Indesit MWI 120 GX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
1
CZ
1
GB
MWI120GX
MWI120GXUK
Indesit
1
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n. 1,
20016 Pero (MI), Italy
www.indesit.com
2
CZ
Contents
Čeština .........................................................................................3
Slovenčina ....................................................................................14
Magyar..........................................................................................25
Română ........................................................................................36
Български ....................................................................................47
Slovenščina ..................................................................................58
Hrvatski .........................................................................................69
Srpski............................................................................................80
Ελληνικά .......................................................................................91
Українська....................................................................................102
3
CZ
INSTALACE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití
* Dojde-li uvnitř nebo vně mikrovlnné trouby ke vznícení materiálu nebo si všimnete kouře,
neotevírejte dvířka a mikrovlnnou troubu vypněte. Odpojte napájení nebo vypněte jistič/vy-
jměte pojistku.
* Nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru, zvláště pokud při tepelné úpravě používáte
papír, umělé hmoty nebo jiné hořlavé materiály. Papír může zuhelnatět nebo shořet a některé
umělé hmoty použité při ohřívání jídel se mohou roztavit.
VAROVÁNÍ:
* Pokud jsou poškozena dvířka nebo těs-
nění dvířek, troubu nelze používat, dokud
kompetentní osoba neprovede její opravu.
VAROVÁNÍ:
* Provádění oprav nebo úprav, u kterých je nutné sejmout kryty chránící před mikrovlnnou
energií, je nebezpečné a tyto činnosti smí provádět pouze kompetentní osoba.
VAROVÁNÍ:
* Vzhledem ke generovaným teplotám smí
děti používat tento spotřebič v
kombinovaném režimu pouze pod
dohledem dospělé osoby.
* VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda trouba nevykazuje znám-
ky poškození, například pokřivená nebo ohnutá dvířka,
poškozené těsnění dvířek nebo těsnicí povrch, zlomené
nebo uvolněné panty a západky dvířek nebo důlky
uvnitř trouby nebo na dvířkách. Pokud najdete jakékoli
poškození, troubu nepoužívejte a obraťte se na profe-
sionální servis.
* Zkontrolujte, že napájecí kabel není poškozený a že není
veden pod troubou ani přes horké nebo ostré povrchy.
* Nepoužívejte troubu venku.
* Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí
ve vaší domácnosti.
* Nesnímejte ochranné kryty vstupu mikrovln umístěné na
boční straně vnitřku trouby. Chrání vstupní kanálky mikro-
vln před tukem a zbytky jídel.
* Před instalací se ujistěte, že je trouba prázdná.
* Zkontrolujte, zda není trouba poškozená. Zkontrolujte, zda
dvířka trouby těsně přiléhají k rámu a zda není poškozeno
vnitřní těsnění dvířek. Vyjměte z trouby všechny předměty
a vymyjte ji měkkým vlhkým hadříkem.
* Troubu nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel
nebo zástrčka, pokud trouba nefunguje správně nebo po-
kud došlo k jejímu poškození či pádu. Napájecí kabel ani
zástrčku neponořujte do vody. Chraňte kabel před horkými
povrchy, jinak by mohlo dojít k úrazu elektřinou, požáru
nebo jinému ohrožení zdraví a majetku.
* Nepoužívejte prodlužovací kabel: Pokud je napájecí kabel
příliš krátký, požádejte kvalikovaného elektrikáře nebo
servisního technika o nainstalování elektrické zásuvky v
blízkosti zařízení.
* Tato mikrovlnná trouba musí být umístěna na rovném, sta-
bilním povrchu, který unese hmotnost trouby a jídla připra-
vovaného v troubě.
* Nevystavujte troubu zdrojům tepla a vlhkosti a neumisťujte
ji do blízkosti hořlavých materiálů.
* Nepoužívejte troubu, pokud otočný talíř a podpora otočného
talíře nejsou na svém místě.
* Zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo v případě nou-
ze možné zařízení snadno odpojit.
* Neinstalujte toto zařízení do kuchyňských skříní bez 45
mm volného prostoru na zadní straně. Nedostatečná venti-
lace může mít negativní vliv na výkon a životnost zařízení.
* Nesprávné používání uzemňovací zástrčky může způsobit
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
* Pokud nerozumíte zcela pokynům pro uzemnění nebo po-
kud máte pochybnosti, zda je mikrovlnná trouba správně
uzemněna, poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem nebo
servisním technikem.
* Uzemnění tohoto spotřebiče je povinné. Při nedodržení to-
hoto požadavku výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za
zranění osob, zvířat nebo za škody na majetku.
* Výrobce neodpovídá za žádné problémy způsobené nedo-
držením těchto pokynů uživatelem.
4
CZ
* Spotřebič a jeho přístupné části se během provozu zahřívají. Nedotýkejte se žhavících těles
uvnitř mikrovlnné trouby.
* Dětem mladším 8 letby neměl být dovolen přístup ke spotřebiči bez přísného dohledu.
* Tato mikrovlnná trouba je určena k ohřívání jídel a nápojů. Sušení jídla nebo oděvů a ohřev
zahřívacích podložek, domácí obuvi, mycích hub, hadrů a podobných věcí může způsobit
požár, vznícení a zranění.
* Spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a výše a osoby se sníženou fyzickou, sen-
zorickou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, vždy však pou-
ze pod dohledem nebo po zaškolení v bezpečném používání spotřebiče a seznámení s riziky.
* Děti by neměly provádět čištění a údržbu, pokud jim není 8 a více let a nejsou pod dohledem.
Je třeba zajistit, aby si s tímto spotřebičem nehrály děti. Spotřebič a jeho napájecí kabel
skladujte mimo dosah dětí 8 mladších let.
* Mikrovlnnou troubu nepoužívejte na vaření nebo ohřívání celých vajec se skořápkou nebo bez
ní, protože vejce by mohla puknout i po ukončení tepelné úpravy.
* Tento spotřebič není určen k provozu v nadmořské výšce nad 2000 m.
Spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo zvláštního
systému dálkového ovládání.Používáte při pečení větší množství tuku nebo oleje, uvědom-
te si, že se mohou přehřát a způsobit požár. Nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru!
* Uvnitř mikrovlnné trouby ani v její blízkosti neohřívejte ani nepoužívejte hořlavé mate-
riály. Výpary mohou způsobit požár nebo výbuch.
VAROVÁNÍ:
* Je zakázáno ohřívat tekutiny a jiné potraviny v uzavřených nád-
obách, protože může dojít k výbuchu.
* V mikrovlnné troubě nesušte oděvy, papír, koření, byliny, dřevo, květy, ovoce ani jiné hořlavé
materiály. Mohl by vzniknout požár.
* V tomto spotřebiči nepoužívejte žíravé chemikálie nebo páry. Tento typ mikrovlnné trouby
je určen k ohřívání a tepelné úpravě pokrmů. Není určen k průmyslovým nebo laboratorním
účelům.
* Na dvířka nestavte ani na nezavěšujte i těžké předměty. Mohly by poškodit dveřní otvor
trouby ‘sa závěsy mikrovlnné trouby. K zavěšování předmětů není určeno ani držadlo dveří.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
* Zástrčka je řádně připojena k elektrické zásuvce.
* Dvířka jsou správně zavřená.
* Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vypnutý elek-
trický proud.
* Zkontrolujte, zda mikrovlnná trouba dostatečné
větrání.
* Počkejte asi 10 minut a potom mikrovlnnou troubu opět
zapněte.
* Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít a zavřít.
Pokud mikrovlnná trouba nefunguje, před kontaktováním servisu proveďte tyto kontroly:
Předejdete tak zbytečným zásahům servisu, které byste
museli zaplatit.
Při kontaktování servisního střediska vždy uveďte
výrobní číslo a typové číslo mikrovlnné trouby (jsou
uvedeny na servisním štítku).
Další pokyny najdete v záručním listě.
VAROVÁNÍ:
* Servisní opravy smí provádět pouze odborně vyškolený technik.
Neotvírejte žádné pevně uchycené kryty.
Poškozený napájecí kabel je třeba vyměnit za originální napájecí kabel, který je k dostání v ser-
visním středisku. Výměnu napájecího kabelu smí provádět pouze vyškolený servisní technik.
5
CZ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Tento spotřebič je určen k používání v domácnosti a k podobným účelům, například:
* kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích;
* statky a usedlosti;
* pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostředích;
* v zařízeních penzionového typu.
Jakékoli jiné použití není dovoleno (například ohřívárny).
VŠEOBECNĚ
* Tento spotřebič nepoužívejte v blízkosti kuchyňského dřezu, ve vlhkém suterénu, poblíž bazénu nebo na pod-
obných místech.
* Neskladujte v troubě předměty.
* Před vložením do mikrovlnné trouby odstraňte z papírových nebo plastových sáčků drátěné sponky.
* Mikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování v olejové lázni, protože nelze regulovat teplotu oleje.
* K vyjmutí hotového pokrmu vždy používejte kuchyňské chňapky, abyste se nepopálili horkými nádobami, částmi
mikrovlnné trouby nebo plechy.
TEKUTINY
např. nápoje nebo voda. Může dojít k přehřátí tekutiny nad bod varu, aniž by začal vřít. Vroucí
tekutiny pak mohou náhle vytéct z nádoby.
Abyste předešli této možnosti, učiňte následující kroky:
* Nepoužívejte nádoby s rovnými stranami s úzkým hrdlem.
* Před vložením nádoby s tekutinou do mikrovlnné trouby tekutinu vždy promíchejte.
* Po zahřátí nechejte krátkou chvíli odstát, před vyjmutím nádoby z mikrovlnné trouby opatrně promíchejte.
Po ohřátí pokrmu nebo nápojů pro děti musíte vždy pokrm nebo tekutinu protřepat a před po-
dáváním zkontrolovat teplotu. Tím se docílí toho, že se teplo rovnoměrně rozloží a zabrání se
tím riziku opaření nebo popálení.
POSTUPUJTE OPATRNĚ
* Jak dokládá recyklační symbol, krabici, v níž je výrobek zabalen, lze bezezbytku recyklovat. Postupuje podle místních
pokynů k likvidaci odpadů. Potenciálně nebezpečné materiály (plastové sáčky, polystyren atd.) ukládejte mimo dosah
dětí.
* Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (WEEE). Tím, že zajistíte řádnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním do-
padům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by jinak v
opačném případě mohlo dojít.
* Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
odpadu. Výrobek musí být odevzdán na příslušné sběrné místo k recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
* Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace
odpadu.
* Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
* Před likvidací odřízněte napájecí kabel, aby spotřebič nemohl být znovu připojen k elektrické síti.
POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
* Mikrovlnou troubu nikdy nezapínejte prázdnou bez vloženého jídla. Mohla by se tím poškodit.
* Větrací průduchy mikrovlnné trouby musí zůstat volné. Ucpání otvorů přívodu nebo odvodu vzduchu může vést
k poškození mikrovlnné trouby a neuspokojivým výsledkům.
* V dovnitř sklenici s vodou. Voda pohltí mikrovlnnou energii a mikrovlnná trouba se nepoškodí. Troubu nikdy
nezapínejte, když je prázdná.
* Tento spotřebič neskladujte ani neprovozujte venku.
6
CZ
* Nebudete-li mikrovlnnou troubu udržovat čistou a suchou, může dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení
životnosti spotřebiče a případně i vytvoření nebezpečné situace a riziku požáru.
* Nepoužívejte drsné kovové houbičky, čisticí prostředky s drsnými částicemi, kovové drátěnky, hadříky s čisticí
drtí apod., které mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější plochy mikrovlnné trouby. Používejte hadřík
namočený do neutrálního čisticího prostředku nebo papírový ubrousek s aerosolovým prostředkem na čištění
skel. Aerosolový čisticí prostředek na okna stříkejte vždy na papírový ubrousek.
* K čištění vnitřních ploch trouby, vnitřní i vnější části dvířek a jejich těsnění používejte měkký a vlhký hadřík
namočený do roztoku neutrálního čisticího prostředku.
* Mikrovlnnou troubu nečistěte parním čisticím zařízením.
* Mikrovlnnou troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat veškeré zaschlé zbytky jídel.
* V pravidelných intervalech, zvláště pokud došlo k přetečení tekutin, vyjměte otočný talíř, držák otočného talíře
a vytřete dočista dno trouby.
* Jedinou údržbou, kterou je třeba pravidelně provádět, je čištění. Před čištěním troubu vždy nejdříve
odpojte od elektrické zásuvky.
* Nikdy jej nestříkejte přímo na mikrovlnnou troubu.
* Tato mikrovlnná trouba je určena k používání cyklů přípravy s vhodnou nádobou přímo uvnitř trouby .
* Zabraňte tvoření mastných usazenin nebo usazování zbytků jídla kolem dvířek.
* Tento produkt je vybaven funkcí AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ, která umožňuje snadné čištění vnitřních ploch mik-
rovlnné trouby. Další podrobnosti najdete v části AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ.
* Topný článek grilu není třeba čistit, protože intenzívní žár spálí všechny nastříkané zbytky jídel..
* Pokud funkci Gril nepoužíváte pravidelně, jednou za měsíc ji nejméně na 10 minut zapněte, aby se spálily
všechny usazeniny a snížilo se riziko vzniku požáru.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
* Na trhu je k dispozici řada různých příslušenství. Před zakoupením si ověřte, zda jsou vhodná k použití v mik-
rovlnné troubě.
* Při přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě nelze používat kovové nádoby na jídlo a nápoje.
* Používané nádoby musí být vhodné pro mikrovlnné trouby a musí být vyrobeny z materiálu prostupného pro
mikrovlny.
* Při vkládání pokrmů a příslušenství do mikrovlnné trouby dbejte na to, aby se nedotýkaly vnitřní stěny trouby.
* To je obzvlášť důležité v případě příslušenství vyrobeného z kovu nebo s kovovými částmi.
* Pokud se kovové nádobí během provozu dotkne vnitřních stěn mikrovlnné trouby, vznikají jiskry a mikrovlnná
trouba se může poškodit.
* Pro dosažení lepších výsledků při vaření doporučujeme umístit příslušenství doprostřed trouby.
* S výrobkem je dodáváno následující příslušenství, které lze použít při používání mikrovln nebo grilu.
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
DRÁTĚNÝ STOJAN
7
CZ
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
q Ikona automatického kuchaře
w Ikona rozmrazení
e Ikona speciálních funkcí
r Ikona automatického čištění
t Ikona mikrovlnného výkonu (watty)
y Ikona mikrovln
u Ikona grilu
i Ikona hodin / zadání času
o Ikona vypnutí ztlumení
a Ikona hmotnosti (gramy)
qw
er t
y uio
a
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
q Mikrovlnná trouba
w Automatické rozmrazení
e Gril a kombinovaný gril
r Automatický kuchař
t Nápoje
y Speciální funkce
u Kuchyňská minutka / nastavení hodin po 3
sekundách
i Automatické čištění / zapnutí/vypnutí ztlu-
mení po 3 sekundách
oa Nastavení +/-
s Push&Go
d STOP
Technické specifikace
Popis dat MWI120GX, MWI120GXUK
Napájecí napětí 230–240 V ~ 50 Hz
Jmenovitý příkon 1200 W
Gril 1000 W
Vnější rozměry (V x Š x H) 390 x 594 x 349
Vnitřní rozměry (V x Š x H) 210 x 315 x 329
8
CZ
POHOTOVOSTNÍ REŽIM
OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ
POJISTKA
T
aTo auTomaTická bezpečnosTní funkce se aktivuje
minutu po přepnutí mikrovlnné trouby do pohoto-
vostního režimu.
Je-li aktivní bezpečnostní funkce, je třeba otevřít
a zavřít dvířka, aby se trouba mohla spustit, ji-
nak se na displeji objeví slovo „door“ (dvířka).
DOOR
Trouba se nachází v pohotovostním režimu, když
jsou na displeji zobrazeny hodiny (nebo když je
na displeji zobrazeno„:“, pokud hodiny nejsou na-
staveny).
POHOTOVOSTNÍ REŽIM EKO: Tato funkce slouží
k úspoře energie. Současným stisknutím tlačítek
+ a - na 3 sekundy v pohotovostním režimu akti-
vujete POHOTOVOSTNÍ REŽIM EKO.
Po dokončení přípravy se na displeji bude 10
sekund zobrazovat čas nebo„:“ a potom trouba
přejde do POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU EKO.
Další stisknutím tlačítek + a - tento režim ukončíte.
POZASTAVENÍ NEBO
UKONČENÍ TEPELNÉ ÚPRAVY
VLOŽIT/PROMÍCHAT/
OTOČIT POKRM
pozasTavení přípravy pokrmu:
Tepelnou úpravu lze pozastavit otevřením dvířek
trouby a zkontrolovat, přidat, otočit nebo zamíchat
pokrm. Nastavení bude zachováno po dobu 5 minut.
Tato funkce bude zastavena, pokud během přípravy
pokrmu stisknete tlačítko STOP.
chceTe-li pokračovaT v přípra pokrmu:
Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko Push&Go. Proces
tepelné úpravy se obnoví od okamžiku, kdy byl
přerušen.
Pokud nechcete v přípravě pokrmu pokračo-
vat:
Vyjměte pokrm, zavřete dvířka a stiskněte tlačítko
Stop.
Po skončení přípravy pokrmu:
Na displeji se zobrazí text „Konec“. Po dobu 2 minut
se každou minutu ozve akustický signál.
v
závislosTi na zvolené funkci může být potřeba
v průběhu přípravy jídla vložit/promíchat/otočit
pokrm. V těchto případech se mikrovlnná trou-
ba zastaví a vyzve vás, abyste provedli požado-
vaný úkon.
Dojde-li k výzvě:
* Otevřete dvířka.
* Vložte, promíchejte nebo otočte pokrm (podle
potřeby).
* Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stisk-
nutím tlačítka Push&Go.
Poznámky: Pokud neotevřete dvířka do 2 minut od
výzvy k promíchání nebo otočení pokrmu, bude
mikrovlnná trouba pokračovat v režimu nastavené
funkce přípravy (v tomto případě nemusejí být ko-
nečné výsledky přípravy pokrmu optimální). Pokud
nedojde k otevření dvířek do 2 minut od výzvy k
přidání pokrmu, mikrovlnná trouba přejde do po-
hotovostního režimu.
i
PUSH&GO
TaTo funkce umožňuje rychle spustit mikrovlnou
troubu.
q
Stisknutím tlačítka Push&Go zapnete mi-
krovlnnou funkci s maximálním výkonem
(800 W) na dobu 30 sekund.
Rady a doporučení:
Stupeň výkonu a délku přípravy lze měnit i
v průběhu přípravy pokrmu. Stupeň výkonu
lze měnit opakovaným stisknutím tlačítka
Mikrovlnná trouba. Změna délky přípravy.
Každým stisknutím tlačítka Push&Go zvýšíte
dobu přípravy o 30 sekund. Nejdelší doba přípravy
je 90 minut.
Poznámka: zkrácení nebo přerušení tohoto napro-
gramovaného cyklu přípravy pokrmu nemá žádný
negativní vliv na funkci trouby.
9
CZ
AUTOMATICKÉ ROZMRAZENÍ
TaTo funkce slouží k automatickému rozmrazení
masa, drůbeže, ryb a zeleniny.
q
Stiskněte tlačítko Automatické rozmra-
zení.
w
Opakovaným stisknutím tlačítka Auto-
matické rozmrazení nebo tlačítka +/- vy-
berte kategorii potravin v následující ta-
bulce a potvrďte výběr stisknutím tlačítka
Push&Go.
e
Stisknutím tlačítka +/-nastavte hmotnost a
stisknutím tlačítka Push&Go troubu
spusťte.
DRUH
POKRMU
HMOTNOST
DOPORUČENÉ
POUŽITÍ
P 1
Maso
100–2000 g
Mleté maso, kotlety, stea-
ky nebo pečeně. Pro dosa-
žení lepších výsledků dopo-
ručujeme po dokončení pří-
pravy nechat pokrm 5–10
minut odležet.
P 2
Zelenina
100–1000 g
Větší, střední a malé
nakrájené kousky zeleniny.
Pro dosažení lepších
výsledků nechte jídlo před
podáváním 3–5 minut
odležet.
P 3
Ryby
100–2000 g
Celé, řízky nebo rybí filet.
Pro dosažení lepších vý-
sledků nechte jídlo 5–10
minut odležet.
P 4
Drůbež
100–2000 g
Celé kuře, kousky nebo
filety. Pro dosažení lepších
výsledků doporučujeme po
dokončení přípravy nechat
pokrm 5–10 minut odležet.
Pro dosažení lepších výsledků doporučujeme
pokrmy rozmrazovat přímo na dně trouby.
Má-li pokrm vyšší teplotu, než je teplota hlubo-
kozmrazených potravin (-18 °C), zvolte nižší
hmotnost pokrmu.
Má-li pokrm nižší teplotu, než je teplota hlubo-
kozmrazených potravin (-18 °C), zvolte vyšší
hmotnost pokrmu.
Jakmile pokrm povolí, oddělte jednotlivé kusy
od sebe. Jednotlivé plátky se rozmrazí snadněji.
Necháte-li jídlo po rozmrazování dojít, vždy
dosáhnete lepšího výsledku, protože teplo se
rovnoměrně rozptýlí.
Rady a doporučení:
HODINY
w
Stisknutím tlačítka +/- nastavte hodinu.
e
Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Push&Go.
r
Stisknutím tlačítka +/- nastavte minutu.
t
Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Push&Go.
Po připojení k elektrické zásuvce se na obra-
zovce zobrazí „12:00“ ( „12“ bliká). Po 1 mi-
nutě se obnoví pohotovostní režim (před ná-
vratem do pohotovostního režimu lze přímo
nastavit hodiny).
Rady a doporučení:
p
okyny pro nasTavení hodin spotřebiče:
q
V pohotovostním režimu stiskněte na 3 se-
kundy tlačítko Kuchyňská minutka. Na
displeji se zobrazí aktuální čas.
q
Stiskněte tlačítko Mikrovlnná trouba. Na
displeji se zobrazí výchozí výkon (800 W)
a ikona wattů začne blikat.
w
Opakovaným stisknutím tlačítka Mikro-
vlnná trouba nebo stisknutím tlačítka +/-
vyberte vhodný výkon a potom stiskněte
tlačítko Push&Go.
e
Stisknutím tlačítka + / - nastavte čas
přípravy a potom stisknutím tlačítka Pus-
h&Go zahajte přípravu.
MIKROVLNNÁ TROUBA
když chceTe použíT jen mikrovlny.
Potřebujete-li změnit výkon, znovu stiskněte
tlačítko Mikrovlnná trouba a nastavte požado-
vaný výkon.
VÝKON
DOPORUČENÉ POUŽITÍ
90 W
Měkčení zmrzliny, másla a sýrů.
160 W
Rozmrazování.
350 W
Dušení masa se zeleninou, rozpouštění másla.
500 W
Šetrnější tepelná úprava např. omáček s
vysokým obsahem bílkovin, sýrových a
vaječných pokrmů a k dokončování zapékaných
jídel.
650 W
Tepelná úprava pokrmů, které nelze míchat.
800 W
Ohřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy,
čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem
vody. Pokud pokrm obsahuje vejce nebo
smetanu, zvolte nižší výkon.
10
CZ
GRIL, KOMBINOVANÝ GRIL
NÁPOJE
TaTo funkce nabízí ohřev grilem a grilem s mikro-
vlnami (kombinovaný gril), což vám umožní zkrá-
tit dobu zapékání.
q
Stiskněte tlačítko Gril a kombinovaný gril.
w
Opakovaným stisknutím tlačítka Gril a kom-
binovaný gril vyberte typ přípravy a potom
potvrďte výběr stisknutím tlačítka Push&Go.
e
Stisknutím tlačítka +/- nastavte dobu
přípravy pokrmu a potom zahajte přípravu
stisknutím tlačítka Push&Go.
DRUH
POKRMU
DOPORUČENÉ POUŽITÍ
GRIL
Grilování toustů, horkých sendvičů,
bramborových kroket, párků a zeleniny.
CO_1
Kombinace 1 pro mořské plody a puding. Pro
dosažení lepších výsledků doporučujeme po
dokončení přípravy nechat pokrm alespoň 5
minut odležet.
CO_2
Kombinace 2 pro maso, celé kuře,
kousky nebo filety. Po dokončení úpravy
doporučujeme nechat jídlo 5–10 minut odležet.
Před použitím nádobí si ověřte, zda je určeno
do mikrovlnné trouby a je odolné vůči vysok-
ým teplotám, pokud používáte tuto funkci.
Při grilování nepoužívejte plastové náčiní.
Rozteče se. Vhodné nejsou ani předměty ze
dřeva nebo papíru.
Buďte opatrní, nedotýkejte se grilovacího tělesa.
Délku přípravy lze měnit i v průběhu přípra-
vy pokrmu.
Chcete-li změnit délku přípravy, stiskněte
tlačítko +/-. Případně můžete každým stisk-
nutím tlačítka Push&Go zvýšit dobu přípravy
o 30 sekund.
Rady a doporučení:
funkce nápojů umožňuje rychle ohřát nápoj nebo
mateřské mléko.
DRUH POKRMU
HMOTNOST
MNOŽSTVÍ
DÉLKA
PŘÍPRAVY
P 1
Nápoje
1–2 šálky
1–5 min
P 2
Mléko
(pokojová tepl.)
100–200 ml
/ 50 ml
0,1–2 min
P 3
Mléko
(vychlazené)
100–200 ml
/ 50 ml
0,1–2 min
POZNÁMKA:
q
Při ohřívání mateřského mléka před krmením
vždy lahev protřeste, aby bylo ohřání rov-
noměrné, a vyzkoušejte teplotu na své ruce
nikoli na zápěstí (to patří mezi místa, která jsou
nejméně citlivá na teplo). Mléko připravené
ke konzumaci dítětem by mělo být vlažné.
w
Nikdy neohřívejte jídlo vícekrát než jednou;
jídlo, které bylo v kontaktu s ústy dítěte nebo
příborem může obsahovat bakterie.
e
Nenechávejte kojeneckou výživu při pokojové
teplotě déle než 2 hodiny. Při pokojové teplotě
mohou v jídle rychle růst škodlivé bakterie.
Kojeneckou výživu, která byla vyndána déle
než 2 hodiny, vyhoďte.
r
Používejte lahev vhodnou k použití v mikrovlnné
troubě a před ohřevem sundejte zátku s dud-
líkem. Umístěte lahev doprostřed otočného
talíře.
q
Stiskněte tlačítko Nápoje.
w
Opakovaným stisknutím tlačítka Nápoje
nebo stisknutím tlačítka +/- vyberte požado-
vaný recept.
e
Stisknutím tlačítka PUSH&GO potvrďte
recept a stisknutím tlačítka +/- vyberte hmot-
nost.
r
Stiskněte tlačítko PUSH&GO. Funkce se
spustí.
11
CZ
P1 PŘIHŘÍVÁNÍ
q
Stiskněte tlačítko Speciální. Potvrďte stisk-
nutím tlačítka Push&Go.
w
Stisknutím tlačítka +/- vyberte požado-
vanou dobu a stisknutím tlačítka Push&Go
funkci spusťte.
T
aTo funkce auTomaTicky udržuje pokrmy teplé.
SPECIÁLNÍ
P2 KYNUTÍ TĚSTA
P3 JOGURT
TaTo funkce umožňuje vyrobit zdravý a přírod-
ní jogurt.
q
Stisknutím tlačítka Speciální vyberte P3.
w
Nalijte do nádoby 1000 g mléka a 1 g star-
tovacího jogurtu (tepelná odolnost) nebo 15
g jogurtu,potom přidejte 50 g cukru a dobře
promíchejte. Umístěte nádobu doprostřed
trouby.
e
Spusťte troubu stisknutím tlačítka
Push&Go.
q
Opakovaným stisknutím tlačítka Speciální
nebo stisknutím tlačítka +/- vyberte P2.
w
Nalijte do nádoby 200 ml vody.
e
Umístěte nádobu přímo doprostřed trouby.
r
Stiskněte tlačítko Push&Go. Funkce se
spustí.
q
Otevřete dvířka, vyjměte nádobu a vložte těs-
to na otočný talíř.
w
Zavřete dvířka a spusťte troubu stisknutím
tlačítka Push&Go.
T
aTo funkce pomáhá s kynutím těsta.
Když odpočítávání na hodinách dosáhne 30 mi-
nut, na displeji se zobrazí „Přidat“ (v případě
nečinnosti se po 5 minutách automaticky obnoví
pohotovostní režim).
POZNÁMKA:
Během odpočítávání neotevírejte dvířka.
Objem nádoby musí být alespoň 3krát větší, než
objem těsta.
Příprava podle tohoto receptu trvá 5 hodin 20
minut. Během odpočítávání neotevírejte dvířka.
Jogurt bude chutnat lépe, když jej po přípravě
necháte 24 hodin v lednici.
P4–P8 ZMĚKČENÍ A ROZTEČENÍ
Celá nádoba by měla být sterilizována vařicí vo-
dou nebo UV světlem.
výběr auTomaTických recepTů s přednastavenými
hodnotami pro optimální výsledky vaření.
q
Opakovaným stisknutím tlačítka Speciální
vyberte P4 až P8 (viz následující tabulka).
w
Stisknutím tlačítka Push&Go potvrďte recept
a stisknutím tlačítka +/- vyberte hmotnost –
pokud je v tabulce uveden rozsah hmotnos-
ti.
e
Stiskněte tlačítko Push&Go. Funkce se
spustí.
Recept na přípravu bude potvrzen, pokud tlačítko
funkcí 3 sekundy nestisknete. Dalším stisknutím
tlačítka funkcí můžete typ receptu změnit.
POZNÁMKA:
VYPNUTÍ ZTLUMENÍ
TaTo funkce umožňuje zapnout/vypnout všech-
ny zvuky spotřebiče, včetně zvuku tlačítek, varo-
vání, alarmu a dokončení funkce.
Stisknutím tlačítka Automatické čištění na 3 se-
kundy ztlumíte zvuky, dalším stisknutím stejného
tlačítka na 3 sekundy zvuky znovu aktivujete.
Tuto funkci lze použít kdykoli.
Používejte nádobí vhodné k použití v mikrovlnné
troubě
Lepšího výkonu dosáhnete, když pokrm přikryje-
te například víkem
12
CZ
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ
DRUH POKRMU HMOTNOST
P 4
Roztečení
Čokoláda
Pokojová tepl.
100–
500 g / 50 g
P 5
Roztečení
Sýr
Z chladničky
50–
500 g / 50 g
P 6
Roztečení
Marshmallow
Pokojová tepl.
100–
500 g / 50 g
P 7
Změkčení
Máslo
Z chladničky
50–
500 g / 50 g
P 8
Změkčení
Zmrzlina
Mražená
100–
1000 g / 50 g
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Tuto funkci použijte, potřebujte-li použít kuchyňs-
kou minutku k přesnému odměření času pro různé
účely, např. při kynutí těsta před pečením, apod.
Mějte na paměti, že kuchyňský časovač neaktivu-
je žádný cyklus přípravy jídla.
q Když je trouba v pohotovostním režimu, stis-
kněte tlačítko Kuchyňská minutka.
w Stisknutím tlačítka +/- nastavte minuty.
e Stiskněte tlačítko Push&Go. Funkce se spustí.
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál.
Poznámka: po spuštění časovače je možné spus-
tit funkci přípravy pokrmu.
TenTo cyklus auTomaTického čišTění pomáhá při čištění
vnitřní plochy mikrovlnné trouby a odstraňování
nepříjemných zápachů.
Před zahájením cyklu:
q
Přidejte do nádoby 300 ml vody (viz do-
poručení v následující části „Rady a do-
poručení“).
w
Umístěte nádobu přímo doprostřed trouby.
Zahájení cyklu:
q
Stisknutím tlačítka Automatické čištění
na displeji zobrazíte délku cyklu.
w
Stisknutím tlačítka Push&Go spusťte
funkci.
Po dokončení cyklu:
q
Stiskněte tlačítko Stop.
w
Vyjměte nádobu.
e
Vnitřní části trouby čistěte suchým hadříkem
nebo papírovou utěrkou navlhčenou slabým
přípravkem na mytí nádobí.
Rady a doporučení:
Pro dosažení lepšího účinku čištění doporuču-
jeme použít nádobu o průměru 17–20 cm a
nižší než 6,5 cm.
Pokud funkci Gril nepoužíváte pravidelně, jednou
za měsíc ji nejméně na 10 minut zapněte, aby se
spálily všechny usazeniny a snížilo se riziko vzniku
požáru.
Je nutné použít nádobu z lehkého plastu, která
je vhodná do mikrovlnné trouby.
Po dokončení cyklu čištění je voda v nádobě
horká. Při vyjímání nádoby z mikrovlnné trou-
by doporučujeme použít žáruvzdorné rukavice.
Pro zvýšení účinnosti čištění a odstranění nepří-
jemných zápachů přidejte do vody trochu citro-
nové šťávy nebo octa.
Topný článek grilu není třeba čistit, protože in-
tenzívní žár spálí všechny nastříkané zbytky
jídel. Pravidelně však čistěte prostor oko-
lo. Omyjte ji měkkým a vlhkým hadříkem na-
močeným do neutrálního čisticího prostředku.
13
CZ
MENU AUTOMATICKÉHO
KUCHAŘE
výběr auTomaTických recepTů s přednastavenými
algoritmy pro optimální výsledky vaření.
q
Stiskněte tlačítko Automatický kuchař.
w
Opakovaným stisknutím tlačítka Auto-
matický kuchař nebo stisknutím tlačítka
+/- vyberte požadovaný recept (viz následu-
jící tabulka).
e
Stisknutím tlačítka Push&Go potvrďte recept
a stisknutím tlačítka +/- vyberte hmotnost –
pokud je v tabulce uveden rozsah hmotnosti.
POZNÁMKA:
Podle vybraného receptu se může po určité době
na displeji zobrazit výzva, abyste pokrm vložili,
otočili nebo promíchali.
Recept na přípravu bude potvrzen, když uvolní-
te tlačítko funkcí na 3 sekundy. Dalším stisknutím
tlačítka Automatický kuchař můžete typ recep-
tu změnit.
r
Stiskněte tlačítko Push&Go. Funkce se
spustí.
DRUH
POKRMU
VÝCHOZÍ
STAV
HMOTNOST
MNOŽSTVÍ
DÉLKA
PŘÍPRAVY
PŘÍPRAVA
P 1
Domácí
lasagne
Pokojová
teplota
250–
1000 g / 50 g
10–30 min
Připravte si lasagne podle svého oblíbeného
receptu
P 2
Polévka
Teplota
chladničky
300–
1200 g / 300 g
3–12 min
Pokrm zakryjte tak, aby bylo zajištěno větrání
P 3
Rybí filé
Teplota
chladničky
200–
500 g / 50 g
4–7 min
Nádobu zakryjte a ponechte odvětrání
P 4
Hamburger
Pokojová
teplota
100–
400 g / 100 g
22–28 min
Vložte hamburger (100 g/kus) na grilovací stojan.
Jídlo otočte, jakmile vás k tomu trouba vyzve.
P 5
Dortíky
Pokojová
teplota
300 g
(8 dortíků)
5–11 min
Do nádoby vložte 125 g vajec a 170 g cukru a
potom 2–3 minuty míchejte. Přidejte 170 g mouky,
10 g prášku na pečení, 100 g vody, 50 g másla.
Dobře promíchejte. Přemístěte těsto do formiček.
Rozmístěte dortíky podél okraje otočného talíře,
aby byl zajištěn rovnoměrný ohřev.
P 6
Zelenina
Pokojová
teplota
200–
500 g / 50 g
3–6 min
Nakrájejte zeleninu na kousky, přidejte 2 lžíce
vody. Nádobu zakryjte tak, aby bylo zajištěno
větrání
P 7
Popcorn
Pokojová
teplota
100 g
2–3 min
Umístěte popcorn na otočný talíř v mikrovlnné
troubě
P 8
Zapékané
brambory
Pokojová
teplota
750–
1200 g / 50 g
20–30 min
Přísady: 750 g loupaných brambor, 100 g
nastrouhaného sýra, 1 vejce, bílek a žloutek
smíchané s 200 g mléka plus smetana (obsah tuku
15–20 %), 5 g soli. Příprava: Nakrájejte brambory
na 4mm plátky pomocí kuchyňského robota.
Naplňte nádobu přibližně polovinou nakrájených
brambor a posypte polovinou nastrouhaného sýra.
Přidejte zbývající brambory. V elektrickém mixéru
smíchejte vejce, mléko se smetanou a sůl a
nalijte na brambory. Nakonec zapékané brambory
rovnoměrně posypte zbytkem sýra .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Indesit MWI 120 GX Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide