DeWalt DW670K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
504606-38 CZ/S
K - (00/05)
DW670
2
A
1
2
5
6
7
8
9
3
4
3
B
C
E
D
2
10
11
13
12
13
11
3
14
20
8
18
19
1
17 15
16
4
F
G
H
I
1
15
16
22
21
8
9
23
9
19
5
OHRAŇOVACÍ FRÉZKA NA VRSTVENÉ MATERIÁLY
CZ
Blahopřejeme vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Léta
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DW670
Napájecí napětí V 230
Příkon W 600
Hloubka řezu mm 22
Max. průměr frézy mm 28
Max. rozměr upínacího
pouzdra mm 6/ 6,35 / 8
Otáčky naprázdno min
-1
30,000
Obvod mm 65
Průměr krytu mm 60
Hmotnost kg 1.9
Pojistky:
230V nářadí 10 A v napájecí síti
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Upozorňuje na riziko osobního poranění,
zkrácení životnosti nářadí nebo jeho
poškození v případě nedodržení pokynů
uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Ohraňovací frézka
3 Upínací pouzdra (6 mm, 1/4“, 8 mm)
1 Klíč # 17 mm
1 Adaptér pro odsávání prachu
1 Kopírovací systém
1 Pár lyžin
1 Přímočaré vodítko
1 Návod k použití
1 Výkresová dokumentace
1 Registrační karta
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením práce věnujte dostatek
času pečlivému pročtení a porozumění
tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše ohraňovací frézka DEWALT DW670
je profesionální nářadí s malou základnou
určené pro srážení a tvarování hran dřevěných
a plastových vrstvených materiálů.
1 Vypínač ON/OFF (Vypnuto/Zapnuto)
2 Těleso motoru
3 Upínací kolečko nastavení hloubky
4 Upínací páka motoru
5 Držák tělesa motoru
6 Hoblinový štít
7 Frézovací základna
8 Posuvná základna
9 Adaptér odsávání prachu
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno
napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napájecí
napětí zdroje odpovídá napětí na výkonovém
štítku.
Vaše nářadí značky D
EWALT je
chráněno dvojitou izolací v souladu
s normou EN 50144; z tohoto důvodu
není nutná ochrana uzemněním.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel,
použijte třížilový prodlužovací kabel vhodný pro
napájení tohoto nářadí (viz technické údaje).
Minimální průřez vodiče je 1,5 mm
2
. V případě
použití navinovacího kabelu, odviňte vždy celou
délku kabelu.
Montáž a seřízení
Dříve než zahájíte montáž nebo seřizo-
vání, vždy odpojte nářadí od sítě.
Vyjmutí tělesa motoru (obr. A)
Uvolněte upínací páku motoru (4), poté lze
motor (2) vyjmout.
Vložení a vyjmutí frézy (obr. B)
Oddělte těleso motoru (2) od frézovací
základny.
6
Přidržte těleso motoru (2) a současně
stiskněte pojistku vřetene (10).
Vložte dřík frézy (12) do upínacího pouzdra
(13).
Pomocí 17 mm klíče dotáhněte upínací
matici (11).
Chcete-li frézu vyjmout, přidržte hřídel
motoru a současně stiskněte pojistku
vřetene (10).
Pomocí klíče 17 mm uvolněte upínací matici
(11) o několik otáček a vyjměte frézu.
Nikdy neutahujte upínací matici (11)
bez frézy v upínacím pouzdru (13).
Výměna upínacího pouzdra (obr. C)
Vaše ohraňovací fréza je dodávána s namon-
tovaným upínacím pouzdrem 8 mm. Dvě
další pouzdra pro uchycení různých fréz jsou
dodávána spolu s nářadím.
Zcela uvolněte upínací matici (11).
Vyjměte upínací pouzdro (13) a vyměňte
jej.
Dotáhněte upínací matici (11).
Nastavení hloubky řezu (obr. D)
Vaše ohraňovací frézka D
EWALT je vybavena
kolečkem (14) pro jemné nastavení hloubky
řezu.
Uvolněte upínací kolečko nastavení hloubky
(3).
Otočte kolečkem jemného nastavení (14)
do požadované polohy.
Dotáhněte upínací kolečko nastavení
hloubky (3).
Montáž vodítek (obr. E)
Vaše ohraňovací frézka D
EWALT je vybavena
třemi různými systémy vodítek.
Kopírovací systém
Kopírovací systém (15) se používá při frézování
podél tvarovaných hran.
Upevněte kopírovací systém pomocí upína-
cího kolečka (16).
Přímočaré vodítko
Plastové přímočaré vodítko (17) se používá
k zamezení kopírování nepřesností na hranách
základny materiálu při použití kopírovacího
systému (15).
Upevněte kopírovací systém (15).
Nacvakněte přímočaré vodítko (17) na
ložisko (18) kopírovacího systému (15).
Lyžiny
Lyžiny (19) se používají jako můstek při frézo-
vání výčnělků nebo při obrysovém mozaikovém
frézování.
Zkontrolujte, zda jsou konce lyžin s vybrá-
ním uloženy stejným směrem.
Upevněte lyžiny (19) pod posuvnou
základnu (8) pomocí šroubů (20).
Seřízení kopírovacího systému (obr. F)
Boční vzdálenost
Uvolněte upínací kolečko (21) a pomocí
stavěcího šroubu (22) nastavte boční
vzdálenost.
Upínací kolečko (21) opět dotáhněte.
Výška
Uvolněte upínací kolečko (16) a posuňte
kopírovací systém (15) podle potřeby naho-
ru nebo dolů.
Upínací kolečko (16) opět dotáhněte.
Upevnění adaptéru odsávání prachu
Při použití kuličkového ložiska nebo frézy
s vodícím čepem (obr. G)
Demontujte lyžiny a kopírovací systém.
Namontujte adaptér odsávání (9) pod
posuvnou základnu (8).
Při použití lyžin a kopírovacího systému
(obr. H)
Namontujte lyžiny (19) a kopírovací
systém.
Pomocí dvou šroubů (23) připevněte
adaptér odsávání prachu (9) ke koncům
lyžin s vybráními.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní před-
pisy a příslušná nařízení.
Zkontrolujte, zda je těleso motoru
řádně přichyceno k držáku.
Vždy podávejte obrobek proti rotují-
cí fréze (viz obr. I).
Před zahájením provozu
Zvolte vhodné upínací pouzdro a vložte
příslušnou frézu.
• Nastavte hloubku řezu.
Frézování pomocí kuličkového ložiska nebo
frézy s vodícím čepem
Demontujte lyžiny a kopírovací systém.
Zapněte nářadí pomocí hlavního spínače.
7
Pohybujte nářadím stejnoměrně, přidržujíc
kuličkové ložisko nebo vodící čep pevně
k základně materiálu.
Vypněte nářadí hlavním vypínačem.
Frézování tvarovaných hran (obr. F)
Při používání fréz bez kuličkového
ložiska nebo vodícího čepu vždy
namontujte kopírovací systém.
Nastavte špičku kopírovacího vodítka podle
potřeby pomocí stavěcího šroubu (22).
Zapněte nářadí pomocí hlavního spínače
(1).
Pohybujte nářadím stejnoměrně, přidržujíc
kopírovací systém pevně k základně mate-
riálu.
Vypněte nářadí hlavním vypínačem.
Frézování rovných hran (obr. E)
Nacvakněte přímočaré vodítko (17) na
kopírovací systém (15) podle výše uvede-
ného postupu.
Dále postupujte jako při frézování tvarova-
ných hran.
Rovné hrany je možno frézovat také za použití
pouze kopírovacího systému.
Odstranění proužků materiálu z rovného
povrchu (obr. E a H)
Demontujte kopírovací systém (15).
Namontujte lyžiny (19) pod posuvnou
základnu (8) podle výše popsaného postu-
pu.
Umístěte lyžiny nad vyčnívající materiál
(např. lepidlo), jež má být odstraněn.
Spusťte nářadí; držte je pevně a posouvejte
přes odstraňovaný materiál.
Po ukončení práce a před odpojením napá-
jecího kabelu nářadí vždy vypněte.
Lyžiny mohou být také použity při obrysovém
frézování vložek s rovnými hranami.
Odsávání prachu
Při použití kuličkového ložiska nebo frézy
s vo dícím čepem (obr. G)
Upevněte adaptér odsávání prachu (9)
podle obrázku.
Adaptér odsávání (9) umístěný pod posuvnou
základnou (8) může také sloužit jako vodítko pro
optimální ovládání procesu frézování.
Při použití lyžin a kopírovacího systému
(obr. H)
Upevněte adaptér odsávání prachu (9)
podle obrázku.
Jelikož adaptér odsávání (9) nyní prodlužuje
posuvnou základnu, poskytuje možnost optimál-
ního ovládání procesu frézování.
Při frézování bez použití kopírovacího systému
je vhodné použít frézu s kuličkovým ložiskem.
Další podrobnosti týkající se příslušenství
získáte u svého značkového prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkonstruo-
váno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními
nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho
pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblé-
mový chod.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné další
mazání.
Čištění
Udržujte čisté ventilační drážky a plastový kryt
pravidelně čistěte měkkou tkaninou.
Nepotřebné nářadí a životní
prostředí
Nepotřebné nářadí přineste do značkového
servisu DEWALT, kde bude zpracováno tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Záruka
30 DENNÍ ZÁRUKA VÝMĚNY
Pokud nejste zcela spokojeni se zakoupeným
nářadím DEWALT a jeho funkcí, můžete během
zkušební periody (30 dní), nářadí s obalem a
veškerým příslušenstvím vrátit autorizovanému
prodejci nebo servisnímu středisku, které se
podílí na účasti této testovací a reklamační
záruky, s žádostí o výměnu nářadí nebo o vráce-
ní peněz. Musíte předložit doklad o zakoupení
nářadí.
8
1 ROK ZÁRUKA JISTOTY
Po dobu jednoho roku od zakoupení nářadí
značky DEWALT máte nárok na bezplatný servis
nebo údržbu nářadí ve značkových servisech
DEWALT. Musíte předložit doklad o zakoupení
nářadí. Tato bezplatná oprava zahrnuje práci
a náhradní součásti. Netýká se příslušenství.
1 ROK ZÁRUKA KVALITY
Vyskytne-li se u vašeho nářadí značky D
EWALT
v průběhu jednoho roku od zakoupení jakákoliv
závada nebo porucha způsobená vadou
materiálu nebo dílenským zpracováním,
zaručujeme vám bezplatnou výměnu všech
poškozených částí nebo po našem rozhodnutí
i bezplatnou výměnu celého nářadí, za
předpokladu, že:
Závada nevznikla v důsledku nesprávného
zacházení.
Opravy na nářadí nebyly prováděný
nekvalifikovanou osobou.
Byl předložen doklad o zakoupení s uvede-
ným datem. Tato záruka je poskytována
jako nadstandardní a doplňuje vaše
zákonná práva spotřebitele.
Chcete-li získat adresu vašeho nejbližšího
značkového servisu D
EWALT, použijte prosím
příslušné telefonní číslo uvedené na zadní
straně tohoto návodu.
Prohlášení o shodě
DW670
Společnost DEWALT prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám: 89/
392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144,
EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 a
EN 61000-3-3.
Úroveň akustického tlaku podle norem 86/188/
EEC a 89/392/EEC, měřená podle normy
EN 50144:
L
pA
(akustický tlak) 84.0 dB(A)*
L
WA
(akustický výkon) 87.0 dB(A)
* u ucha obsluhující osoby
Pokud zvuk překračuje 85 dB(A), proveďte
odpovídající opatření na ochranu sluchu.
Měřená střední kvadratická hodnota zrychlení
podle normy EN 50144: 1,5 m/s
2
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
DEWALT, Idstein, Německo
9
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Při používání tohoto nářadí vždy dodržujte
platné bezpečnostní předpisy, abyste snížili
riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo osobního poranění. Před
provozováním tohoto nářadí si přečtěte
následující bezpečnostní pokyny. Tyto
pokyny uložte na bezpečném místě!
Všeobecné
1 Udržujte pracovní prostor v čistotě
Nepořádek na pracovním stole a přeplněný
pracovní prostor mohou vést ke vzniku
úrazu.
2 Pracujte s ohledem na okolní prostředí
Nářadí nevystavujte vlhkosti. Pracovní
prostor udržujte dobře osvětlen. Nářadí
nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin
nebo plynů.
3 Ochrana před úrazem způsobeným
elektrickým proudem
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy (např. potrubí, radiátory, sporáky a
chladničky). Při práci v extrémních podmín-
kách (například vysoká vlhkost, tvorba
kovových pilin při práci, atd.) může být
elektrická bezpečnost zvýšena vložením
izolačního transformátoru nebo ochranného
jističe (FI).
4 Držte z dosahu dětí
Nářadí i prodlužovací kabel držte z dosa-
hu dětí. Držte okolní osoby z dosahu
pracovního prostoru.
5 Prodlužovací kabely pro venkovní
použití
Používáte-li nářadí venku, používejte pouze
prodlužovací kabel určený pro venkovní
použití, který je i takto označen.
6 Uložení nepoužívaného nářadí
Není-li nářadí používáno, musí být uskladně-
no na suchém místě a musí být také vhodně
zabezpečeno, mimo dosah dětí.
7 Vhodně se oblékejte
Nenoste volný oděv a šperky. Mohou být
zachyceny pohyblivými částmi. Jestliže
pracujete venku, používejte pokud možno
gumové rukavice a neklouzavou obuv.
Jestliže máte dlouhé vlasy, používejte
vhodnou pokrývku hlavy.
8 Používejte ochranné brýle
Jestliže se při práci s nářadím práší nebo
pokud odlétávají drobné částečky materiálu,
používejte proti prachu ochranný štít nebo
respirátor.
9 Vyvarujte se maximálnímu akustickému
tlaku
Pokud zvuk překračuje 85 dB(A), proveďte
odpovídající opatření na ochranu sluchu.
10 Upněte si obrobek
K upnutí obrobku používejte svorky nebo
svěrák. Je to bezpečnější a umožňuje to
manipulaci s nářadím oběma rukama.
11 Nepřekážejte sami sobě
Při práci stále udržujte vhodný a pevný
postoj.
12 Zabraňte nechtěnému spuštění
přístroje.
Nepřenášejte nářadí připojené k elektrické
síti s prstem na hlavním vypínači. Ujistěte
se, zda je nářadí při připojování ke zdroji
napětí vypnuto.
13 Buďte stále pozorní
Stále sledujte, co provádíte. Pracujte
s rozumem. Pokud jste unaveni, práci
přerušte.
14 Nářadí odpojte
Jestliže chcete ponechat nářadí bez dozoru,
vypněte jej a počkejte, dokud se zcela
nezastaví. Nářadí odpojte v případě že jej
nepoužíváte, před provedením údržby nebo
před výměnou příslušenství.
15 Odstraňte z nářadí seřizovací přípravky
a klíče
Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky.
16 Používejte vhodné nářadí
Použití tohoto nářadí je popsáno v tomto
návodu. Nepřetěžujte malá nářadí nebo
přídavná zařízení při práci, která je určena
pro výkonnější nářadí. Práce je účinnější
a bezpečnější, pokud používáte nářadí
a nástroje k účelům, k nimž jsou určeny.
Varování! Použití jiného příslušenství nebo
přídavného zařízení a provádění jiných
pracovních operací než je doporučeno
tímto návodem může zapříčinit poranění
obsluhy.
17 Zamezte poškození napájecího kabelu
Nikdy nepřenášejte nářadí uchopením za
napájecí přívodní kabel a při vytahování
ze zásuvky za tento kabel netahejte.
Chraňte kabel před vysokými teplotami,
oleji a ostrými hranami.
10
18 Péče o nářadí
Z důvodu bezpečnějšího a výkonnějšího
provozu udržujte nářadí v čistém a
v bezvadném technickém stavu. Dodržujte
všechny pokyny pro provádění údržby
a pro výměnu příslušenství. Pravidelně
kontrolujte kabeláž a pokud je poškozena,
nechejte ji opravit u autorizovaného
servisního zástupce společnosti D
EWALT.
Pravidelně tyto kabely prohlížejte a pokud
jsou poškozené, tak je vyměňte. Udržujte
všechny ovládací prvky čisté, suché
a neznečistěné oleji či jinými mazivy.
19 Zkontrolujte poškozené části
Před tím, než nářadí budete používat, pečlivě
zkontrolujte, zdali není poškozeno, aby byla
zajištěna jeho správná funkce a aby splnilo
svůj účel. Zkontrolujte vychýlení a uložení
pohyblivých částí, opotřebení jednotlivých
částí a další prvky, které mohou ovlivnit
správný chod nářadí. Poškozené kryty nebo
jiné vadné díly nechejte podle uvedených
pokynů opravit nebo vyměnit. Pokud
je vypínač vadný, nářadí nepoužívejte.
Vypínač nechejte vyměnit autorizovaným
servisním zástupcem DEWALT.
20 Opravy tohoto nářadí vždy svěřujte
mechanikům značkového servisu
DEWALT.
Toto nářadí odpovídá platným bezpečnostním
předpisům. Z bezpečnostního hlediska
je nutné, aby bylo zařízení opravováno
výhradně techniky s příslušnou kvalifikací.
Další bezpečnostní pokyny pro práci
s frézkami
Vždy používejte příslušenství s průměrem
násady odpovídajícím velikosti upínacího
pouzdra instalovaného na nářadí.
Vždy používejte příslušenství určená
pro otáčky motoru 30.000 min
-1
a takto
označená.
Nikdy nepoužívejte frézy o větším průměru,
než je uveden v technických údajích
nářadí.
11
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
DEWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem DEWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem DEWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis DEWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4
tel: 244 402 450
fax: 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
06/2004
12
OHRAŇOVACIA FRÉZKA NA VRSTVENÉ MATERIÁLY
SK
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácia
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW670
Napájacie napätie V 230
Príkon W 600
Hĺbka rezu: mm 22
Max. priemer nástroja mm 28
Max. rozmer klieštiny mm 6 / 6,35 / 8
Otáčky naprázdno min
-1
30,000
Obvod mm 65
Priemer krytu mm 60
Hmotnosť kg 1.9
Poistky:
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Ohraňovaciu frézku
3 Klieštiny (6 mm, 1/4“, 8 mm)
1 Kľúč # 17
1 Adaptér na odsávanie prachu
1 Kopírovací systém
1 Pár pomocných lyží
1 Vodorovné vodítko
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
1 Registračnú kartu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred zahájením pracovných operácií venujte
dostatok času starostlivému prečítaniu a
porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A)
Vaša ohraňovacia frézka DEWALT DW670
je profesionálne náradie s malou základňou,
určené na zrážanie a tvarovanie hrán drevených
a plastových vrstvených materiálov.
1 Vypínač ON/OFF (Vypnuté / Zapnuté)
2 Teleso motora
3 Upínacie koliesko na nastavenie hĺbky
4 Upínacia páka motora
5 Držiak telesa motora
6 Hoblinový štít
7 Frézovacia základňa
8 Posuvná základňa
9 Adaptér na odsávanie prachu
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Vaše náradie značky D
EWALT je
chránené dvojitou izoláciou v súlade
s normou EN 50144; Z tohto dôvodu nie
je nutná ochrana uzemnením.
Použitie predlžovacieho kábla
Pokiaľ potrebujete použiť predlžovací kábel,
použite trojžilový predlžovací kábel vhodný na
napájanie tohto náradia (viď technické údaje).
Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
. V prípade
použitia zvinovacieho kábla, odviňte vždy celú
dĺžku kábla.
Montáž a nastavenie
Skôr než začnete montáž alebo nastavo-
vanie, vždy odpojte náradie od siete.
Vybratie telesa motora (obr. A)
Uvoľnite upínaciu páku motora (4), potom
je možné motor (2) vybrať.
Vloženie a vybratie frézy (obr. B)
Oddeľte teleso motora (2) od frézovacej
základne.
13
Pridržte teleso motora (2) a súčasne stisnite
poistku vretena (10).
Vložte driek frézy (12) do klieštiny (13).
Pomocou 17 mm kľúča dotiahnite upínaciu
maticu (11).
Ak chcete frézu vybrať, pridržte hriadeľ
motora a súčasne stlačte poistku vretena
(10).
Pomocou kľúča 17 mm uvoľnite upínaciu
maticu (11) o niekoľko otočení a vyberte
frézu.
Nikdy neuťahujte upínaciu maticu (11)
bez frézy v klieštine (13).
Výmena klieštiny (obr. C)
Vaša ohraňovacia fréza je dodávaná s namonto-
vanou klieštinou 8 mm. Dve ďalšie klieštiny
na uchytenie rôznych fréz sa dodávajú spolu
s náradím.
Úplne uvoľnite upínaciu maticu (11).
Vyberte klieštinu (13) a vymeňte ju.
Dotiahnite upínaciu maticu (11).
Nastavenie hĺbky rezu (obr. D)
Vaša ohraňovacia frézka D
EWALT je vybavená
kolieskom (14) na jemné nastavenie hĺbky
rezu.
Uvoľnite upínacie koliesko na nastavenie
hĺbky (3).
Otočte kolieskom (14) do požadovanej
polohy.
Dotiahnite upínacie koliesko na nastavenie
hĺbky (3).
Montáž vodítok (obr. E)
Vaša ohraňovacia frézka D
EWALT je vybavená
troma rôznymi systémami vodítok.
Kopírovací systém
Kopírovací systém (15) sa používa pri frézovaní
pozdĺž tvarovaných hrán.
Upevnite kopírovací systém pomocou
upínacieho kolieska (16).
Vodorovné vodítko
Plastové vodorovné vodítko (17) sa používa
na zamedzenie kopírovania nepresností na
hranách základne materiálu pri použití kopírova-
cieho systému (15).
Upevnite kopírovací systém (15).
Zacvaknite vodorovné vodítko (17) na
ložisko (18) kopírovacieho systému (15).
Pomocné lyže
Pomocné lyže (19) sa používajú ako mostík
pri frézovaní výčnelkov alebo pri obrysovom
mozaikovom frézovaní.
Skontrolujte, či sú konce lyží s otvorom
uložené rovnakým smerom.
Upevnite lyže (19) pod posuvnú základňu
(8) pomocou skrutiek (20).
Nastavenie kopírovacieho systému (obr. F)
Bočná vzdialenosť
Uvoľnite upínacie koliesko (21) a pomocou
nastavovacej skrutky (22) nastavte bočnú
vzdialenosť.
Upínacie koliesko (21) opäť dotiahnite.
Výška
Uvoľnite upínacie koliesko (16) a posuňte
kopírovací systém (15) podľa potreby nahor
alebo nadol.
Upínacie koliesko (16) opäť dotiahnite.
Upevnenie adaptéru na odsávanie prachu
Pri použití guľôčkového ložiska alebo frézy
s vodiacim čapom (obr. G)
Demontujte lyže a kopírovací systém.
Namontujte adaptér odsávania (9) pod
posuvnú základňu (8).
Pri použití lyží a kopírovacieho systému
(obr. H)
Namontujte lyže (19) a kopírovací
systém.
Pomocou dvoch skrutiek (23) pripevnite
adaptér na odsávanie prachu (9) ku koncom
lyží s otvormi.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné pred-
pisy a príslušné nariadenia.
Skontrolujte, či je teleso motora
riadne prichytené k držiaku.
Vždy podávajte obrobok proti
rotujúcej fréze (viď obr. I).
Pred zahájením prevádzky:
Zvoľte vhodnú klieštinu a vložte príslušnú
frézu.
• Nastavte hĺbku rezu.
Frézovanie pomocou guľôčkového ložiska
alebo frézy s vodiacim čapom
Demontujte lyže a kopírovací systém.
14
Zapnite náradie pomocou hlavného vypí-
nača.
Pohybujte náradím rovnomerne, pridržujúc
guľôčkové ložisko alebo vodiaci čap pevne
k základni materiálu.
Vypnite náradie hlavným vypínačom.
Frézovanie tvarovaných hrán (obr. F)
Pri používaní fréz bez guľôčkového
ložiska alebo vodiaceho čapu vždy
namontujte kopírovací systém.
Nastavte špičku kopírovacieho vodítka
podľa potreby pomocou nastavovacej
skrutky (22).
Zapnite náradie pomocou hlavného vypí-
nača (1).
Pohybujte náradím rovnomerne, pridržujúc
kopírovací systém pevne k základni mate-
riálu.
Vypnite náradie hlavným vypínačom.
Frézovanie rovných hrán (obr. E)
Zacvaknite vodorovné vodítko (17) na kopí-
rovací systém (15) podľa vyššie uvedeného
postupu.
Ďalej postupujte ako pri frézovaní tvaro-
vaných hrán.
Rovné hrany je možné frézovať tiež len pri
použití kopírovacieho systému.
Odstránenie prúžkov materiálu z rovného
povrchu (obr. E a H)
Demontujte kopírovací systém (15).
Namontujte lyže (19) pod posuvnú základňu
(8) podľa vyššie popísaného postupu.
Umiestnite lyže nad vyčnievajúci materiál
(napr. lepidlo), ktorý má byť odstránený.
Zapnite náradie; držte ho pevne a posúvajte
cez odstraňovaný materiál.
Po ukončení práce a pred odpojením napá-
jacieho kábla náradie vždy vypnite.
Lyže môžu byť tiež použité pri obrysovom
frézovaní vložiek s rovnými hranami.
Odsávanie prachu
Pri použití guľôčkového ložiska alebo frézy
s vodiacim čapom (obr. G)
Upevnite adaptér na odsávania prachu (9)
podľa obrázku.
Adaptér na odsávanie (9) umiestnený pod
posuvnou základňou (8) môže tiež slúžiť ako
vodítko pre optimálne ovládanie procesu
frézovania.
Pri použití lyží a kopírovacieho systému
(obr. H)
Upevnite adaptér na odsávania prachu (9)
podľa obrázku.
Keďže adaptér na odsávanie (9) takto predlžuje
posuvnú základňu, poskytuje možnosť optimál-
neho ovládania procesu frézovania.
Pri frézovaní bez použitia kopírovacieho
systému je vhodné použiť frézu s guľôčkovým
ložiskom.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne
ďalšie mazanie.
Čistenie
Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový kryt
pravidelne čistite mäkkou tkaninou.
Nepotrebné náradie a životné
prostredie
Nepotrebné náradie prineste do značkového
servisu DEWALT, kde bude spracované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
15
Záruka
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste úplne spokojní so zakúpeným
náradím DEWALT a jeho funkciou, môžete
počas skúšobnej periódy (30 dní), náradie
s obalom a všetok príslušenstvom vrátiť
autorizovanému predajcovi alebo servisnému
stredisku, ktoré sa podieľa na účasti tejto
testovacej a reklamačnej záruky, so žiadosťou o
výmenu náradia alebo o vrátenie peňazí. Musíte
predložiť doklad o zakúpení náradia.
1 ROK ZÁRUKA ISTOTY
Počas jedného roka od zakúpenia náradia
značky DEWALT máte nárok na bezplatný servis
alebo údržbu náradia v značkových servisoch
DEWALT. Musíte predložiť doklad o zakúpení
náradia. Táto bezplatná oprava zahŕňa prácu
a náhradné súčasti. Netýka sa príslušenstva.
1 ROK ZÁRUKA KVALITY
Ak sa na Vašom náradí D
EWALT vyskytne
v priebehu jedného roku od zakúpenia aká-
koľvek závada alebo porucha spôsobená vadou
materiálu alebo dielenským spracovaním,
zaručujeme Vám bezplatnú výmenu všetkých
poškodených častí alebo po našom rozhodnutí
i bezplatnú výmenu celého náradia, za
predpokladu, že:
Závada nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Opravy na náradí neboli vykonávané
nekvalifikovanou osobou.
Bol predložený doklad o zakúpení s uvede-
ným dátumom. Táto záruka je poskytovaná
ako nadštandardná a doplňuje Vaše
zákonné práva spotrebiteľa.
Ak chcete získať adresu Vášho najbližšieho
značkového servisu D
EWALT, použite prosím
príslušné telefónne číslo uvedené na zadnej
strane tohto návodu.
Prehlásenie o zhode
DW670
Spoločnosť DEWALT prehlasuje, že tento
výrobok zodpovedá nasledujúcim normám: 89/
392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144,
EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 a
EN 61000-3-3.
Úroveň akustického tlaku podľa noriem 86/188/
EEC a 89/392/EEC, meraná podľa normy
EN 50144:
L
pA
(akustický tlak) 84.0 dB(A)*
L
WA
(akustický výkon) 87.0 dB(A)
* pri uchu obsluhujúcej osoby
Pokiaľ zvuk prekračuje 85 dB(A), preveďte
zodpovedajúce opatrenie na ochranu sluchu.
Meraná stredná kvadratická hodnota zrýchlenia
podľa normy EN 50144: 1,5 m/s
2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
DEWALT, Idstein, Nemecko
16
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto náradia vždy dodržujte
platné bezpečnostné predpisy, aby ste znížili
riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo riziko poranenia osôb. Pred
prevádzkovaním tohto náradia si prečítajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny. Tieto
pokyny uložte na bezpečnom mieste!
Všeobecné
1 Udržujte poriadok na pracovisku
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môžu viesť k vzniku
úrazu.
2 Pracujte s ohľadom na okolité prostre-
die
Náradie nevystavujte vlhkosti. Pracovný
priestor udržujte dobre osvetlený. Náradie
nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín
alebo plynov.
3 Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektric kým prúdom
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napr. potrubie, radiátory, sporáky
a chladničky). Pri práci v extrémnych
podmienkach (napríklad vysoká vlhkosť,
tvorba kovových pilín pri práci, atď.)
môže byť elektrická bezpečnosť zvýšená
vložením izolačného transformátora alebo
ochranného ističa (FI).
4 Držte deti mimo dosahu
Náradie i predlžovací kábel držte mimo
dosahu detí. Držte okolité osoby mimo
dosahu pracovného priestoru.
5 Predlžovacie káble pre vonkajšie použi-
tie
Ak používate náradie vonku, používajte
iba predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je i takto označený.
6 Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené z dosahu detí.
7 Vhodne sa obliekajte
Nenoste voľný odev alebo šperky. Mohli
by byť zachytené o pohybujúce sa časti
náradia. Ak pracujete vonku, používajte
pokiaľ možno gumené rukavice a nekĺzavú
obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy.
8 Používajte ochranné okuliare
Ak sa pri práci s náradím práši alebo pokiaľ
odlietavajú drobné čiastočky materiálu,
používajte proti prachu ochranný štít alebo
respirátor.
9 Vyvarujte sa maximálnemu akustickému
tlaku
Pokiaľ zvuk prekračuje 85 dB(A), preveďte
zodpovedajúce opatrenie na ochranu
sluchu.
10 Upnite si obrobok
Na upnutie obrobku používajte svorky alebo
zverák. Je to bezpečnejšie a umožňuje to
manipuláciu s náradím oboma rukami.
11 Neprekážajte sami sebe
Pri práci stále udržujte vhodný a pevný
postoj.
12 Zabráňte neúmyselnému zapnutiu
Neprenášajte náradie pripojené k elektrickej
sieti s prstom na hlavnom vypínači. Uistite
sa, či je náradie pri pripájaní ku zdroju
napätia vypnuté.
13 Buďte stále pozorní
Stále sledujte, čo robíte. Sústreďte sa na
prácu, premýšľajte. Pokiaľ ste unavení,
prácu prerušte.
14 Náradie odpojte
Ak chcete ponechať náradie bez dozoru,
vypnite ho a počkajte, dokiaľ sa úplne
nezastaví. Náradie odpojte v prípade, že
ho nepoužívate, pred prevádzaním údržby
alebo pred výmenou príslušenstva.
15 Odstráňte z náradia nastavovacie
prípravky a kľúče
Pred spustením náradia sa vždy uistite, či
nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavo-
vacie prípravky.
16 Používajte vhodné náradie
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťažujte malé náradia alebo
prídavné zariadenia pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak
bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené.
Varovanie! Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia a prevádzanie
iných pracovných operácií než je odporu-
čené v tomto návode môže zapríčiniť
poranenie obsluhy.
17 Zamedzte poškodeniu napájacieho
kábla
Nikdy neprenášajte náradie uchopené za
napájací prívodný kábel a pri vyťahovaní zo
zásuvky za tento kábel neťahajte. Chráňte
kábel pred vysokými teplotami, olejmi
a ostrými hranami.
17
18 Starostlivosť o náradie
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej
prevádzky udržujte náradie v čistom
a bezchybnom technickom stave. Dodržujte
všetky pokyny na prevádzanie údržby
a na výmenu príslušenstva. Pravidelne
kontrolujte káble a pokiaľ sú poškodené,
nechajte ich opraviť u autorizovaného
servisného zástupcu spoločnosti D
EWALT.
Pravidelne tieto káble prehliadajte a pokiaľ
sú poškodené, tak ich vymeňte. Udržujte
všetky ovládacie prvky čisté, suché a nezne-
čistené olejmi či inými mazivami.
19 Kontrolujte poškodené časti
Pred tým, než náradie budete používať
starostlivo skontrolujte, či nie je poškodené,
aby bola zaistená jeho správna funkcia
a aby splnilo svoj účel. Skontrolujte
vychýlenie a uloženie pohyblivých častí,
opotrebenie jednotlivých častí a ďalšie
prvky, ktoré môžu ovplyvniť správny
chod náradia. Poškodené kryty alebo iné
chybné diely nechajte vopred opraviť alebo
vymeniť podľa uvedených pokynov. Pokiaľ
je vypínač chybný, náradie nepoužívajte.
Vypínač nechajte vymeniť autorizovaným
servisným zástupcom DEWALT.
20 Opravy tohto náradia vždy zverujte
mechanikom značkového servisu
DEWALT.
Toto náradie zodpovedá platným bezpeč-
nostným predpisom. Z bezpečnostného
hľadiska je nutné, aby bolo zariadenie
opravované výhradne technikmi s príslušnou
kvalifikáciou.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre prácu
s frézkami
Vždy používajte príslušenstvo s priemerom
násady zodpovedajúcim veľkosti klieštiny
púzdra nainštalovanej na náradí.
Vždy používajte frézy určené pre otáčky
motora 30.000 min
-1
, ktoré sú aj takto ozna-
čené.
Nikdy nepoužívajte frézy o väčším prieme-
rom, než je uvedené v technických údajoch
o náradí.
18
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis DEWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku DEWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality firma DEWALT
garantuje počas trvania záručnej doby (24
mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom DEWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk DEWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
DEWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis DEWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 16
832 44 Bratislava
tel: 02 492 41 394, 02 446 38 121
fax: 02 492 41 390
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
03/2005
19
CZ
SK
BAND SERVIS, Praha-Modřany, Klášterského 2 tel: 244 403 247
fax: 241 770 167
BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, tel: 577 008 550 / 551
fax: 577 008 559
http://www.bandservis.cz
BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, tel: 549 211 831
fax: 549 211 831
BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, tel: 495 539 126
fax: 495 539 126
BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Těšínská 120, tel: 596 232 390
fax: 596 232 390
BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, tel: 033/55 11 063
fax: 033/55 12 624
BAND SERVIS, Košice, Garbiarska 5, tel: 055/62 33 155
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW670K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka