Electrolux EWS1056EDU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EWS 1056 EDU
................................................ .............................................
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ
РУБЉА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 24
САДРЖАЈ
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. ПРОГРАМИ ПРАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. ОПЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
2
www.electrolux.com
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте
приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед
неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и
квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја ради буду‐
ћих подешавања.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, повређивања или трајног инва‐
лидитета.
Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и осо‐
бе са смањеним физичким, чулним или менталним способ‐
ностима, kao особе којима недостају искуство и знање, уко‐
лико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези
са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају
могуће опасности.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Све врсте детерџената држите ван домашаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су
врата отворена.
Ако уређај има блокаду за децу, препоручујемо вам да је ак‐
тивирате.
Чишћење и одржавање не треба да обављају деца, уколико
нису под надзором.
1.2 Опште мере безбедности
Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуците
утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Поштујте максималну количину пуњења од 5 кг (погледајте
одељак „Графикон програма“).
СРПСКИ 3
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени
произвођач или његова сервисна служба, или лица сличне
квалификације, како би се избегла опасност.
Радни притисак воде (минимални и максимални) мора бити
између 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa)
Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не смеју бити
заклоњени тепихом.
Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новог при‐
ложеног црева. Старо црево се не сме поново користити.
2.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
2.1 Инсталирање
Уклоните комплетно паковање и завртње
за пренос.
Сачувајте завртње за пренос. Приликом
премештања уређаја, поново ћете морати
да блокирате бубањ.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Немојте да инсталирате или користите уре‐
ђај тамо где је температура нижа од 0 °C
или где је изложен временским условима.
Придржавајте се упутства за инсталацију
које сте добили уз уређај.
Уверите се да је подлога на којој инстали‐
рате уређај равна, стабилна, отпорна на то‐
плоту и чиста.
Уређај немојте инсталирати на месту на ко
јем се врата уређаја не могу потпуно отво‐
рити.
Увек будите пажљиви када померате уре‐
ђај, јер је тежак. Увек носите заштитне ру‐
кавице.
Уверите се да постоји циркулација ваздуха
између уређаја и пода.
Подесите ножице како бисте обезбедили
простор између уређаја и тепиха.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од пожара и струј‐
ног удара.
Уређај мора да буде уземљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким карактери‐
стикама одговарају параметрима елек‐
тричне мреже. Уколико то није случај, обра‐
тите се електричару.
Користите искључиво правилно инсталира‐
ну утичницу, отпорну на ударце.
Не користите адаптере за вишеструке ути‐
каче и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили главно напа‐
јање и кабл за напајање. Уколико кабл за
напајање уређаја треба да се замени, то
треба да обави наш сервисни центар.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на крају инсталације.
Водите рачуна да постоји приступ мрежној
утичници након инсталације.
Немојте вући напојни кабл да бисте ис‐
кључили уређај. Кабл искључите тако што
ћете извући утикач из утчнице.
Немојте додиривати напојни кабл нити ути‐
кач напојног кабла влажним рукама.
Уређај је у складу са E.E.C. Директивама.
Прикључивање воде
Водите рачуна да не оштетите црева за до‐
вод воде.
Уређај треба да се повеже на довод воде
помоћу новог, приложеног црева. Старо
црево се не сме поново користити.
4
www.electrolux.com
Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу‐
стите да вода истече док не буде чиста.
Када по први пут користите уређај, прове‐
рите да не цури негде.
2.2 Коришћење
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од струјног удара, по‐
жара, опекотина или оштећења уре‐
ђаја.
Користите овај уређај у домаћинству.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Поштујте упутства о безбедности са пако‐
вања детерџента.
Запаљиве материје или предмете натоп‐
љене запаљивим материјама немојте став‐
љати унутар, поред или на уређај.
Немојте додиривати стакло на вратима док
је програм у току. Стакло може бити вруће.
Проверите да ли сте извадили све металне
предмете из веша.
Немојте да стављате посуду за прикупља‐
ње воде која можда цури испод уређаја.
Обратите се сервису како бисте проверили
који прибор може да се користи.
2.3 Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од озлеђивања или
оштећења уређаја.
Пре одржавања уређаја деактивирајте уре‐
ђај и извуците утикач кабла за напајање из
зидне утичнице.
Не користите млаз воде или пару за чишће‐
ње уређаја.
Уређај чистите влажном, меком крпом. У ту
сврху користите искључиво неутралне де‐
терџенте. Немојте да користите абразивне
производе, абразивне сунђере, раствараче
или металне предмете.
2.4 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређивања
или гушења.
Одвојте кабл за напајање уређаја од мреж‐
ног напајања.
Одсеците кабл за напајање и баците га у
смеће.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци за‐
творе у уређају.
СРПСКИ 5
3. ОПИС ПРОИЗВОДА
1 2 3
4
5
6
7
1
Радна површина
2
Дозатор детерџента
3
Командна табла
4
Ручица на вратима
5
Филтер одводне пумпе
6
Плочица са техничким карактеристикама
7
Ножице за подешавање нивоа уређаја
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА
Delicates
Cottons
Spin/Drain
On/O
Wool/Handwash
JeansLingerie
Silk
Curtains
Rinse
Quick
Refresh
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Temperature
Spin
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Time Manager
Start/Pause
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Дугме за укључивање и искључивање
2
Дугме за избор програма
3
Командна плочица на додир за смањење
брзине центрифуге
4
Командна плочица на додир за темпера‐
туру
5
Дисплеј
6
Командна плочица на додир за претпра‐
ње
7
Командна плочица на додир за одложени
старт
8
Командна плочица на додир за допунско
испирање
9
Командна плочица на додир за лако пе‐
глање
10
Командна плочица на додир за почетак/
паузу
11
Time Manager командне плочице на до‐
дир
6
www.electrolux.com
4.1 Дисплеј
A B C D
EFG
A)
Температура просторије:
: Индикатор температуре
: Индикатор хладне воде
B)
: Индикатор Time Manager.
C)
Време:
: Трајање програма
: Одложени старт
: Шифре аларма
: Порука о грешци
: Програм је завршен.
D)
: Индикатор функције блокаде за без‐
бедност деце.
E)
Индикатори прања:
: Фаза прања
: Фаза испирања
: Фаза центрифуге
: Опција „Трајно додатно испира‐
ње“ .
F)
Центрифуга:
: Индикатор брзине центрифуге
: Индикатор „Без центрифуге“
: Индикатор задржавања испирања
: Индикатор изузетно тихог рада.
G)
: Индикатор закључаних врата
5. ПРОГРАМИ ПРАЊА
Програм
Температурни опсег
Врста пуњења и запрљаности
Максимална количина пуњења, максимална брзина
центрифуге
Памук
90°C — Хладно
Бело и обојено памучно рубље. Нормално и благо за‐
прљано рубље.
5 кг, 1000 о/мин
Памук еко
1)
60 °C – 40 °C
Бели и шарени памук отпорних боја. Нормалан степен
запрљаности.
5 кг, 1000 о/мин
Синтетика
60 °C— Хладно
Синтетика или тканине различитог састава. Нормалан
степен запрљаности.
2.5 кг, 1000 о/мин
СРПСКИ 7
Програм
Температурни опсег
Врста пуњења и запрљаности
Максимална количина пуњења, максимална брзина
центрифуге
Осетљиво рубље
40 °C – Хладно
Рубље од осетљивих материјала као што су акрил,
вискоза и полиестер. Нормалан степен запрљаности.
2.5 кг, 1000 о/мин
Вуна/ручно прање
40 °C – хладно
Вуна која сме да се пере у машини, вуна која се пере
ручно и осетљиве тканине са симболом „ручно прање“
на етикети.
1.5 кг, 1000 о/мин
Џинс
60 °C – Хладно
Рубље од тексаса и жерсеја. Такође и за рубље там‐
них боја.
2.5 кг, 1000 о/мин
Испирање
За испирање и центрифугирање рубља. Сви матери‐
јали.
5 кг, 1000 о/мин
Центрифуга/испушта‐
ње воде
За центрифугирање рубља и за испуштање воде из
бубња. Сви материјали.
5 кг, 1000 о/мин
Доње рубље
40 °C – хладно
Специјални програм за врло осетљив веш попут жен‐
ског доњег рубља, грудњака и поткошуља и сл.
1 кг, 800 о/мин
Свила
30 °C
Специјални програм за свилу и мешано синтетичко
рубље.
1 кг, 800 о/мин
Завесе
40 °C – Хладно
Специјални програм за завесе. Фаза претпрања акти‐
вира се аутоматски.
2)
1 кг, 800 о/мин
Јорган
60 °C – 30 °C
Специјални програм за један синтетички прекривач,
јорган, прекривач за кревет и сл.
2 кг, 800 о/мин
Спортска одећа
30 °C
Синтетика и осетљиво рубље. Слаба запрљаност или
рубље које се освежава.
2 кг, 800 о/мин
5 кошуља
30 °C
Циклус за прање 5 благо запрљаних кошуља.
око 1 кг, 800 о/мин
1)
Стандардни програми за вредности потрошње у енергетском разреду
На основу прописа 1061/2010, „Памук еко 60 °C“ и „Памук еко 40 °C“ су заправо „стандардни
програм за прање памука на 60 °C“ и „стандардни програм за прање памука на 40 °C“. Ово су
најефикаснији програми када је у питању потрошња комбиноване енергије и воде при прању
нормално запрљаног памучног рубља.
Температура воде у фази прања може да се разликује од температуре која је наведена за
изабрани програм.
2)
Немојте користити детерџент у фази претпрања.
Компатибилност програмских опција
8
www.electrolux.com
Програм
Eco
1)
1)
Ако подесите опцију „Без центрифуге“, расположива је само фаза испуштања воде.
6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за максималну количину пу‐
њења.
Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и може се знатно
смањити уколико се у машину не стави максимална дозвољена количина рубља (нпр.
памук 60°C, максимална количина пуњења 5 кг, трајање програма је дуже од 2 сата;
стварно пуњење 1 кг, трајање програма је краће од 1 сата).
Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју трепери тачка.
Подаци у овој табели су приближни. Различити узроци могу да промене податке: ко‐
личина и врста рубља, температура воде и амбијетална температура.
Програми Ко‐
личина
рубља
(кг)
Потрошња
електричне
енергије
(kWh)
Потрошња во‐
де (у литрима)
Приближно
трајање про‐
грама (у мину‐
тима)
Преостала
влажност
(%)
1)
Памук 60 °C 5 0.83 44 125 60
СРПСКИ 9
Програми Ко‐
личина
рубља
(кг)
Потрошња
електричне
енергије
(kWh)
Потрошња во‐
де (у литрима)
Приближно
трајање про‐
грама (у мину‐
тима)
Преостала
влажност
(%)
1)
Памук 40 °C 5 0.60 52 115 60
Синтетика 40
°C
2.5 0.39 41 89 37
Осетљиво 40
°C
2.5 0.45 51 49 37
Вуна 30 °C 1.5 0.40 61 40 32
Стандардни програми за памук
Стандардно 60
°C памук
5 0.70 41 205 60
Стандардно 60
°C памук
2.5 0.65 34 151 60
Стандардно 40
°C памук
2.5 0.50 33 147 60
Режим „Искључено“ (W) Режим „Укључено“ (W)
0.48 0.48
Информације наведене у горњој табели су у складу са прописима Комисије Европске
уније 1015/2010 примењујући директиву 2009/125/EC.
1)
На крају фазе центрифуге.
7. ОПЦИЈЕ
7.1 Температура
Подесите ову ооцију да бисте променили фа‐
брички подешену температуру.
Индикатор
= хладна вода.
Пали се индикатор подешене температуре.
7.2 Центрифуга
Помоћу ове опције можете смањити подразу‐
мевану брзину центрифуге.
На дисплеју се приказује индикатор подешене
брзине.
Додатне опције центрифуге:
Без центрифуге
Изаберите ову опцију да бисте уклонили
све фазе центрифуге.
Подесите је за врло осетљиве тканине.
Фаза испирања користи више воде за неке
програме прања.
На дисплеју се приказује индикатор
.
Задржавање испирања
Подесите ову опцију да бисте спречили гу‐
жвање рубља.
Програм прања се зауставља са водом у
бубњу. Бубањ наставља да се окреће да би
се спречило гужвање рубља.
Врата остају закључана. Морате да испу‐
стите воду да бисте откључали врата.
На дисплеју се приказује индикатор
.
За испуштање воде погледајте оде‐
љак „На крају програма“.
Изузетно тихо
Подесите ову опцију да бисте уклонили све
фазе и обавили тихо прање.
10
www.electrolux.com
Фаза испирања користи више воде за неке
програме прања.
Програм прања се зауставља са водом у
бубњу. Бубањ наставља да се окреће да би
се спречило гужвање рубља.
Врата остају закључана. Морате да испу‐
стите воду да бисте откључали врата.
На дисплеју се приказује индикатор
.
За испуштање воде погледајте оде‐
љак „На крају програма“.
7.3 Претпрање
Овом опцијом можете додати фазу претпра‐
ња неком програму прања.
Користите ову опцију за јако запрљано рубље.
Када подесите ову опцију, повећава се траја‐
ње програма.
Одговарајући индикатор се укључује.
7.4 Одложени старт
Уз помоћ ове опције можете да одложите
почетак неког програма за 9, 6 или 3 сата.
Индикатор ове опције и индикатор подешене
вредности су укључени.
7.5 Додатно испирање
Овом опцијом можете додати фазе испирања
неком програму прања.
Користите ову опцију за особе које су алер
гичне на детерџенте, као и у областима где је
вода мека.
Одговарајући индикатор се укључује.
7.6 Лако пеглање
Уређај пажљиво пере и центрифугира рубље
да би се спречило гужвање.
Уређај смањује брзину центрифуге, користи
више воде и прилагођава трајање програма
врсти рубља.
Одговарајући индикатор се укључује.
7.7 Time Manager
Након што подесите програм прања, на дис‐
плеју се приказује његово подразумевано тра‐
јање.
Притисните
или да бисте скратили или
продужили трајање програма.
Опција Time Manager расположива је само са
програмима који се налазе у табели.
Индикатор
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
2)
1)
Најкраће: за освежавање рубља.
2)
Подразумевано трајање програма.
3)
Најдуже: Повећањем трајања програма
постепено се смањује потрошња енергије.
Оптимизована фаза загревања штеди
енергију и дуже трајање задржава исте
резултате прања (посебно за нормалну
запрљаност).
7.8 Блокада за безбедност деце
Помоћу ове опције можете спречити да се де‐
ца играју са командном таблом.
•Да бисте активирали/деактивирали ову оп‐
цију, истовремено притисните
и
све док се индикатор не укључи/ис‐
кључи.
Ову опцију можете активирати:
Пошто притиснете
, опције и дугме за
избор програма су закључани.
Пре него што притиснете
: уређај не
може да се покрене.
7.9 Стално додатно испирање
Помоћу ове опције можете стално имати до
пунско испирање, кад год подесите неки нов
програм.
СРПСКИ 11
•Да бисте активирали/деактивирали ову оп‐
цију, истовремено притисните
и све
док се индикатор
не укључи/искључи.
7.10 Звучни сигнали
Звучни сигнали се оглашавају када је:
програм је завршен
Уређај је покварен.
Да бисте деактивирали/aктивирали звучне
сигнале, истовремено притисните
и
током 6 секунди.
Ако деактивирате звучне сигнале,
они ће наставити да раде уколико до‐
ђе до квара на уређају.
8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1.
Сипајте две литре воде у преграду за де‐
терџент за фазу прања. Ово активира си‐
стем за одвод.
2.
Ставите малу количину детерџента у
преграду за детерџент за фазу прања.
3.
Подесите и започните програм за памук
при највишој температури без рубља.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња.
9. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
Одврните славину за воду. Повежите кабл за напајање за зидну
утичницу.
9.1 Стављање рубља у машину
1.
Отворите врата уређаја.
2.
Ставите рубље у бубањ, комад по комад.
Протресите рубље пре него што га стави‐
те у уређај. Проверите да нисте ставили
превише рубља у бубањ.
3.
Затворите врата.
ПАЖЊА
Водите рачуна да се рубље не закачи
између заптивке и врата. Постоји ри‐
зик од цурења воде или оштећења
рубља.
12
www.electrolux.com
9.2 Употреба детерџента и адитива
2
1
Измерите количину детерџента и омекши‐
вача рубља.
Пажљиво затворите фиоку детерџента.
1
Преграда за детерџент у фази претпрања.
2
Преграда за детерџент у фази прања.
Преграда за течне адитиве (омекшивач, штирак).
Течан детерџент или прашак
1. 2.
A
3.
B
4.
СРПСКИ 13
Позиција A за прашак (фабричка подешавања).
Позиција B за течан детерџент.
Када користите разделник за течни детерџент:
Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте.
Немојте стављати више од максималног нивоа течности.
Не подешавајте фазу претпрања.
Не подешавајте одложени старт.
9.3 Подешавање програма
1.
Окрените дугме за избор програма и под
есите програм:
Приказује се индикатор одговарајућег
програма.
Индикатор
трепери.
На дисплеју се приказује ниво опције
Time Manager, трајање програма и ин‐
дикатори фаза програма
2.
По потреби, промените температуру, бр‐
зину центрифуге, трајање циклуса или
додајте расположиве опције. Након акти‐
вирања опције, индикатор одговарајуће
опције се укључује.
Ако подесите нешто погрешно, на
дисплеју се приказује порука Err.
9.4 Покретање програма без
одложеног старта
Притисните :
Индикатор опције
престаје да трепери и
остаје укључен.
Индикатор опције
почиње да трепери
на дисплеју.
Програм почиње, врата су закључана а на
дисплеју се приказује индикатор опције
.
Одводна пумпа може да ради кратко када
се уређај напуни водом.
Након приближно 15 минта од почет‐
ка програма:
Уређај аутоматски подешава трај‐
ње програма у складу са ко‐
личином рубља.
Дисплеј приказује нову вредност.
9.5 Покретање програма са
одложеним стартом
Притискајте дугме
све док се на дис‐
плеју не појави време одлагања које жели‐
те да подесите. Одговарајући индикатор се
појављује на дисплеју.
Притисните
:
Уређај почиње да одбројава време.
Када се одбројавање заврши, програм се
аутоматски покреће.
Можете да откажете или да промени‐
те подешено време за одложени
старт пре него што притиснете дугме
.
Да бисте отказали одложени старт:
1.
Притисните да бисте паузирали рад
уређаја.
2.
Притискајте дугме док се на дисплеју
не прикаже
’.
Притисните
још једном да бисте по‐
кренули програм.
9.6 Прекидање програма и мењање
опција
Можете да промените само неколико опција
пре него што се активирају.
1.
Притисните . Индикатор трепери.
2.
Промените опције.
3.
Притисните поново. Програм се на‐
ставља.
9.7 Отказивање програма
1.
Притисните дугме на неколико секун‐
ди да бисте отказали програм и деакти‐
вирали уређај.
2.
Поново притисните исто дугме да бисте
активирали уређај. Сада можете да под‐
есите нови програм прања.
Уређај не одводи воду.
14
www.electrolux.com
9.8 Отварање врата
Током одређеног програма или одложеног
старта, врата уређаја су закључана а на дис‐
плеју се приказује индикатор опције
.
ПАЖЊА
Ако су температура и ниво воде у
бубњу превисоки, не можете отвори‐
ти врата.
Отварање врата уређаја док је одложени
старт активан:
1.
Притисните да бисте паузирали рад
уређаја.
2.
Сачекајте док се индикатор закључаних
врата
не искључи.
3.
Отворите врата.
4.
Затворите врата и поново притисните
. Наставља се одбројавање до одложе‐
ног старта.
Отварање врата уређаја док је програм
активан:
1.
Притисните дугме на неколико секун‐
ди да бисте деактивирали уређај.
2.
Сачекајте неколико минута, а затим паж‐
љиво отворите врата уређаја.
3.
Затворите врата уређаја.
4.
Подесите програм поново.
9.9 Поступак на крају програма
Уређај се аутоматски зауставља.
Звучни сигнал се оглашава (уколико је ак‐
тивиран).
На дисплеју почиње да светли
.
Индикатор опције
се искључује.
Индикатор закључаних врата
се ис‐
кључује.
Извадите рубље из уређаја. Уверите се да
је бубањ празан.
Врата држите отшкринутим да бисте
спречили појаву буђи и непријатних мири‐
са.
Затворите славину за воду.
Притисните дугме
на неколико секунди
да бисте деактивирали уређај.
Програм прања је завршен, али у бубњу има
воде:
Бубањ наставља да се окреће да би се
спречили набори на рубљу.
Индикатор закључаних врата
светли.
Врата остају закључана.
Морате да испустите воду да бисте отвори‐
ли врата.
Да бисте испустили воду:
1.
по потреби, смањите брзину центри‐
фуге. Ако подесите
, уређај са‐
мо испушта воду.
2.
Притисните . Уређај испушта воду
и покреће центрифугу.
3.
Када се програм заврши и индикатор
закључаних врата
се искључи,
можете да отворите врата.
4.
Притисните дугме на неколико се‐
кунди да бисте деактивирали уређај.
Уређај испушта воду и покреће цен‐
трифугу аутоматски након око 18 са‐
ти (осим код програма за прање ву‐
не).
9.10 Auto stand-by опција
Опција Auto stand-by аутоматски деактивира
уређај како би се смањила потрошња елек‐
тричне енергије када:
Не користите уређај пет минута пре него
што притиснете
.
Притисните дугме
да бисте поново ак
тивирали уређај.
Пет минута након завршетка програма пра‐
ња
Притисните дугме
да бисте поново ак
тивирали уређај.
На дисплеју се приказује крај последње
подшеног програма.
Окрените дугме за програм да бисте под‐
есили нови циклус.
СРПСКИ 15
10. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
10.1 Стављање рубља
Поделите рубље на: бело, у боји, синтети‐
ку, осетљиво рубље и вуну.
Придржавајте се упутстава за прање која
се налазе на етикетама за бригу о рубљу.
Немојте да перете заједно бело рубље и
рубље у боји.
Неко обојено рубље може да изгуби боју
током првог прања. Препоручујемо вам да
га по први пут перете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама, затво‐
рите рајсфершлусе, копче и дрикере. Пове‐
жите каишеве.
Испразните џепове и размотајте рубље.
Окрените наопачке вишеслојне тканине, ву‐
ну и рубље са насликаним илустрацијама.
Уклоните чврсте флеке.
Тешко запрљане флеке оперите посебним
детерџентом.
Будите пажљиви са завесама. Уклоните ку‐
кице или ставите завесе у торбу за прање
или у јастучницу.
У уређају немојте прати:
Веш са порубима или шлицевима;
Брусхалтере са жицом.
Користите торбу за прање за мањег руб‐
ља.
Веома мали унос рубља може да изазове
проблеме са балансом током фазе центри‐
фуге. Уколико се ово догоди, ручно распо‐
редите рубље у бубњу, а затим започните
поново фазу центрифуге.
10.2 Упорне флеке
За неке флеке, вода и детерџент нису довољ‐
ни.
Препоручујемо вам да уклоните ове флеке
пре него што ставите рубље у уређај.
Доступна су посебна средства за уклањање
флека. Користите посебна средства за укла‐
њање флека која се могу применити на тип
флеке, као и на тканину.
10.3 Детерџенти и адитиви
Користите искључиво детерџенте и адити‐
ве који су направљени посебно за машину
за рубље.
Немојте да мешате различите типове де‐
терџената.
Да бисте заштитили животну средину, не‐
мојте да користите више од прописане ко‐
личине детерџента.
Придржавајте се упутстава која се налазе
на паковању ових производа.
Користите производе који одговарају типу и
боји тканине, као и температури програма и
нивоу запрљаности.
Уколико уређај нема дозатор детерџента са
покретним поклопцем, течни детерџент до‐
дајте помоћу лоптице за дозирање.
10.4 Eколошки савети
Подесите програм без фазе претпрања да
бисте опрали веш нормалне запрљаности.
Програм прања започињите увек када је ко‐
личина веша максимална.
По потреби, користите средство за уклања
ње флека када подесите програм са ниском
температуром.
Да бисте користили одговарајућу количину
детерџента, проверите тврдоћу воде до‐
водног система у вашем домаћинству.
10.5 Тврдоћа воде
Уколико је тврдоћа воде у вашем подручју ви‐
сока или умерена, препоручујемо вам да ко‐
ристите омекшивач воде за машину за прање
рубља. У подручјима где где је тврдоћа воде
блага није неопходно користити омекшивач
воде.
Да бисте сазнали о тврдоћи воде у вашем
подручју, обратите се локалној управи за во‐
ду.
Користите одговарајућу количину омекшивача
воде. Придржавајте се упутстава која се нала‐
зе на паковању производа.
16
www.electrolux.com
11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Пре почетка чишћења, ископчајте кабл за на‐
пајање уређаја из зидне утичнице.
11.1 Спољашње чишћење
Уређај чистите искључиво са сапуном и то‐
плом водом. У потпуности осушите све повр‐
шине.
ПАЖЊА
Немојте да користите алкохол, ра‐
стварач или хемијске производе.
11.2 Одржавање прањем
Код програма са ниским температурама могу‐
ће је да у бубњу остане нешто детерџента.
Извршите редовно одржавање прањем. Да
бисте ово урадили:
Извадите рубље из бубња.
Подесите програм за прање памука на нај‐
вишу температуру уз додавање мале ко‐
личине детерџента.
11.3 Заптивка на вратима
Редовно контролишите заптивку и вадите све
из унутрашњег дела.
11.4 Чишћење дозатора детерџента
1. 2.
СРПСКИ 17
3. 4.
5. 6.
11.5 Чишћење филтера на вентилу
1. 2.
18
www.electrolux.com
3.
4.
11.6 Чишћење филтера за одвод
воде
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте да чистите одводни филтер
ако је вода у уређају врућа.
1.
2.
3. 4.
СРПСКИ 19
5.
1
2
6.
7. 8.
9.
1
2
10.
11.7 Хитно испуштање воде
Услед квара, уређај не може да испушта воду.
Уколико се ово догоди, поновите кораке од (1)
до (10) из одељка „Чишћење филтера за од‐
вод воде”.
Ако је потребно, очистите пумпу.
Када испустите воду у складу са процедуром
за хитне случајеве, морате поново активирати
систем за одвод:
1.
Сипајте две литре воде у преграду за
главно прање на дозатору за детерџент.
2.
Покрените програм за испуштање воде.
11.8 Мере опреза против
замрзавања
Уколико је уређај инсталиран у просторији где
температуре могу да буду ниже од 0° C, укло‐
ните преосталу воду из доводног црева и од‐
водне пумпе.
1.
Искључите кабл за напајање из зидне
утичнице.
2.
Затворите славину за воду.
3.
Скините црево за довод воде.
4.
Ставите два краја доводног црева у посу‐
ду и пустите да вода истече из црева.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EWS1056EDU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka