Silvercrest SSM 350 A1 Návod na používanie

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na používanie
STABMIXER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAND BLENDER
Operation and safety notes
MIXEUR PLONGEANT
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
STAAFMIXER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BLENDER RĘCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de utilización y de seguridad
STAVBLENDER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 352759_2010
STABMIXER / HAND BLENDER /
MIXEUR PLONGEANT SSM 350 A1
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 13
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 38
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 54
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 62
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 70
A
[1]
[6]
[2]
[3]
[4]
[5]
B
[3]
[4]
5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole......................... Seite 6
Einleitung .............................................................. Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................... Seite 6
Lieferumfang............................................................. Seite 7
Teilebeschreibung ........................................................ Seite 7
Technische Daten ......................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .................................................. Seite 7
Vor der ersten Verwendung......................................... Seite 10
Bedienung ............................................................. Seite 10
Zusammenbau ........................................................... Seite 10
Produkt ein-/ausschalten ................................................... Seite 10
Reinigung und Pflege ................................................ Seite 11
Pflege .................................................................. Seite 11
Lagerung .............................................................. Seite 11
Entsorgung ............................................................ Seite 11
Garantie ............................................................... Seite 12
V 2.0
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Wechselstrom/-spannung
Watt
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
Lebensmittelsicher: Dieses Produkt
hat keinen nachteiligen Einfluss
auf Geschmack und Geruch von
Lebensmitteln.
Symbol für ein Produkt der
Schutzklasse II
STABMIXER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Pürieren und Mixen von
Suppen und anderen Lebensmitteln geeignet.
Das Produkt ist nur zur Zubereitung von
Lebensmitteln vorgesehen.
Das Produkt darf nur im Haushalt verwendet
werden. Es ist nicht zur gewerblichen Nutzung
vorgesehen.
Jede andere, nicht in dieser Anleitung erwähnte
Verwendung, kann zu Schäden am Produkt oder
schweren Verletzungen führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
7DE/AT/CH
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und
alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind.
Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte
Verpackungsmaterial.
Kontaktieren Sie den Kundenservice, falls Teile
fehlen oder beschädigt sein sollten.
Antriebseinheit
Stabmixer
Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
(Abb. A)
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den
Illustrationen auf und machen Sie sich mit allen
Funktionen des Produktes vertraut.
[1] -Taste
[2] TURBO-Taste
[3] Antriebseinheit
[4] Mixer
[5] Klingen
[6] Anschlussleitung (mit Netzstecker)
Technische Daten
Eingangsspannung: 220–240 V∼,
50 Hz
Schutzklasse: II
Leistungsaufnahme: 350 W
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
BENUTZUNG DES PRODUKTS
MIT ALLEN SICHERHEITS- UND
BEDIENHINWEISEN VERTRAUT!
WENN SIE DIESES PRODUKT
AN ANDERE WEITERGEBEN,
GEBEN SIE AUCH ALLE
DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund
der Nichteinhaltung dieser
Bedienungsanleitung erlischt
Ihr Garantieanspruch! Für
Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Im Falle von
Sach- oder Personenschäden
aufgrund einer unsachgemäßen
Benutzung oder Nichteinhaltung
der Sicherheitshinweise wird keine
Haftung übernommen!
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
m
WARNUNG! LEBENS-
GEFAHR UND
UNFALL GEFAHR FÜR
UGLINGE UND
KINDER!
8 DE/AT/CH
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Das
Verpackungsmaterial stellt
eine Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen die
damit verbundenen Gefahren
häufig. Halten Sie Kinder
immer vom Produkt und vom
Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt darf nicht
von Kindern verwendet
werden. Das Gerät und seine
Anschlussleitung sind von
Kindern fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von
Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
mWARNUNG! Eine
unsachgemäße Verwendung
kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt
ausschließlich dieser Anleitung
entsprechend.
mVersuchen Sie nicht, das
Produkt in irgendeiner Weise zu
verändern.
Elektrische Sicherheit
mGEFAHR! Stromschlag-
gefahr! Versuchen Sie
niemals, das Produkt selbst zu
reparieren.
Im Fall einer Fehlfunktion dürfen
Reparaturen ausschließlich
von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
m
WARNUNG! Stromschlag-
gefahr! Tauchen Sie die
elektrischen Teile des Produktes
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Halten Sie
das Produkt niemals unter
fließendes Wasser.
9DE/AT/CH
m
WARNUNG! Stromschlag-
gefahr! Verwenden Sie kein
beschädigtes Produkt. Trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz
und wenden Sie sich an Ihren
Händler, wenn es beschädigt
ist.
m
WARNUNG! Stromschlag-
gefahr! Verwenden Sie das
Produkt nicht in der Nähe von
Waschbecken oder in feuchten
Bereichen.
Bevor Sie das Produkt mit
dem Stromnetz verbinden,
überprüfen Sie, ob die
Spannung und der Nennstrom
den am Typenschild des
Produktes angegebenen
Details zur Stromversorgung
entsprechen.
Um Beschädigungen an der
Anschlussleitung zu vermeiden,
quetschen oder biegen Sie
sie nicht und führen Sie sie
nicht über scharfe Kanten.
Halten Sie sie auch von heißen
Oberflächen und offenen
Flammen fern.
Wenn die Anschlussleitung
beschädigt ist, muss sie vom
Hersteller, seinem Dienstleister
oder ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie am Netzstecker und
nicht an der Anschlussleitung,
um das Produkt von der
Stromversorgung zu trennen.
Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um
das Produkt. Verbinden Sie
das Produkt mit einer gut
erreichbaren Steckdose, um
es im Notfall schnell von der
Netzversorgung trennen zu
können.
Bedienen Sie das Produkt nicht
mit nassen Händen. Berühren
Sie das Produkt nicht mit nassen
Händen.
Bedienung
mWARNUNG! Mögliche
Verletzungen durch
Fehlgebrauch. Es muss mit
den scharfen Schneidmessern,
sowie beim Leeren der Schüssel
und beim Reinigen, vorsichtig
umgegangen werden.
10 DE/AT/CH
Wenn Sie Rauch oder
ungewöhnliche Geräusche
bemerken, trennen Sie
das Produkt sofort von der
Stromversorgung. Lassen
Sie das Produkt von einem
Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut benutzen.
Bedienen Sie das Produkt
immer auf einem ebenen,
stabilen, sauberen Untergrund.
Trennen Sie das Produkt immer
von der Stromversorgung, wenn
es unbeaufsichtigt ist, sowie vor
der Montage, Demontage oder
Reinigung.
mWARNUNG! Vor dem
Auswechseln von Zubehör oder
Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das
Gerät ausgeschaltet und vom
Netz getrennt werden.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung
und Pflege“).
Bedienung
Zusammenbau
(Abb. B)
Stecken Sie den Mixer [4] auf die
Antriebseinheit [3].
an der Antriebseinheit muss an der
Markierung des Mixers anliegen.
Drehen Sie am Mixer [4], bis an der
Markierung ausgerichtet ist.
Nehmen Sie den Mixer [4] in umgekehrter
Reihenfolge wieder ab.
Produkt ein-/ausschalten
mWARNUNG! Das Produkt verfügt über
einen anfänglichen Rotationsimpuls. Halten
Sie das Produkt während des Betriebs fest.
HINWEISE:
Mit diesem Produkt können Sie Dips, Soßen,
Suppen oder Babynahrung zubereiten. Wir
empfehlen, das Produkt maximal 1 Minute
lang zu verwenden und danach abkühlen zu
lassen.
Lassen Sie das Produkt zwischen den
Verwendungszyklen mindestens 2 Minuten
abkühlen.
Nach 5 kontinuierlichen Bedienungszyklen:
Lassen Sie das Produkt auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Stecken Sie den Mixer [4] auf die
Antriebseinheit [3].
Füllen Sie die Lebensmittel in einen
geeigneten Behälter (z. B. in einen
Messbecher).
Schließen Sie den Netzstecker [6] an einer
geeigneten Steckdose an.
11DE/AT/CH
Essen pürieren und mixen: Halten Sie [1]
oder, falls notwendig, die TURBO-Taste [2]
gedrückt.
Nach Gebrauch: Warten Sie, bis der
Mixer [4] vollständig zum Stillstand
gekommen ist. Ziehen Sie den Netzstecker [6]
aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege
mGEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor
der Reinigung und Pflege: Ziehen Sie den
Netzstecker [6] aus der Steckdose.
HINWEIS: Um die Funktion und das
Aussehen des Produkts zu erhalten, sollte es
nach jeder Verwendung gründlich gereinigt
werden.
Teil Reinigung
Antriebs einheit [3] mWARNUNG! Tauchen Sie dieses Teil nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie dieses Teil nicht unter fließendes Wasser.
Ziehen Sie den Netzstecker [6] vor der Reinigung aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder
harte Bürsten, um das Produkt zu reinigen.
Mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie bei
Bedarf ein wenig Spülmittel.
Mixer [4] Reinigen Sie dieses Teil gründlich mit heißem Wasser und Spülmittel.
Vor der weiteren Verwendung und Lagerung:
Trocknen Sie alle Teile mit einem sauberen
Tuch.
Pflege
Vor jeder Verwendung: Überprüfen Sie das
Produkt auf sichtbare Schäden.
Abgesehen von der gelegentlichen Reinigung
ist das Produkt wartungsfrei.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt in der
Originalverpackung, wenn es nicht in
Verwendung ist.
Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
13GB/IE
Warnings and symbols used ........................................ Page 14
Introduction ........................................................... Page 14
Intended use............................................................. Page 14
Scope of delivery......................................................... Page 15
Description of parts ....................................................... Page 15
Technical data ........................................................... Page 15
Safety instructions.................................................... Page 15
Before first use ........................................................ Page 18
Operation.............................................................. Page 18
Assembly ............................................................... Page 18
Turning the product on/off.................................................. Page 18
Cleaning and care .................................................... Page 19
Maintenance ............................................................ Page 19
Storage ................................................................ Page 19
Disposal................................................................ Page 19
Warranty .............................................................. Page 20
14 GB/IE
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks
a high-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
Alternating current / voltage
Watts
WARNING! This symbol in
combination with the signal word
“Warning” marks a medium-risk hazard
that if not prevented could result in
death or serious injury.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Use the product in dry indoor spaces
only.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks
a low-risk hazard that if not prevented
could result in minor or moderate injury.
Food safe: This product has no adverse
effect on taste or smell of the food.
Symbol for a protection class II product
HAND BLENDER
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for puréeing and mixing
soups and other food.
The product is intended only for preparing foods.
The product is designed solely for domestic use. It
is not intended for commercial use.
Any other use not mentioned in these instructions
may cause a damage to the product or create a
serious risk of injury.
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use.
15GB/IE
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packaging materials before use.
Please contact customer service if parts are
missing or damaged.
Drive unit
Hand blender
Instruction manual
Description of parts
(ill. A)
Before reading, unfold the page containing
the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the product.
[1] button
[2] TURBO button
[3] Drive unit
[4] Blender
[5] Blades
[6] Power cord (with power plug)
Technical data
Input voltage: 220‒240 V∼,
50 Hz
Protection class: II
Power consumption: 350 W
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF
THE SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS,
PLEASE ALSO INCLUDE ALL
THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting
from non-compliance with
these operating instructions
the guarantee claim becomes
invalid! No liability is accepted
for consequential damage! In
the case of material damage
or personal injury caused by
incorrect handling or non-
compliance with the safety
instructions, no liability is
accepted!
Children and persons with
disabilities
mWARNING! RISK
OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO
INFANTS AND
CHILDREN!
16 GB/IE
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Keep children away
from the product and packaging
material at all times.
This product shall not be used
by children. Keep the product
and its cord out of reach of
children.
The product can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
product.
Intended use
mWARNING! Misuse may
lead to injury. Use this product
solely in accordance with these
instructions.
mDo not attempt to modify the
product in any way.
Electrical safety
mDANGER! Risk of electric
shock! Never attempt to
repair the product yourself.
In case of malfunction, repairs
are to be conducted by
qualified personnel only.
mWARNING! Risk of
electric shock! Do not
immerse the product’s electrical
components in water or other
liquids. Never hold the product
under running water.
17GB/IE
mWARNING! Risk of
electric shock! Never use a
damaged product. Disconnect
the product from the power
supply and contact your retailer
if it is damaged.
mWARNING! Risk of
electric shock! Do not use
the product next to a sink or in
moist areas.
Before connecting the product
to the power supply, check that
the voltage and current rating
corresponds with the power
supply details shown on the
product’s rating label.
To avoid damaging the power
cord, do not squeeze, bend or
chafe it on sharp edges. Keep
it away from hot surfaces and
open flames as well.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Pull the power plug and not the
cable itself to disconnect the
product from the power supply.
Do not wrap the power cord
around the product. Connect
the product to an easily
reachable electrical outlet so
that in case of an emergency
the product can be unplugged
immediately.
Do not operate the product
with wet hands. Do not touch
the product with wet hands.
Operation
mWARNING! Potential injury
from misuse. Care shall be
taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the
containers and during cleaning.
18 GB/IE
If you notice any smoke or
unusual noises, immediately
disconnect the product from
the power supply. Have the
product checked by a specialist
before continued use.
Always operate the product
on an even, stable and clean
surface.
Always disconnect the
appliance from the power
supply if it is left unattended
and before assembling,
disassembling or cleaning.
mWARNING! Switch off the
appliance and disconnect from
power supply before changing
accessories or approaching
parts that move in use.
Before first use
Remove all the packaging materials.
Clean the product (see “Cleaning and care”).
Operation
Assembly
(ill. B)
Put the blender [4] on the drive unit [3].
on the drive unit has to align with
on the blender.
Turn the blender [4] until aligns with .
Dismount the blender [4] in reverse order.
Turning the product on/off
mWARNING! The product has an initial
rotary impulse. Hold the product firmly during
operation.
NOTES:
With this product you can prepare dips,
sauces, soups or baby food. We suggest
using the product for a maximum of 1 minute
at a time and then letting it cool down.
Let the product rest at least 2 minutes
between cycles.
After 5 continuous operation cycles: Let the
product cool to the room temperature before
reusing it.
Put the blender
[4]
on the drive unit
[3]
.
Give the food into a suitable container (such
as a measuring cup).
Connect the power plug [6] to a suitable
mains socket.
19GB/IE
Puréeing and mixing food: Press and hold
[1] or TURBO [2], if needed.
After use: Wait until the blender
[4]
has come
to a complete halt. Disconnect the power
plug [6] from the mains socket.
Cleaning and care
mDANGER! Risk of electric shock! Before
cleaning and maintenance: Disconnect the
power plug [6] from the mains socket.
NOTE: To maintain the product’s
functionality and appearance, it should be
cleaned thoroughly after each use.
Part Cleaning
Drive unit [3] mWARNING! Never immerse this part in water or other liquids. Do not hold
this part under running water.
Disconnect the power plug [6] from the mains socket before cleaning.
Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard brushes to clean the
product.
Clean with a slightly damp cloth. Use a little dish soap if necessary.
Blender [4] Clean this part thoroughly with hot water and dish soap.
Before continued use and storage: Rub all
parts dry with a clean cloth.
Maintenance
Before each use: Check the product for any
visible damage.
Apart from the occasional cleaning, the
product is maintenance-free.
Storage
When not in use, store the product in its
original packaging.
Store the product in a dry, secure location
away from children.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
20 GB/IE
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Silvercrest SSM 350 A1 Návod na používanie

Kategória
Mixéry
Typ
Návod na používanie