. Redukč
spojka umožňuje pripojenie k 2 veľkostiam závitu.
6.997-340.0 Spojovacia súprava
Premium
Na pripojenie vodovodných hadíc 3/4“ (19 mm) k
čerpadlám pomocou pripojovacieho závitu G1 (33,3
mm). Pre zvýšený prietok vody.
2.645-
193.0/
2.645-203.0
Univerzálna hadico-
vá spojka Plus, pre
hadice 1/2", 5/8" a 3/
4"
Priehlbiny pre rukoväť z mäkkého plastu sa starajú
o jednoduchú manipuláciu. Univerzálne využitie pre
všetky bežné záhradné hadice.
2.645-148.0 Hadica PrimoFlex
plus, 25 m, 3/4"
Záhradná hadica bez ftalátov 3/4" na spojenie po-
norného čerpadla s vyťažovacím prístrojom.
6.997-417.0 Hadica vyrovnania
tlaku 3/4“ (19mm),
1m
Pripojovacia hadica pre vyrovnanie tlaku pri inštalá-
cii doma. Pre pripojenie čerpadla na pevné potrub-
né systémy. Okrem toho vnútorný voľný objem v ha-
dici zabráni častému zapínaniu a vypínaniu čerpad-
la.
G1 (33,3 mm) spojovací závit.
64 SK
– 8
Pomoc pri poruchách
Pozor
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a výmenu náhradných die-
lov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Porucha Príčina Odstránenie
Čerpadlo beží, ale ne-
čerpá
Vzduch v čerpadle pozri kapitola "Príprava" obr. A až D a ka-
pitola "Prevádzka"
Nasávacie potrubie je
upchaté
Vypnite čerpadlo, vytiahnite sieťovú zástr-
čku a vyčistite priestor nasávania.
Záchytný filter je znečis-
tený
Vypnite čerpadlo, vytiahnite sieťovú zástr-
čku, čerpadlo nechajte ochladiť, vyčistite
priestor nasávania, zabráňte chodu na su-
cho.
Odoberte predradený filter a spätný ventil
a umyte ich pod tečúcou vodou, resp. vy-
pláchnite zvyšky nečistoty na dne plniace-
ho hrdla otvorením plniaceho otvoru.
Nové spustenie pomocou opätovného za-
pnutia čerpadla.
Sacia hadica alebo spo-
jovací adaptér nie je
správne alebo komplet-
ne naskrutkovaná.
Pred montážou skontrolujte, či sú namon-
tované a riadne upevnené tesnenia.
Riadne utiahnite saciu hadicu a spojovací
adaptér rukou.
Čerpadlo sa neroz-
behne alebo zostáva
počas prevádzky od-
razu stáť
Prerušené elektrické na-
pájanie
Kontrola poistiek a elektrických spojov
Záchytný filter je znečis-
tený
Odoberte predradený filter a spätný ventil
a umyte ich pod tečúcou vodou, resp. vy-
pláchnite zvyšky nečistoty na dne plniace-
ho hrdla otvorením plniaceho otvoru.
Prístroj sa nachádza v
automatickom režime.
Tlak v systéme >
1,3 bar.
Čerpadlo sa opäť automaticky zapne, ak
klesne tlak v systéme pod 1,3 bar.
V automatickej prevádzke sa nespustí prí-
stroj tiež po vypnutí a opätovnom zapnutí,
ak je vnútorný tlak vyšší než 1,3 bar.
65SK
66 SK
– 10
Výkon čerpania klesá
alebo je príliš malý
Nasávacie potrubie je
upchaté
Vypnite čerpadlo, vytiahnite sieťovú zástr-
čku a vyčistite priestor nasávania.
Záchytný filter je znečis-
tený
Odoberte predradený filter a spätný ventil
a umyte ich pod tečúcou vodou, resp. vy-
pláchnite zvyšky nečistoty na dne plniace-
ho hrdla otvorením plniaceho otvoru.
Netesnosť nasávacej
časti
Kontrola nepriepustnosti kompletnej nasá-
vacej časti.
Výkon čerpania čerpad-
la je závislý od výšky
čerpania a od napoje-
ných periférií
Dodržte maximálnu dopravnú výšku. Viď
technické údaje. Prípadne zvoľte iný prie-
mer alebo dĺžku hadice.
Prierez na strane tlaku
znížený, napr. neúplne
otvoreným ventilom/gu-
ľovým kohútom.
Otvorte úplne ventil/guľový kohút.
Hadica na strane tlaku
zalomená.
Odstráňte zalomenie hadice.
Porucha Príčina Odstránenie
V prípade otázok alebo porúch Vám rada pomôže naša pobočka Kärcher. Adresu nájdete
na zadnej strane.
Pokyny pre použitie
Zavlažovanie Zásobovanie domu Zavlažovanie & Záso-
bovanie domu
BP 3 Home & Garden 500 m
2
max. 8 osôb max. 300 m
2
+ 4 osoby max.
BP 4 Home & Garden
eco!ogic
800 m
2
max. 10 osôb max. 600 m
2
+ 4 osoby max.
BP 5 Home & Garden 1000 m
2
max. 12 osôb max. 800 m
2
+ 4 osoby max.
BP 7 Home & Garden
eco!ogic
1200 m
2
max. 12 osôb max. 900 m
2
+ 4 osoby max.
67SK
– 11
Technické zmeny vyhradené!
*Max. dopravované množstvo sa zistí z me-
rania bez nasadeného spätného ventilu.
Technické údaje
BP 3 Home
& Garden
BP 4 Home &
Garden
eco!ogic
BP 5 Home &
Garden
BP 7 Home &
Garden
eco!ogic
Napätie V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240
Frekvencia Hz 50 50 50 50
Výkon P
men
. W 800 950 1000 1200
Max. dopravované
množstvo*
l/h 3300 3800 6000 6000
Maximálna výška na-
sávania
m8888
Max. tlak MPa
(bar)
0,40
(4,0)
0,45
(4,5)
0,48
(4,8)
0,60
(6,0)
Max. prečerpávacia
výška
m40454860
Max. veľkosť zŕn pre-
čerpávaných častíc
nečistôt
mm1111
Typ čerpadla Jet Jet 4 stupne 5 stupňov
Zistené hodnoty podľa EN ISO 20361
Hlučnosť L
pA
dB(A) 61 63 61 61
Hlučnosť L
WA
zaručená dB(A) 76 78 77 76
Hmotnost' (bez príslu-
šenstva)
kg 10,3 10,6 12,5 13,0
LED trieda 1 podľa EN 60825-1
68 SK
– 12
Možné dopravované množstvo je o to väčšie:
- čím menšie sú nasávacie a dopravné výšky.
- čím väčšie sú priemery používaných hadíc.
- o čo kratšie sú používané hadice.
- čím menšia je spôsobená tlaková strata pripojeného príslušenstva.
69SK
– 13
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Výrobok: Čerpadlo
Typ: 1.645-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES
2011/65/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–41
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Uplatňované postupy posudzovania
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&G
Nameraná: 73
Zaručovaná: 76
BP4 H&G eco
Nameraná: 75
Zaručovaná: 78
BP5 H&G
Nameraná: 74
Zaručovaná: 77
BP7 H&G eco
Nameraná: 73
Zaručovaná: 76
CEO
Head of Approbation
70 SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Kärcher BP 5 Home & Garden Používateľská príručka

Kategória
Vodné pumpy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre