Fieldmann FZN 2000-E Používateľská príručka

Kategória
Nožnice na živé ploty
Typ
Používateľská príručka
31
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SKObsah
Elektrické nožnice na živý plot
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tieto elektrické nožnice na živý plot. Skôr, než ich
začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovaj-
te ho pre prípad ďalšieho použitia.
OBSAH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
OBRAZOVÁ PRÍLOHA
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Obal
Návod na použitie
VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
KDE MOŽNO ELEKTRICKÉ NOŽNICE POUŽÍVAŤ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
ROZSAH POUŽITIA
MONTÁŽ STROJA
SPUSTENIE NÁRADIA
STRIHANIE ŽIVÝCH PLOTOV
SKLADOVANIE
ÚDRŽBA
TECHNICKÉ ÚDAJE
VYHLÁSENIE O ZHODE
LIKVIDÁCIA
RUČNÝ LIST, ZÁRPODMIENKY
2
32
33
34
34
34
38
40
40
40
41
41
41
42
43
44
74 - 75
32
FZN 2000-E
SK Všeobecné bezpečnostné predpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu
skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku.
Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a
pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Obal
Výrobok je umiestnený v obale brániacom poškodeniu pri transporte. Tento obal je surovinou a je
možné ho preto odovzdať na recykláciu.
Návod na použitie
Kým začnete so strojom pracovať, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a pokyny
na používanie. Zoznámte sa s obslužnými prvkami a správnym používaním zariadenia. Návod
starostlivo uschovajte pre prípad neskoršej potreby. Minimálne počas záruky odporúčame
uschovať originálny obal vrátane vnútorného baliaceho materiálu, pokladničný doklad a
záručný list. V prípade prepravy zabaľte stroj späť do originálnej škatule od výrobcu, zaistíte si
tak maximálnu ochranu výrobku pri prípadnom transporte (napr. sťahovaní alebo odoslaní do
servisného strediska).
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom.
Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja.
Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú
následkom nedodržiavania tohto návodu.
33
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji
2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI
NA STROJI
Ak dôjdekpoškodeniu alebo
prerezaniu kábla, okamžite vytiahnite
zástrčkuzo siete.
Nevystavujte dažďu.
V daždivom počasí výrobok
nenechávajtevonku.
Prečítajtesi pozorne pokynypre
používateľaanaštudujtesi všetky
ovládačeaich funkciu.
VAROVANIE!
Používajte ochranu zrakuasluchu.
34
FZN 2000-E
SK Popis stroja a obsah dodávky | Kde možno elektrické nožnice používať | Bezpečnostné pokyny
3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
Popis stroja (Obr. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
Ochranný kryt čepele
Rezacia čepeľ
Ochranný kryt
Predná rukoväť s vypínačom
Zadná rukoväť s vypínačom
Držiak kábla
Kábel a zástrčka
Upínacia skrutka krytu
Obsah dodávky
Elektrické nožnice
Ochranná lišta nožníc
Návod na obsluhu
Záručný list
4. KDE MOŽNO ELEKTRICKÉ NOŽNICE
POUŽÍVAŤ
Správne použitie
Tieto elektrické nožnice sú určené na strihanie živých plotov, kríkov, krovín a pôdopokryvných
rastlín na súkromných záhradách a pozemkoch. Predpokladom správneho používania el.
nožníc je dodržiavanie týchto pokynov.
POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Elektrické nožnice sa nesmú používať na kosenie
trávnikov/okrajov trávnikov alebo na rezanie materiálov na kompost.
5. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Z dôvodu bezpečnosti tieto elektrické nožnice nesmú používať osoby mladšie ako
16 rokov a osoby, ktoré sa nezoznámili s týmto návodom na použitie. Osoby s obmedzenými
fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami môžu tieto elektrické nožnice používať len pod
dohľadom alebo na základe pokynov zodpovednej osoby.
35
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Bezpečnostné pokyny
POZOR! Pri nesprávnom používaní môže byť tento výrobok nebezpečný. Na zaistenie
primeranej bezpečnosti a výkonu pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať
varovania a bezpečnostné pokyny. Používateľ zodpovedá za dodržiavanie varovaní a
pokynov obsiahnutých v tomto návode a uvedených na výrobku. Pokiaľ nie sú ochranné kryty
dodané výrobcom správne umiestnené, výrobok nepoužívajte.
Odporúča sa používať ochranu očí.
Všeobecné varovania o bezpečnosti elektronáradia.
POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny.
POZOR! Nedodržanie varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom,
požiar resp. vážny úraz.
POZOR! Všetky varovania a pokyny si uschovajte pre budúce použitie.
POZOR! Výraz „elektrické náradie“ používaný vo varovaniach označuje elektronáradie
napájané z elektrickej siete (s káblom) alebo z batérie (bez kábla).
Bezpečnosť pracovného miesta
Udržujte pracovné miesto v čistote a dobre osvetlené.
Práca v neuprataných a tmavých priestoroch často vedie k nehodám.
Elektronáradie nepoužívajte na miestach, kde hrozí explózia, ako napríklad v blízkosti
horľavých kvapalín, plynov alebo v prašnom prostredí.
Elektronáradie produkuje iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
Počas používania elektronáradia udržujte dostatočnú vzdialenosť od detí a prizerajúcich.
Rozptyľovanie môže viesť k strate kontroly.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka elektronáradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy neupravujte. V
prípade uzemneného elektronáradia nikdy nepoužívajte adaptéry na zásuvky.
Neupravené zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom.
Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi, ako je potrubie, radiátory, sporáky a
chladničky.
Ak je vaše telo spojené so zemou, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Elektronáradie nevystavujte dažďu ani vlhku.
Voda v elektronáradí zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nikdy nepoužívajte na nesprávne účely, napríklad na nosenie, ťahanie alebo vypínanie
elektronáradia zo siete. Udržujte kábel v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov, oleja,
ostrých povrchov alebo pohyblivých častí.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Počas používania elektronáradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie
použitie.
36
FZN 2000-E
SK Bezpečnostné pokyny
Používaním kábla vhodného na vonkajšie použitie znížite riziko úrazu elektrickým prúdom.
Ak sa nemôžete vyhnúť používaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
napájanie chránené prúdovým chráničom.
Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnosť
Pri používaní elektronáradia buďte pozorní, sledujte to, čo robíte, a používajte zdravý rozum.
Elektronáradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom omamných látok, alkoholu
alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti počas používania náradia môže viesť k vážnemu zraneniu.
Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí.
Ochranné pomôcky, ako napr. protiprachový respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv,
tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu používané v zodpovedajúcich podmienkach,
znižuje riziko zranenia.
Vyvarujte sa neúmyselnému spusteniu. Skôr, než nástroj pripojíte k zdroju energie, resp.
batérii, alebo než nástroj zdvihnete či ho prenesiete, uistite sa, že je vypínač v polohe vypnuté
(OFF).
Prenášanie elektronáradia s prstom na vypínači alebo zapojenie prúdu do elektronáradia s
vypínačom v polohe zapnuté (ON) vedie k nehodám.
Pred spustením elektronáradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče.
Nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže
spôsobiť zranenie.
Nepreceňujte sa. Za každých okolností si udržujte stabilný postoj a rovnováhu.
Budete tak lepšie ovládať elektronáradie v nepredvídaných situáciách.
Noste vhodné oblečenie. Nenoste voľné odevy a šperky. Udržujte svoje vlasy, odev a rukavice
v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí.
Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých častiach.
Ak sú dodané prostriedky na pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, uistite sa, či sú
správne pripojené a používané.
Používanie týchto zariadení môže znížiť riziká spojené s prachom.
Používanie a údržba elektronáradia
Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené na vykonávanú
prácu.
Správne elektronáradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktorú bolo
konštruované.
Nepoužívajte elektronáradie, ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektronáradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
37
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Bezpečnostné pokyny
Odpájajte náradie vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním,
výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického
náradia.
Elektronáradie skladujte mimo dosahu detí a zabráňte používaniu elektronáradia osobami,
ktoré nie sú oboznámené s elektronáradím alebo týmto návodom na použitie.
Elektronáradie je v rukách neskúsených používateľov nebezpečné.
Vykonávajte údržbu elektronáradia. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich
pohyblivosť, sústreďte sa na praskliny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré
môžu ohroziť funkciu elektronáradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším používaním
zaistite jeho opravu.
Va nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Správne udržiavané a naostrené rezacie nástroje sa s menšou pravdepodobnosťou zachytia
za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
Elektronáradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi
a takým spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektronáradie, a to s ohľadom na dané
podmienky práce a druh vykonávanej práce.
Používanie elektronáradia na vykonávanie iných činností, než na aké bolo určené, môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo a rezné doštičky v súlade s týmito pokynmi,
s ohľadom na pracovné podmienky a prácu, ktorú máte vykonať.
Používanie elektronáradia na iné než zamýšľané účely by mohlo viesť k nebezpečnej situácii.
Servis
Nechajte si svoje elektronáradie servisovať kvalifikovaným technikom, ktorý bude používať
iba identické náhradné diely.
Vďaka tomu zachováte bezpečnosť elektronáradia.
Bezpečnostné varovania, ktoré sa vzťahujú na elektrické nožnice na živý
plot
Všetky časti tela udržujte mimo rezací nôž. Keď sa nôž pohybuje, neodstraňujte odrezaný
materiál ani nedržte materiál, ktorý chcete odrezať. Pri odstraňovaní zadreného materiálu
zaistite, aby bol spínač vo vypnutej polohe.
Chvíľa nepozornosti pri používaní elektrických nástrojov môže mať za následok vážne
zranenie osôb.
Elektrické nožnice na živý plot prenášajte za rukoväť, keď je nôž zastavený. Pri preprave alebo
skladovaní nožníc na živý plot vždy nasaďte kryt noža. Riadnou manipuláciou s nožnicami sa
znižuje riziko osobného zranenia nožmi.
38
FZN 2000-E
SK Bezpečnostné pokyny | Dodatočné bezpečnostné odporúčania
Držte elektrický prístroj za izolované rukoväti, pretože rezací nôž by mohol prísť do styku s
vlastnou sieťovou šnúrou.
Kontakt rezacieho noža s prívodnou šnúrou, ktorá je pod napätím, môže spôsobiť prenos
napätia na kovové časti prístroja a môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Udržujte kábel mimo oblasti strihania.
Počas prevádzky sa môže kábel stratiť v kroví a môže byť omylom prerezaný.
6. DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ
ODPORÚČANIA
Bezpečnosť pracovnej oblasti
Výrobok používajte spôsobom a na účely popísané v tomto návode.
Obsluha alebo používateľ zodpovedajú za nehody alebo riziká spôsobené iným osobám
alebo ich majetku.
Elektrická bezpečnosť
Britský normalizačný ústav (British Standards Institute) odporúča zariadenie na obmedzenie
zvyškového prúdu (RCD) so spúšťacím prúdom nepresahujúcim 30mA. Skontrolujte prúdový
chránič pred každým použitím. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je poškodený, a v
prípade poškodenia alebo opotrebovania kábel vymeňte.
Výrobok nepoužívajte, ak sú elektrické káble poškodené alebo opotrebované.
Ak dôjde k porezaniu kábla alebo poškodeniu izolácie, elektronáradie okamžite odpojte zo
zdroja elektrickej energie. Elektrického kábla sa nedotýkajte, až kým nie je odpojený od
dodávky elektrickej energie.
Váš predlžovací kábel musí byť rozvinutý. Navinuté káble sa môžu prehrievať a znižovať tak
účinnosť vášho prístroja.
Pred odpojením zástrčky, konektora kábla alebo predlžovacieho kábla vždy vypnite prívod
elektrického prúdu.
Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite prístroj, vytiahnite zástrčku z prívodu
elektrického prúdu a skontrolujte elektrický kábel, či nejaví známky poškodenia alebo
starnutia. Poškodený kábel neopravujte, vymeňte ho za nový.
Kábel vždy naviňte opatrne. Vyhnite sa skrúteniu.
Prístroj pripájajte iba k takému sieťovému napätiu, ktoré zodpovedá menovitej hodnote
vyznačenej na výrobnom štítku.
Uzemnenie by nemalo byť za žiadnych okolností spojené so žiadnou časťou výrobku.
Káble
Používajte iba predlžovacie káble povolené podľa HD 516. Spýtajte sa odborníka.
39
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Dodatočné bezpečnostné odporúčania
Osobná bezpečnosť
Vždy noste vhodný odev, rukavice a bezpečnú obuv.
Dôkladne skontrolujte oblasť, kde sa má daný výrobok používať, a odstráňte všetky káble a
iné cudzie predmety.
Všetky úpravy (otáčanie rezacieho noža, naklonenie hlavy noža) sa musia vykonávať s
nasunutým puzdrom a elektrické nožnice nesmú ležať pri týchto úpravách na noži.
Pred používaním a po každom náraze skontrolujte náradie, či nevykazuje známky
opotrebovania a v prípade potreby opravte.
Pred použitím elektrických nožníc sa vždy uistite, že je k nožniciam riadne pripevnený
ochranný kryt ruky, ktorý bol súčasťou dodávky.
Nikdy nepoužívajte nekompletný výrobok alebo výrobok s nepovolenou úpravou.
Používanie a údržba elektronáradia
Naučte sa, akým spôsobom rýchlo vypnúť nožnice na živý plot v prípade núdzovej situácie.
Nikdy nedržte nožnice za ochranný kryt ruky.
Nepoužívajte nožnice na živý plot, keď sú bezpečnostné prípravky (ochrana ruky, obojručné
spínanie, ochranný kryt, rýchly vypínač noža) poškodené.
Počas používania výrobku nepoužívajte rebrík.
Vytiahnite zástrčku zo siete
Ak sa chystáte výrobok na nejaký čas opustiť.
Ak sa chystáte odstrániť upchatie.
Pred kontrolou, čistením alebo prácou na zariadení.
Ak zasiahnete nejaký predmet. Výrobok nepoužívajte, kým si nie ste úplne istí, že je výrobok
schopný bezpečnej prevádzky.
Ak začne prístroj nezvyčajne vibrov. Okamžite výrobok skontrolujte. Nadmerná vibrácia
môže viesť k zraneniu.
Ak sa chystáte výrobok odovzdať inej osobe.
Údržba a skladovanie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Nedotýkajte sa nožov. Po ukončení práce alebo pri jej
prerušení nasaďte na nože ochranný kryt.
Udržujte všetky matice a skrutky utiahnuté, aby ste zaistili, že sú nožnice v bezpečnom
prevádzkovom stave.
40
FZN 2000-E
SK Rozsah použitia | Montáž stroja | Spustenie náradia
7. ROZSAH POUŽITIA
Nožnice na živý plot používajte výhradne na rezanie živých plotov, kríkov a iných okrasných
drevín. Pri použití nožníc na živý plot na iný účel, než je výslovne uvedený v návode, hrozí riziko ich
poškodenia alebo vážneho poranenia obsluhy.
8. MONTÁŽ STROJA (obr. 1)
Montáž ochranného krytu a lišty
Nasuňte priložený ochranný kryt (3) do drážok v tele plotových nožníc a upevnite ho na
oboch stranách pomocou priložených upínacích skrutiek (8).
Pripojenie k elektrickej sieti
Nožnice na živý plot pripojte iba k jednofázovému napájaniu striedavým prúdom.
Overte si, že parametre napájacej siete zodpovedajú údajom na typovom štítku náradia.
Pripojte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky vhodného predlžovacieho kábla.
Vytvorte slučku, pretiahnite ju otvorom v zadnej rukoväti a zaveste ju za držiak kábla (6).
9. SPUSTENIE NÁRADIA (obr. 1)
POZOR! Varovanie!
Náradie používajte výhradne na účely uvedené v kapitole Rozsah použitia.
Zapnutie náradia
Stlačte oboma rukami súčasne vypínač na zadnej rukoväti (5) a vypínač na prednej
rukoväti (4).
Vypnutie náradia
Uvoľnite vypínač (5) alebo (4).
Poznámka:
Brzda rezacích čepelí zastaví pohyb čepelí do 0,5 s, teda takmer okamžite. Malý záblesk v
oblasti horných ventilačných otvorov je normálny a nepredstavuje žiadne riziko ani pre vás,
ani pre náradie.
41
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Strihanie živých plotov | Skladovanie | Údržba
10. STRIHANIE ŽIVÝCH PLOTOV
Pred začatím strihania plotu nájdite konáre s priemerom väčším ako 20 mm a odrežte ich
prerezávacími nožnicami na konáre.
Lichobežníkový rez zodpovedá prirodzenému rastu rastlín a prispieva k optimálnemu rastu
živého plotu.
Najprv zastrihnite bočné strany smerom zdola nahor. Teraz zastrihnite hornú časť do tvaru
podľa svojho želania; zvoliť môžete rovný strih, strih do tvaru strechy alebo guľaté
zastrihnutie.
Bezpečnostná čepeľ má na bokoch zaguľatené a odstupňované zuby, ktoré znižujú riziko
úrazu pri práci s náradím. Ďalšia ochrana proti nárazu bráni nežiaducemu spätnému rázu pri
náhodnom kontakte čepelí so stenou, plotom atď.
Ak dôjde k zaseknutiu alebo zablokovaniu čepelí cudzím predmetom, okamžite vypnite motor,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vyberte predmet z čepelí.
Upozornenie: Pri kontakte čepelí s kovovými predmetmi, napr. s plotom, môže dôjsť k
poškodeniu čepelí.
Pri strihaní dávajte pozor, aby ste mali napájací kábel vždy bezpečne za sebou. Živý plot
začnite strihať vždy v najbližšom bode k napájacej zásuvke a postupujte od nej smerom
ďalej. Preto si smer postupu rezu naplánujte ešte pred začatím strihania živého plota.
11. SKLADOVANIE (obr. 1)
El. nožnice je nutné skladovať mimo dosahu detí.
Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Očistite el. nožnice a nasuňte ochranný kryt 1 na rezaciu čepeľ 2.
El. nožnice skladujte na suchom nemrznúcom mieste.
12. ÚDRŽBA (obr. 1)
Čistenie nožníc na živý plot
POZOR! Nebezpečenstvo poranenia / úrazu elektrickým prúdom! Pred vykonávaním údržby
prístroj vždy odpojte z el. siete a nasuňte ochranný kryt 1 na rezaciu čepeľ 2.
Očistite nožnice na živý plot vlhkou handričkou.
Rezaciu čepeľ 2 namažte olejom s nízkou viskozitou.
Vyhnite sa kontaktu s umelohmotnými časťami.
42
FZN 2000-E
SK Technické údaje
13. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájacie napätie /frekvencia 230
~
240 V/50 Hz
Otáčky naprázdno 1 800 ot./min
Príkon 520 W
Dĺžka lišty 406 mm
Pracovná dĺžka 360 mm
Max. priemer strihu 16 mm
Hmotnosť 2,25 kg
Návod na použitie – len jazyková mutácia.
43
NÁVOD NA OBSLUHUELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
Vyhlásenie o zhode
14. VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobok/značka: ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN
Typ / model: FZN 2000-E ............................................................................... 230V, 520W, 50Hz, Trieda II
Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi:
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/14/ES z 8. mája 2000 týkajúca sa
aproximácie právnych predpisov členských štátov vzhľadom na emisiu hluku v prostredí
pochádzajúcu zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/108/ES z 15. decembra 2004 o aproximácii
právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na elektromagnetickú kompatibilitu a o
zrušení smernice 89/336/EHS.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových
zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/95/ES z 27. januára 2003 o obmedzení
používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
a normami:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN ISO 10517:2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Označenie CE: ................................................................................................................................................... 14
Spoločnosť FAST ČR, a.s. je oprávnená konať menom výrobcu.
Výrobca:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
DIČ: CZ26726548
V Prahe, 19.8.2014
Meno: Ing. Zdeněk Pech
Predseda predstavenstva Podpis a pečiatka:
44
FZN 2000-E
SK Likvidácia
15. LIKVIDÁCIA
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného
komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte
tieto výrobky na určené zberné miesta. V niektorých krajinách Európskej únie
alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohlo byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
74
FZN 2000-E
ruční list I Záručný list I Warranty Certificate I
llási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I
Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés:Datum oznámení nároku na ruku: I tum oznámenia nároku na ruku: I Date of notification
of the entitlement to warranty: I Data zgłoszenia roszcz gwarancyjnych: I A jótállási igény
bejelentésének időpontja:
Ty p: I Ty pe: I Típus:
Datum převzetí do opravy: I tum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of
accepting for repair: I Jatásra áttel időpontja:
robní číslo: I robné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám:Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy: I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Jas módja:
Číslo prodejního dokumentu: I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer
dokumentu sprzedaży: I rlást igazoló bizonyla
t száma:
Datum vrácení robku zpět zákazníkovi: I tum vrátenia robku späť kazníkovi: I Date
of returning the product back to the customer: I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék
fogyasztó részére va visszaadásának időpontja:
Datum nákupu (uvedení do provozu): Itum nákupu (uvedenie do prevádzky): I Date of pur-
chase (putting into operation): I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A rlás zem-
be helyezés) időpontja:
No ruční lhůta – prodloužená o délku opravy: I No ručná lehotapredená o žku
opravy: I New warranty periodextended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-
rancyjnyprzedłużony o czas naprawy: I A jótálláskijas időtartamával meghosszabbí-
tottúj határideje:
Razítko prodejce: I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Piecć sprzedawcy: I Kereskedő
bélyegzője:
Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Piecć serwisu: I Szerviz
pecsétje:
Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.
I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő lti ki.
V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop
in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz lti ki.
revision 02/2011
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres
To bbi információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 1621
CZ 251 01 Říčany
Česká republika
Tel.: +420/ 323 204 120
Fax: +420/ 323 204 121
servis.praha@fastcr.cz
www.fastcr.cz
FAST ČR, a. s.
Cejl 31
CZ 602 00 Brno
Česká republika
Tel.: +420/ 531 010 295
Fax: +420/ 531 010 296
servis.brno@fastcr.cz
www.fastcr.cz
Fast Plus, spol. s r. o.
Na Pántoch 18
SK 831 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421/2 /49 105 854
Fax: +421/2 /49 105 859
www.fastplus.sk
Fast Hungary Kft.
Dulácska u. 1/a.
H-2045 rökbálint
Magyarország
Tel.: + 36/ 23 330 905
Fax: + 36/ 23 330 827
info@fasthungary.hu
www.fasthungary.hu
Uab „Senuku Prekybos
Centras“ Garantinis Servisas
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Kaunas, Lithuania
Tel.: +370 37 212 146
Te x.: +370 37 212 165
www.senukai.lt
Arconet sp. z o.o.
W celu znalezienia
najbliższego serwisu
prosimy zadzwonić:
0801 44 33 22
Lub odwiedzić stronę
internetową:
www.arconet.pl
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
75
Záruční podmínky
Conditions of guarantee
Garantijos taisyklės
Záručné podmienky
Jótállási feltételek
Warunki gwarancji
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek ru-
ku vtrvání 24 měsíců od převzetí robku kupují-
cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-
nek. Záruka se vztahuje pouze na n ové zbí prodané
spotřebiteli za účelem použití uvedeném v ísluš-
m návodu k obsluze. Práva zodpodnosti za vady
(reklamaci) může kupující uplatnit b uprodáva-
jícího, ukterého byl robek zakoupen nebo vže
uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-
nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby
nedocházelo ke zhoení vady, nejpozději však do
konce ruční doby. Kupující je povinen poskytnout
i reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-
tence reklamované vady. Do reklamačního říze se
přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-
enických předpisů čistý výrobek. Vpřípadě opráv-
něné reklamace se ruční doba prodlužuje odobu
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku
převzetí opraveného robku kupujícím nebo oka-
mžiku, kdy je kupují po skonče opravy povinen
robek převzít. Kupující je povinen prokázat s
práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku, -
ruční list, doklad ouvede výrobku do provozu…).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení
apoškození vznik běžm užíváním výrobku
po-
škození výrobku vdůsledku neodborné či nespráv
instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-
sluze, platnými právními předpisy aobecně známý-
mi aobvyklými způsoby používání, v sledku pou-
žití výrobku kjinému účelu, n ke kterému je určen
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-
správné údby
poškození výrobku způsobené jeho
znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná
událost, pár, vniknutí vody …)
vady funkčnosti
robku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-
šim elektromagnetickým polem apod.
mechanic-
poškození výrobku (na.ulomení kno íku, pád…)
poškození způsobené použitím nevhodných médií,
náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-
mi provozními podmínkami (např. vyso okolní
teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy…)
pko-
zení, úpravu nebo jiný zásah do robku provedený
neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-
sem)
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže
oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný ro-
bek zakoupil)
případy, kdy se údaje vpředložených
dokladech liší o d údajů uvedených na v ýrobku
p řípa-
dy, kdy reklamovaný robek nelze ztotožnit srob-
kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-
zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního
čísla nebo z áruční p lomba přístroje, p řepisované ú daje
vdokladech…)
This product is warranted for the period of 24
months from the date of purchase to the end-
-user. Warranty is limited to the following con-
ditions. Warranty is referred only to the custo-
mer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dea-
lers shop where the product was bought, or at
below mentioned authorized service shops. The
end-user is obligated to set up aclaim imme-
diately when the defects appeared but only till
the end of warranty period. The end-user is ob-
ligated to cooperate to certify the claiming de-
fects. Only completed and clean (according to
hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warran-
ty period will be prolonged by the period from
the date of claim application till the date of ta-
king over the product by end-user, or the date
the end-user is obligated to take it over. To ob-
tain the service under this warranty, end-user
is obligated to certify his claim with duly com-
pleted following documents
: receipt, certi -
cate of warranty, certi cate of installation…
This warranty is void especially if apply
as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional
or wrong installation, used in contrary to the
applicable instruction manual, used in contrary
to legal enactment and common process of use
or used for another purpose which has been de-
signed for.
The product was damaged by un-
cared-for or insu cient maintenance.
The
product was damaged by dirt, accident of force
majeure (natural disaster, re, ood, …) .
De-
fects on functionality caused by low duality of
signal, electromagnetic eld interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g.
broken button, fall…).
Damage caused by use
of unsuitable media, llings, expendable supp-
lies (batteries) or by unsuitable working condi-
tions (e.g. high temperatures, high humidity,
quakes,…).
Repair, modi cation or other fai-
lure action to the product by unauthorized per-
son.
End-user did not prove enough his right
to claim (time and place of purchase).
Data on
presented documents di ers from data on pro-
ducts.
Cases when the claiming product can
not be i ndenti ed a ccording to the presented do-
cuments (e.g. the serial number or the warranty
seal has been damaged).
Šiam gaminiui suteikiama 24 mėnesių nuo įsigiji-
mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau
pateikiamomis lygomis. Garantija skirta tik ga-
miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-
rantinio remonto pirjas gali kreiptis įpardavėjo
parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba įnurody-
tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-
tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją
nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki
garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis
naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-
tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-
tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas
ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei
pretenzija dėl garantinio remonto bus pagsta,
gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-
gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-
teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims
sutaisytą gami arba iki datos, kada galutinis nau-
dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gaminį. Norėda-
mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-
tinis naudotojas turi patvirtinti pretenziją pilnai
užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-
tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…
Garantija netaikoma:
Nukainotoms (brokuo-
toms) prekėms.
Įprastinai susidėvinčioms gaminio
dalims
Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai
ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-
nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-
gal įstaty numatytus standartus ar įprastinius
tokio tipo gaminių naudojimo procesus, naudojant
gami kitai paskirčiai nei numatyta.
Gedimams,
atsiradusiems l netinkamos ar nepakankamos
gaminio priežiūros.
Gedimams, atsiradusiems dėl
purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichinių ne-
laimių, gaisro, potvynio,…).
Gedimams, atsira-
dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-
netinio lauko trik ir kt.
Radus mechaninių
pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-
miai…) .
Gedimams, atsiradusiems naudojant
gami su netinkamomis laikmenomis, jungiant
prie netinka tinklų, dedant įgaminį netinkamus
maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų
netinkamų naudojimo lygų (pvz. aukštos tempe-
ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėjimų… ).
Nustačius, kad gaminys taisytas, modi kuotas ar ar-
dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.
Jei galutinis
naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-
danč jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,
kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).
Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo
datos ant gaminio.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na robok
24 mesiacov ruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-
ruka sa poskytuje ďalej za nšie uvedených podmie-
nok. Záruka sa vahuje iba na spotreb tovar pre-
daný spotrebiteľovi na b domáce použitie. Práva
zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-
júci uplatniť buď upredávajúceho, uktorého bol vý-
robok zakúpený alebo vnšie uvedenom autorizova-
nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť
bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-
šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.
Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracov pri
overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-
ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu
dodržania hygienických predpisov neznečistený -
robok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa ručná
doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-
mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-
pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný
robok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svo-
je pva reklamovať (d oklad ozakúpení výrobku, -
ručný list, doklad ouvedení v ýrobku do prevádzky… ).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy opotrebe-
nia a poškodenia vzniknuté bm užívaním vý-
robku
pkodenie robku vdôsledku neodbornej
či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore
snávodom na použitie splatmi pvnymi predpis-
mi avšeobecne známymi aobvyklými ssobmi pou-
žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,
než na kto je určený
pkodenie robku vdôsled-
ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby
poškodenie
robku spôsobené jeho znečistením, nehodou a zá-
sahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar, vniknutie
vody…)
chyby funnosti robku spôsobené ne-
vhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetic-
m poľom apod.
mechanické poškodenie výrobku
(napr. zlomenie gombíka, d…)
pkodenie spô-
sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-
ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-
zkovými podmienkami ( napr. vyso teploty vokolí,
vysoká vlhko prostredia, otrasy…)
pkodenie,
úpravu alebo i zásah do robku spôsobený ne-
oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-
som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-
že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
robok zakúpil)
prípady, keď sa údaje vpredlože-
ch dokladoch líšia od údajov uvedených na robku
prípady, keď reklamovaný robok sa nestotožňuje
srobkom uvedeným vdokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie
robného čísla alebo ručnej plomby prístroja, pre-
pisované údaje vdokladoch…)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó
részére rténő átadástól (vásárlástól), illetve
ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-
nak megbízottja gzi, az üzembe helyezéstől
számított 24 hónapig tar időtartamra vállal
jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,
a vásárlásl zembe helyezéstől) smított
1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónapl a
24. hónapig kizárólag a hivatalos szervizl ér-
vényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szer-
s megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
ha a fogyasz bemutatja a termék ellenérté-
nek meg zetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-
telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési
bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-
sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-
lasztása szerint - a hibás termék díjmentes ki-
javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik
igény teljesítésével összehasonlí
tva arány-
talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha
sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-
rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-
nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem
tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-
rint megfelelő árleszállítást igényelhet vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-
att elállásnak nincs helye.
A 151 /2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-
ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-
sa miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül érvényesí-
tett csereigény esetén a forgalma nem hivat-
kozhat anytalan többletköltségre, hanem a
forgalma köteles a tartós fogyasztási cikket
kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-
deltetésszerű használatot akadályozza. Kija-
s esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész
kelhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés
15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-
tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
zlekedési eszközön kézi csomagként nem
száltható fogyasztási cikket az üzemeltes
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-
tetés helyén nem végezhe el, a le- és felsze-
relésről, valamint az el
és visszaszállításról a
jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít
bele a jótállási időbe a k ijavítási időnek a z a rés-
ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem t ud-
ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási i
a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-
rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
következnyeként jelentke hiba tekinteté-
ben újból kezdődik.
Nem érnyesíthető a jótállási igény, ha
jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka
a termék fogyasztó részére való átadását köve-
tően keletkezett, így például ha a hibát
nem
rendeltetésszerű h asználat, használati ú tmuta-
gyelmen kívül hagyása, helytelen száltás
vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, s-
züléken kívülálok (pl. zati feszültség me-
gengedettnél nagyobb ingadozása)
illeték-
telen átalakítás, beavatkos, nem a hivatalos
szerviz által végzett javítás
fogyasztó felada-
t pező karbantartási munkák elmulaszsa
okozta. A jótállás a fogyasztó törvényl eredő
jogait nem érinti.
Produkt objęty jest 2 4 miesięczną gwarancją, po-
cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest
ograniczona tylko do przedstawionych d alej warunków.
Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-
ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-
skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-
ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy
produktów oznaczonych jakoProfessional“). Zgłosze-
nia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej
sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został
nabyty. ytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę
niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim
dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-
wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-
nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowa-
ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-
eprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji
przedłuża się o czas pobytu sprzętu wserwisie. Klient
może ubieg s owymianę sprzętu na wolny od wad,
jeżeli p unkt s erwisowy s
twierdzi n a piśmie, że u sunięcie
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł b przyjęty
przez serwis, ytkownik jest zobowiązany dostarcz
oryginy: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-
bitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certy katu in-
stalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka ba widoczna wchwili zakupu, usterka
wynika ze zwykłego użytkowania izycia,
pro-
dukt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, nie-
zastosowania s do instrukcji obsługi lub użytkowa-
nia niezgodnego zprzeznaczeniem,
produkt został
uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,
p rodukt został uszkodzony zp owodu zanieczyszcze-
nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyżs-
zych (powó, pożar, wojny, zamieszki itp.)
produkt
wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-
kłóceń elektromagnetycznych itp.,
produkt został
uszkodzony mechanicznie (np. wamany przycisk,
upadek, itp.),
produkt został uszkodzony zpowodu
ycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.
lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (tem-
peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),
produkt b na-
prawiany lub mody kowany przez nieautoryzowany
personel,
użytkownik nie jest wstanie udowodnić
zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),
dane na
przedstawionych dokumentach inne niż na urząd-
zeniu,
produkt nie może b zidenty kowany ze wz-
ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby
gwarancyjnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fieldmann FZN 2000-E Používateľská príručka

Kategória
Nožnice na živé ploty
Typ
Používateľská príručka