Zanussi ZWG6100K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RO
Manual de utilizare 2
SR
Упутство за употребу 17
SK
Návod na používanie 32
TR
Kullanma Kılavuzu 45
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Práčka
Çamaşır Makinesi
ZWG 6100K
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 3
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Valori de consum _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Opţiuni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Informaţii şi sfaturi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatu-
lui, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
Producătorul nu este responsabil dacă insta-
larea şi utilizarea incorectă a aparatului pro-
voacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in-
strucţiunile împreună cu aparatul pentru refe-
rinţă ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire
sau de provocare a unei incapacităţi
funcţionale permanente.
•Nu permiteţi utilizarea aparatului de către
copii şi persoane cu capacităţi fizice, sen-
zoriale şi mentale reduse sau lipsite de ex-
perienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane
trebuie să fie supravegheate sau instruite
în legătură cu folosirea aparatului de către
o persoană răspunzătoare pentru siguranţa
lor.
•Nu lă
saţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul
produsului.
•Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie
de uşa aparatului când aceasta este des-
chisă.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de sigu-
ranţă pentru copii, vă recomandăm să-l ac-
tivaţi.
Instalarea
•Scoateţi toate materialele folosite la amba-
lare şi buloanele de transport.
•Păstraţi buloanele de transport. Când mu-
taţi din nou aparatul trebuie să blocaţi tam-
burul.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
•Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc
în care temperatura este sub 0 °C.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
Aparatul se va instala doar pe o podea
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură şi cu-
rată.
•Nu instalaţi aparatul în locuri care nu per-
mit deschiderea completă a uşii sale.
•Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
•Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi po-
dea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat
şi mochetă reglaţi picioarele acestuia.
Conexiunea la reţeaua electric
ă
Avertizare Risc de incendiu şi de
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-
ce, corespund sursei de tensiune. Dacă nu,
contactaţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
2
www.zanussi.com
•Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungi-
toare.
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electri-
cian pentru a schimba un cablu de alimen-
tare deteriorat.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asigura-
ţi-vă că priza poate fi accesată după insta-
lare.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întot-
deauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau şte-
cherul cu mâinile ude.
Racordarea la apă
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă
folosind noile furtunuri furnizate. Furtunurile
vechi nu trebuie reutilizate.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi
sau la ţevi care nu au mai fost folosite de
mult, lăsaţi apa să curgă până când este
curată.
La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă
că nu există scurgere.
Utilizarea
Acest aparat este conceput pentru o utiliza-
re casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
În bucătăriile pentru personal din maga-
zine, birouri şi alte medii de lucru
Case din mediul rural
De clienţii din hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial
Medii de cazare cu micul dejun inclus.
Avertizare Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu, arsuri sau de
deteriorare a aparatului.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
•Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele umezi-
te cu produse inflamabile nu trebuie intro-
duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-
supra acestuia.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării
unui program. Sticla poate fi fierbinte.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele me-
talice din rufe.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire sau de
deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l
şi scoateţi ştecherul din priză.
•Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi
sau obiecte metalice.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau de
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
•Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pen-
tru a preveni închiderea copiilor sau a ani-
malelor de companie în aparat.
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
3
www.zanussi.com
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalaj
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
.
Pentru reciclarea ambalajelor acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Recomandări ecologice
Pentru a ajuta mediul şi a reduce consumul
de apă şi energie electrică, respectaţi
următoarele instrucţiuni:
Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu de
murdărie folosiţi un program fără prespăla-
re.
Porniţi întotdeauna un program de spălare
cu o cantitate maximă de rufe.
•Dacă este necesar, când setaţi un program
cu temperatură redusă, utilizaţi o substanţă
de scos petele.
Pentru utilizarea cantităţii optime de deter-
gent, verificaţi duritatea apei din locuinţă
Descrierea produsului
1 2 3
5
6
4
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Picioare pentru nivelul aparatului
Kit placă de fixare (405517114)
Disponibil la dealerii autorizaţi.
Dacă instalaţi aparatul pe o plintă, fixaţi-l cu
plăci de fixare.
Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu ki-
tul.
4
www.zanussi.com
Panoul de comandă
90°
60°
40°
30°
3h
6h
9h
31 2
5 467
1
Buton selectare program
2
Buton Pornire cu întârziere
3
Indicatoare de fază a programului:
Indicatorul fazei de spălare
Indicatorul pentru clătire suplimentară
Indicatorul de terminare a ciclului
4
Butonul Start/Pauză
5
Butonul Super rapid
6
Reducerea automată a centrifugării
şi
butonul Clătire oprită
7
Butonul pentru temperatură
Programe de spălare
Program
Intervalul pentru temperatură
Tip de încărcătură şi de murdărie
Încărcătură maxim, Centrifugare maximă
Bumbac
90 °C — Rece
Bumbac alb şi bumbac colorat ( nivel mediu de murdărie şi ni-
vel redus de murdărie).
6 kg, 1000 rpm
+ Bumbac cu prespălare
90 °C — Rece
Bumbac alb şi bumbac colorat ( nivel ridicat de murdărie şi ni-
vel mediu de murdărie).
6 kg, 1000 rpm
Eco Bumbac economie
1)
60 °C – 40 °C
Bumbac alb şi bumbac colorat cu culori rezistente. Nivel mediu
de murdărie.
6 kg, 1000 rpm
Sintetice
60 °C— Rece
Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel mediu de
murdărie.
3 kg, 1000 rpm
Ţesături mixte
Rece
Program de spălare cu apă rece foarte eficient din punct de ve-
dere energetic. Nivel redus de murdărie.
3 kg, 1000 rpm
Delicate
40 °C - Rece
Ţesături delicate precum cele din acril, viscoză, poliester. Nivel
mediu de murdărie.
3 kg, 700 rpm
5
www.zanussi.com
Program
Intervalul pentru temperatură
Tip de încărcătură şi de murdărie
Încărcătură maxim, Centrifugare maximă
Lână/Spălare manuală
40 °C - Rece
Articole din lână care se pot spăla cu maşina, articole din lână
care trebuie spălate manual şi articole delicate cu simbolul
"spălare manuală".
2 kg, 1000 rpm
Clătire
Pentru clătirea şi centrifugarea rufelor. Toate ţesăturile.
6 kg, 1000 rpm
2)
Evacuare
Pentru a evacua apa din tambur. Toate ţesăturile.
6 kg
Centrifugare
Pentru a centrifuga rufele şi pentru a evacua apa din tambur.
Toate ţesăturile.
6 kg, 1000 rpm
Călcare uşoară
60 °C - Rece
Articolele din ţesături sintetice. Nivel mediu de murdărie. Previ-
ne şifonarea rufelor.
1 kg, 900 rpm
Reîmprospătare 20
30 °C
Articole din ţesături sintetice şi mixte. Nivel redus de murdărie
şi articole care trebuie reîmprospătate.
Pentru 5 - 6 cămăşi, 900 rpm
Mini 30
30 °C
Articole sintetice şi delicate. Nivel redus de murdărie sau arti-
cole care trebuie reîmprospătate.
3 kg, 700 rpm
Blugi
60 °C - Rece
Articole din denim şi jerseu. De asemenea, pentru articole în
culori închise. Opţiunea Clătire suplimentară se activează auto-
mat.
3 kg, 1000 rpm
1) Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică
Conform reglementării 1061/2010, “Bumbac economie 60 °C” şi “Bumbac economie 40 °C” sunt
“programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac” şi, respectiv, “programul standard la 40 °C pentru
rufe din bumbac”. Acestea sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de
curent şi de apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu nivel normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru programul setat.
2) Viteza implicită este de 700 rpm.
Valori de consum
Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele: cantitatea şi
tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.
Programe Încărcăt
ură
(Kg)
Consum de
energie (kWh)
Consumul de
apă (litri)
Durata aproxi-
mativă a pro-
gramului (mi-
nute)
Gradul de
umezeală re-
manentă
(%)
1)
Bumbac 60 °C 6 1.05 60 160 60
Bumbac 40 °C 6 0.65 60 140 60
6
www.zanussi.com
Programe Încărcăt
ură
(Kg)
Consum de
energie (kWh)
Consumul de
apă (litri)
Durata aproxi-
mativă a pro-
gramului (mi-
nute)
Gradul de
umezeală re-
manentă
(%)
1)
Sintetice 40 °C 3 0.47 45 90 37
Delicate 40 °C 3 0.50 60 80 37
Lână/Spălare ma-
nuală 30 °C
2 0.27 47 55 32
Programe standard pentru bumbac
Standard 60 °C
pentru bumbac
6 0.98 47 185 60
Standard 60 °C
pentru bumbac
3 0.76 35 173 60
Standard 40 °C
pentru bumbac
3 0.59 37 169 60
1) La finalul fazei de centrifugare.
Model Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)
ZWG 6100 K 0.65 0.65
Opţiuni
Program
1)
Bumbac
+ Bumbac cu prespălare
Eco Bumbac economie
Sintetice
Ţesături mixte
Delicate
Lână/Spălare ma-
nuală
Clătire
Evacuare
Centrifugare
Călcare uşoară
Reîmprospătare 20
Mini 30
7
www.zanussi.com
Blugi
1) Când setaţi opţiunea Super rapid, recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe. Este posibilă păstrarea
încărcăturii complete, dar rezultatele spălării pot fi nesatisfăcătoare. Încărcătura recomandată: bumbac:
3 kg, sintetice şi delicate: 1,5 kg.
Butonul pentru temperatură
Apăsaţi acest buton pentru a modifica tempe-
ratura implicită.
Simbol
— apă rece.
Centrifugare
Cu acest buton puteţi seta una din următoa-
rele opţiuni:
Reducere automată a vitezei de centrifu-
gare
Setaţi această funcţie pentru a reduce la
jumătate viteza de centrifugare, dar nu mai
puţin de 400 rpm.
Clătire oprită
Setaţi această funcţie pentru a preveni şifo-
narea rufelor.
La terminarea programului rămâne apă
în tambur.
Super rapid
Apăsaţi acest buton pentru a reduce durata
unui program.
Setaţi această funcţie pentru articole cu nivel
redus de murdărie sau pentru articole care
trebuie reîmprospătate.
Clătire suplimentară
Apăsaţi simultan butonul şi butonul
timp de câteva secunde pentru a adăuga fa-
za de clătire la un program.
Această funcţie rămâne permanent aprinsă
când dezactivaţi aparatul. Pentru a anula
această funcţie apăsaţi din nou aceleaşi bu-
toane.
Utilizaţi această funcţie pentru persoanele
alergice la detergenţi şi în zone unde apa are
o duritate redusă.
Pornire cu întârziere
Apăsaţi acest buton pentru a întârzia pornirea
unui program cu 9, 6 sau 3 ore.
Înainte de prima utilizare
Puneţi o cantitate mică de detergent în com-
partimentul principal de spălare al dozatorului
pentru detergent. Selectaţi şi porniţi un pro-
gram pentru articole din bumbac, la cea mai
înaltă temperatură, fără rufe. Astfel este eli-
minată eventuala murdărie acumulată pe
cuvă şi tambur.
Utilizarea zilnică
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Introduceţi ştecherul în priză.
3. Puneţi rufele în aparat.
4. Folosiţi cantităţile corecte de detergent şi
aditivi.
5. Selectaţi şi porniţi programul de spălare
corect pentru tipul de rufe şi gradul de
murdărie.
Încărcarea rufelor în aparat
1. Deschideţi uşa aparatului.
2. Introduceţi rufele în tambur, câte un ar-
ticol pe rând. Scuturaţi rufele înainte să
le introduceţi în aparat. Asiguraţi-vă că
nu introduceţi prea multe rufe în tam-
bur.
3. Închideţi uşa.
8
www.zanussi.com
Atenţie Asigu-
raţi-vă că nu
sunt rufe prinse între
garnitură şi uşă.
Există riscul de scur-
gere a apei sau de
deteriorare a rufelor.
Utilizarea detergenţilor şi aditivilor
Compartimentul pentru detergent co-
respunzător fazei de spălare.
Dacă folosiţi un detergent lichid,
adăugaţi-l chiar înainte de începerea
programului.
Compartimentul pentru aditivi lichizi
(balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în compartiment
înainte de începerea programului.
Clapeta pentru detergent praf sau li-
chid.
Când setaţi un program cu o prespălare,
puneţi detergentul direct în tambur.
Utilizarea detergentului lichid şi pudră
A
Poziţia implicită a
clapetei este A (de-
tergent pudră).
Pentru utilizarea de-
tergentului lichid:
1. Scoateţi serta-
rul. Împingeţi la
loc marginea
sertarului cu
săgeata (PUSH)
pentru a scoate
uşor sertarul.
B
2. Reglaţi clapeta
în poziţia B.
3. Introduceţi ser-
tarul la loc în
nişă.
Când utilizaţi detergentul lichid:
Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau
gelatinoşi.
Nu puneţi mai mult de 120 ml de deter-
gent.
–Nu selectaţi faza de prespălare.
–Nu setaţi pornirea cu întârziere.
A
Când clapeta este în
poziţia B şi doriţi să
utilizaţi detergent
pudră:
1. Scoateţi serta-
rul.
2. Reglaţi clapeta
în poziţia A.
3. Introduceţi ser-
tarul la loc în
nişă.
•Măsuraţi cantitatea de detergent şi de
balsam de rufe.
Puneţi detergentul şi balsamul de rufe în
compartimente.
Închideţi cu atenţie sertarul pentru deter-
gent.
Setarea unui program
1. Rotiţi butonul pentru programe pentru a
seta programul.
9
www.zanussi.com
2. Indicatorul aferent butonului Start se
aprinde intermitent.
3. Dacă este necesar, modificaţi temperatu-
ra şi viteza de centrifugare sau adăugaţi
funcţiile disponibile.
Când apăsaţi butonul relevant, indicatorul
funcţiei setate se aprinde.
Pornirea unui program fără întârziere
Apăsaţi butonul Start
:
Butonul indicator Start se opreşte din clipit
şi indicatorul
este pornit.
programul porneşte şi uşa se blochează
Pornirea unui program cu ajutorul pornirii
cu întârziere
•Apăsaţi butonul pentru Pornirea cu întâr-
ziere
pentru a seta întârzierea nece-
sară. Indicatorul întârzierii setate este
aprins.
Apăsaţi butonul Start
:
Aparatul începe numărătoarea inversă.
Când numărătoarea inversă este încheiată,
programul porneşte automat.
Puteţi modifica sau anula pornirea cu în-
târziere înainte de a apăsa butonul Start.
După apăsarea butonului Start puteţi să anu-
laţi doar întârzierea.
Pentru a anula pornirea cu întârziere:
1.
Apăsaţi butonul Start
pentru a pune
aparatul în PAUZĂ.
2.
Apăsaţi butonul pentru Întârziere
o
singură dată. Indicatorul întârzierii setate
se opreşte.
3. Pentru a porni programul imediat apăsaţi
din nou butonul Start
.
Întreruperea unui program
1.
Apăsaţi butonul
. Indicatorul se aprin-
de intermitent.
2.
Apăsaţi din nou butonul
. Programul
de spălare este reluat.
Anularea unui program
1. Rotiţi butonul de selectare a programelor
la
pentru a anula programul şi a de-
zactiva aparatul.
2. Rotiţi butonul de selectare a programelor
din nou pentru a activa aparatul. Acum
puteţi seta un nou program de spălare.
Aparatul nu evacuează apa.
Modificarea opţiunilor
Puteţi schimba numai unele opţiuni, înainte
de a fi activate.
1.
Apăsaţi butonul
. Indicatorul se aprin-
de intermitent.
2. Modificaţi opţiunile.
3.
Apăsaţi din nou butonul
. Programul
este reluat.
Deschideţi uşa
În timpul funcţionării unui program sau a por-
nirii cu întârziere, uşa aparatului este blocată.
Atenţie Dacă temperatura şi nivelul apei
din tambur sunt prea mari, nu puteţi
deschide uşa.
Pentru a deschide uşa aparatului când
pornirea cu întârziere este activă:
1.
Apăsaţi butonul
pentru a pune apara-
tul în PAUZĂ.
2. Aşteptaţi câteva minute şi după aceea
puteţi să deschideţi uşa aparatului.
3. Închideţi uşa aparatului.
4.
Apăsaţi butonul
în mod repetat şi por-
nirea cu întârziere este reluată.
Pentru a deschide uşa aparatului când
programul este activ:
1. Rotiţi butonul de selectare a programelor
la
pentru a dezactiva aparatul.
2. Aşteptaţi câteva minute şi după aceea
deschideţi uşa aparatului.
3. Închideţi uşa aparatului.
4. Setaţi programul din nou.
La terminarea programului
Aparatul se opreşte automat.
Indicatorul butonului de start
se stinge.
Indicatorul Sfârşit
este aprins.
1. Rotiţi butonul de selectare a programelor
la
pentru a dezactiva aparatul.
10
www.zanussi.com
2. Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi tambu-
rul gol.
3. Ţineţi uşa întredeschisă pentru a preveni
formarea mucegaiului şi a mirosurilor.
4. Închideţi robinetul de apă.
Programul de spălare este terminat, dar
tamburul mai conţine apă:
Tamburul se roteşte în mod regulat pentru
a preveni şifonarea rufelor.
–Uşa rămâne blocată şi indicatorul butonului
de start clipeşte.
Trebuie să evacuaţi apa înainte de a des-
chide uşa.
Pentru a evacua apa:
1. Setaţi programul Evacuare sau Centrifu-
gare.
2.
Apăsaţi butonul de start
. Aparatul
evacuează apa şi centrifughează.
3. Programul s-a terminat:
Indicatorul butonului de start
se
stinge şi indicatorul Sfârşit
este
aprins.
–Puteţi deschide uşa.
4. Rotiţi butonul de selectare a programelor
la
pentru a dezactiva aparatul.
Repaus
Dacă nu dezactivaţi aparatul, la câteva minu-
te după terminarea programului de spălare se
activează setarea pentru economisirea ener-
giei.
Setarea pentru economisirea energiei reduce
consumul de energie când aparatul este în
repaus.
Toate indicatoarele se sting.
Indicatorul aferent butonului Start clipeşte
încet
Apăsaţi unul dintre butoane pentru a dezacti-
va setarea de economisire a energiei.
Informaţii şi sfaturi
Încărcătura de rufe
•Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice,
delicate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe
etichetele rufelor.
•Nu spălaţi articole albe şi colorate îm-
preună.
Unele articole colorate se pot decolora la
prima spălare. Recomandăm ca primele
spălări ale acestora să fie făcute separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi
fermoarele, găicile şi capsele. Legaţi cure-
lele.
•Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele
din lână şi cele cu imprimeuri trebuie în-
toarse pe dos.
Eliminaţi petele persistente.
Articolele foarte murdare trebuie spălate cu
un detergent special.
•Atenţie la perdele. Scoateţi cârligele sau
puneţi perdelele într-un să
culeţ de spălare
sau într-o faţă de pernă.
•Nu spălaţi în aparat:
Articole fără tiv sau care prezintă tăieturi
Sutiene cu sârmă.
–Pentru spălarea articolelor mici folosiţi
un săculeţ de spălare.
O încărcătură foarte mică poate provoca
probleme de echilibru în timpul fazei de
centrifugare. În acest caz, aranjaţi manual
articolele din cuvă şi reluaţi faza de centri-
fugare.
Petele persistente
În cazul anumitor pete, apa i detergentul nu
sunt suficiente.
Recomandăm eliminarea acestor pete înainte
de introducerea articolelor în aparat.
Sunt disponibile substanţe speciale pentru în-
depărtarea petelor. Folosiţi substanţa spe-
cială pentru îndepărtarea petelor, cores-
punzătoare tipului de pată şi ţesăturii.
Detergenţi şi aditivi
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi
special pentru utilizarea într-o maşină de
spă
lat rufe.
11
www.zanussi.com
Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi.
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utili-
zaţi o cantitate mai mare de detergent de-
cât cea corectă.
•Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
acestor produse.
Folosiţi produsele corespunzătoare tipului
şi culorii materialului, temperaturii progra-
mului şi gradului de murdărie.
•Dacă folosiţi detergenţi lichizi, nu selectaţi
faza de prespălare.
•Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este
prevăzut cu dozator pentru detergent lichid
cu clapetă, adăugaţi detergenţii lichizi di-
rect in tambur sau folositi dispozitivul spe-
cial de dozare (furnizat de producatorul de-
tergentului)
Duritatea apei
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duri-
tate ridicată sau medie, recomandăm utiliza-
rea unui dedurizator de apă pentru maşini de
spălat. În zonele în care apa are o duritate re-
dusă nu este necesară utilizarea unui deduri-
zator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în care
vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local.
Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul pro-
duselor.
Îngrijirea şi curăţarea
Curăţarea exterioară
Curăţaţi aparatul numai cu săpun şi apă
caldă. Uscaţi complet toate suprafeţele.
Atenţie Nu folosiţi alcool, solvenţi sau
produse chimice.
Îndepărtarea calcarului
Apa pe care o utilizăm conţine calcar. Dacă
este necesar, pentru a elimina calcarul folosiţi
un dedurizator de apă.
Folosiţi un produse special pentru maşini de
spălat. Respectaţi instrucţiunile producătoru-
lui de pe ambalajul produselor.
Efectuaţi această procedură separat faţă de
spălarea rufelor.
Spălarea de întreţinere
Este posibil ca în cazul programelor cu tem-
peratură redusă anumiţi detergenţi să
rămână în tambur. Efectuaţi regulat o spălare
de întreţinere. Pentru aceasta:
•Scoateţ
i rufele din tambur.
•Setaţi programul de spălat bumbac, cu
temperatura cea mai mare
Folosiţi o cantitate corectă de detergent
praf cu proprietăţi biologice.
După fiecare spălare, lăsaţi un timp uşa des-
chisă pentru a preveni formarea mucegaiului
şi a lăsa mirosurile neplăcute să iasă.
Tambur
Verificaţi regulat tamburul pentru a preveni
depunerile de calcar şi particulele de rugină.
Utilizaţi doar produse speciale pentru a în-
depărta particulele de rugină de pe tambur.
Pentru a face acest lucru:
•Curăţaţi tamburul cu un produs special
pentru oţel inoxidabil.
Porniţi un program scurt pentru bumbac la
temperatura maximă cu o cantitate mică de
detergent.
Garnitura uşii
Verificaţi regulat gar-
nitura şi scoateţi toa-
te obiectele din par-
tea interioară.
12
www.zanussi.com
Dozator pentru detergent
Pentru curăţarea dozatorului:
1.
2.
3. 4.
5. 6.
Filtrul furtunului de alimentare cu apă şi
filtrul robinetului
Pentru curăţarea filtrelor de la alimentarea
cu apă:
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă unde
temperatura poate coborî sub 0 °C, eliminaţi
apa rămasă în furtunul de alimentare şi din
pompa de evacuare.
1. Scoateţi ştecherul din priză.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Scoateţi furtunul de alimentare cu apă
4. Scoateţi furtunul de evacuare de pe su-
portul din spate şi desfaceţi-l de la chiu-
vetă sau sifon
5. Puneţi capetele furtunului de evacuare
şi de alimentare într-un recipient. Lăsaţi
apa să se scurgă din furtunuri.
6. Când nu mai curge apă, montaţi la loc
furtunurile de alimentare şi de evacua-
re.
Avertizare Înainte de a reutiliza
aparatul, verificaţi dacă temperatura este
peste 0 °C.
Producătorul nu este responsabil de daunele
provocate de temperaturi reduse.
13
www.zanussi.com
Depanare
Aparatul nu porneşte sau aparatul se opreşte
în timpul funcţionării.
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la pro-
blemă (consultaţi tabelul). Dacă nu găsiţi,
contactaţi centrul de service.
Pe durata funcţionării aparatului este posibil
ca indicatorul roşu al butonului Start să se
aprindă intermitent şi unul din indicatori să se
aprindă pentru a arăta faptul că aparatul nu
funcţionează:
: aparatul nu se alimentează cu apă.
: aparatul nu evacuează apa.
: uşa aparatului este deschisă sau nu
este închisă corect.
Problemă Soluţie posibilă
Aparatul nu porneşte. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de siguranţe al casei.
Verificaţi dacă butonul Start/Pauză a fost apăsat.
Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi setarea sau aşteptaţi termina-
rea numărătorii inverse.
Verificaţi dacă butonul pentru programe este în poziţia corectă.
Dezactivaţi funcţia Dispozitiv de blocare pentru copii dacă este pornită.
Aparatul nu se alimen-
tează cu apă.
Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea cu apă nu este prea mică. Pentru
această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
Verificaţi dacă robinetul de apă nu este înfundat.
Verificaţi dacă filtrul furtunului de alimentare şi filtrul supapei nu sunt înfundate.
Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă nu este îndoit sau răsucit.
Verificaţi dacă racordul furtunului de alimentare cu apă este realizat corect.
Aparatul nu evacuează
apa.
Verificaţi dacă bateria chiuvetei nu este înfundată.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei nu este îndoit sau răsucit.
Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare a apei este realizat corect.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat un program fără faza de evacua-
re.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat o opţiune care se termină cu apă
în tambur.
Dacă soluţiile menţionate anterior nu vă ajută, contactaţi centrul de service
(deoarece este posibil ca filtrul sau pompa de evacuare să fie înfundate).
14
www.zanussi.com
Problemă Soluţie posibilă
Faza de centrifugare
nu funcţionează
sau
ciclul de spălare du-
rează mai mult decât
de obicei.
Aranjaţi manual articolele din tambur şi reluaţi faza de centrifugare. Această
problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.
Setaţi programul de centrifugare.
Setaţi un program de evacuare dacă aţi setat o opţiune care se termină cu apă
în tambur.
Dacă soluţiile menţionate anterior nu vă ajută, contactaţi centrul de service
(deoarece este posibil ca filtrul sau pompa de evacuare să fie înfundate).
Pe jos este apă. Racordurile furtunurilor de apă trebuie să fie etanşe şi nu există nicio pierdere
de apă.
Verificaţi dacă furtunul de alimentare cu apă şi furtunul de evacuare a apei
prezintă deteriorări.
Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea corectă.
Nu puteţi deschide uşa
aparatului.
Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
Setaţi un program de evacuare sau de centrifugare dacă există apă în tambur.
Aparatul face un zgo-
mot neobişnuit.
Verificaţi dacă nivelarea aparatului s-a realizat corect. Consultaţi capitolul "In-
strucţiuni de instalare".
Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi/sau buloanele folosite la
transport. Consultaţi capitolul "Instrucţiuni de instalare".
Adăugaţi mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică.
Aparatul se umple cu
apă şi o evacuează
imediat.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare este în poziţia corectă. Capătul furtunului
de evacuare poate fi poziţionat prea jos. Consultaţi capitolul "Instrucţiuni de in-
stalare".
Rezultatele de spălare
nu sunt satisfăcătoare.
Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt detergent.
Folosiţi produse speciale pentru a îndepărta petele persistente înainte de a
spăla rufele.
Verificaţi dacă aţi selectat temperatura corectă.
Reduceţi încărcătura de rufe.
După verificare, activaţi aparatul. Programul
continuă din punctul în care a fost întrerupt.
Dacă problema apare din nou, contactaţi cen-
trul de service.
Service
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb
originale.
Când contactaţi centrul de service să aveţi la
îndemână aceste date. Puteţi găsi informaţiile
pe plăcuţa cu date tehnice: model (Mod.),
PNC (Prod.No.), Număr de serie (Ser.No.).
15
www.zanussi.com
Informaţii tehnice
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime 600 / 850 / 452 mm
Adâncime totală 502 mm
Conexiunea electrică: Tensiune
Putere totală
Siguranţa fuzibilă
Frecvenţă
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor solide şi a umi-
dităţii asigurat de capacul de protecţie, cu excepţia cazului în care
echipamentul de joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi-
dităţii
IPX4
Presiunea de alimentare cu apă Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 6 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1000 rpm
1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
16
www.zanussi.com
Садржај
Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Контролна табла _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Програми прања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Вредности потрошње _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Опције _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Напомене и савети _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Решавање проблема _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Техничке информације _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Задржано право измена.
Упутства о безбедности
Пре инсталације и коришћења уређаја,
пажљиво прочитајте приложено упутство.
Произвођач није одговоран уколико услед
неправилне инсталације и употребе уређа-
ја дође до повреда и квара. Чувајте упут-
ство за употребу поред уређаја ради буду-
ћих подешавања.
Безбедност деце и осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
гушења, повређивања или трајног
инвалидитета.
Особама са
умањеном физичком осет-
љивошћу, умањеним менталним способ-
ностима или недостатком искуства и
знања, укључујући ту и децу, немојте до-
зволити да користе овај уређај. Кориш-
ћење овог уређаја је таквим особама до-
звољено искључиво под надзором или
према упутствима особе одговорне за
њихову безбедност.
Немојте дозволити деци да се играју
уређајем.
Сву
амбалажу држите ван домашаја де-
це.
Све врсте детерџената држите ван до-
машаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље
од уређаја док су врата отворена.
Ако уређај има блокаду за децу, препо-
ручујемо вам да је активирате.
Инсталирање
Уклоните комплетно паковање и заврт-
ње за пренос.
Сачувајте завртње за пренос. Приликом
премештања уређаја, поново ћете мора-
ти да блокирате бубањ.
Немојте да инсталирате или користите
оштећен уређај.
Немојте инсталирати или користити уре-
ђај на местима на којима је температура
мања од 0 °C.
Придржавајте се упутства за инсталаци-
ју које сте добили уз уређај.
Уверите се да је
подлога на којој инста-
лирате уређај равна, стабилна, отпорна
на топлоту и чиста.
Уређај немојте инсталирати на месту на
којем се врата уређаја не могу потпуно
отворити.
Увек будите пажљиви када померате
уређај, јер је тежак. Увек носите заштит-
не рукавице.
Уверите се да постоји циркулација ваз-
духа између уређаја и
пода.
Подесите ножице како бисте обезбеди-
ли простор између уређаја и тепиха.
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ Постоји опасност од
пожара и струјног удара.
Уређај мора да буде уземљен.
Уверите се да информације о напону и
струји на плочици са техничким каракте-
ристикама одговарају параметрима
електричне мреже. Уколико то није
случај,
обратите се електричару.
17
www.zanussi.com
Користите искључиво правилно инстали-
рану утичницу, отпорну на ударце.
Не користите адаптере за вишеструке
утикаче и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили главно
напајање и кабл за напајање. Обратите
се сервису или електричару да бисте за-
менили оштећени кабл за напајање.
Прикључите главни кабл за напајање на
мрежну утичницу тек на
крају инсталаци-
је. Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након инсталације.
Немојте вући напојни кабл да бисте ис-
кључили уређај. Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утчнице.
Немојте додиривати напојни кабл нити
утикач напојног кабла влажним рукама.
Прикључивање воде
Водите рачуна да не оштетите црева за
довод воде.
Уређај треба да се повеже на довод во-
де помоћу новог, приложеног црева.
Старо црево се не сме поново користи-
ти.
Пре него што повежете уређај нове цеви
или цеви које се нису дуго користиле, пу-
стите да вода истече док не буде чиста.
Када по први пут користите уређај
, про-
верите да не цури негде.
Употреба
Овај уређај је намењен за употребу у
домаћинству и сличним окружењима као
што су:
кухиње за особље у продавницама,
канцеларијама и другим радним окру-
жењима;
сеоске куће;
од стране клијената у хотелима, моте-
лима и другим окружењима за стано-
вање;
смештај типа
ноћења са доручком.
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
струјног удара, пожара, опекотина или
оштећења уређаја.
Користите овај уређај у домаћинству.
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Поштујте упутства о безбедности са па-
ковања детерџента.
Запаљиве материје или предмете на-
топљене запаљивим материјама немој-
те стављати унутар, поред или на уре-
ђај.
Немојте додиривати стакло
на вратима
док је програм у току. Стакло може бити
вруће.
Проверите да ли сте извадили све ме-
талне предмете из веша.
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик од
озлеђивања или оштећења уређаја.
Пре одржавања уређаја деактивирајте
уређај и извуците утикач кабла за напа-
јање из зидне утичнице.
Не користите млаз воде
или пару за
чишћење уређаја.
Уређај чистите влажном, меком крпом. У
ту сврху користите искључиво неутралне
детерџенте. Немојте да користите абра-
зивне производе, абразивне сунђере,
раствараче или металне предмете.
Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ Постоји могућност од
повређивања или гушења.
Одвојте кабл за напајање уређаја од
мрежног напајања.
Одсеците кабл за напајање и баците га
у смеће.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци
затворе у уређају.
18
www.zanussi.com
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним
поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним
одлагањем овог производа спречиће
потенцијалне негативне последице на
околину и здравље људи, које би иначе
могли угрозити неодговарајућим
руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању
овог производа молимо Вас да
контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из
домаћинства или трговину у којој сте
купили производ.
Материјали за паковање
Рециклирајте материјале са овим симбо-
лом
.
Паковање одложите у одговарајуће контеј-
нере ради рециклирања.
Eколошки савети
Да бисте помогли у заштити животне сре-
дине, користите мање воде и електричне
енергије и придржавајте се ових упутста-
ва:
Подесите програм без фазе претпрања
да бисте опрали веш нормалне запрља-
ности.
Програм прања започињите увек када је
количина веша максимална.
По потреби, користите средство за укла-
њање флека када подесите програм са
ниском температуром.
Да бисте користили одговарајућу ко-
личину детерџента, проверите тврдоћу
воде доводног система у вашем дома-
ћинству.
Опис производа
1 2 3
5
6
4
1
Радна површина
2
Дозатор детерџента
3
Командна табла
4
Ручица на вратима
5
Плочица са техничким карактеристика-
ма
6
Ножице за подешавање нивоа уређаја
Опрема за постављање плочица за
фиксирање (405517114)
Може се наћи код овлашћеног продавца.
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за фикси-
рање.
Пратите упутства која сте добили уз опре-
му.
19
www.zanussi.com
Контролна табла
90°
60°
40°
30°
3h
6h
9h
31 2
5 467
1
Дугме за избор програма
2
Дугме за одложени старт
3
Индикатори фазе програма прања:
Индикатор фазе прања
Индикатор за додатно испирање
Индикатор за крај циклуса
4
Дугме за почетак/паузу
5
Дугме за супер брзо
6
Аутоматско смањење брзине центри-
фуге
и дугме задржавање испира-
ња
7
Дугме за температуру
Програми прања
Фазе
Температурни опсег
Врста пуњења и запрљаности
Максимална количина пуњења, максимална брзина
центрифуге
Памук
90 °C — Хладно
Бело и обојено памучно рубље (нормална и слаба запрља-
ност).
6 кг, 1000 о/мин
+ Памук са претпрањем
90 °C — Хладно
Бело и обојено памучно рубље (јака запрљаност и слаба
запрљаност).
6 кг, 1000 о/мин
Eco Памук економично
1)
60 °C – 40 °C
Бели и шарени памук отпорних боја. Нормалан степен за-
прљаности.
6 кг, 1000 о/мин
Синтетика
60 °C— Хладно
Синтетика или тканине различитог састава. Нормалан сте-
пен запрљаности.
3 кг, 1000 о/мин
Тканине мешовитог састава
Хладно
Врло економичан програм прања у хладној води. Слаба за-
прљаност.
3 кг, 1000 о/мин
Осетљиво
40 °C - Хладно
Рубље од осетљивих материјала као што су акрил, вискоза
и полиестер. Нормалан степен запрљаности.
3 кг, 700 о/мин
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZWG6100K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka