Silvercrest 329289 1904 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Táto príručka je tiež vhodná pre

HAND BLENDER SET SSMS 600 E2
HAND BLENDER SET
Operation and safety notes
BOTMIXER KÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
PALIČNI MEŠALNIK Z DODATNIM
PRIBOROM
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
STABMIXER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 329289_1904
GB Operation and safety notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 42
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 54
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 66
A
6
11
1
15
8
7
9
13
14
12
5
4
2
3
10
B
14 13
6
C
D
13
12
6
7
8
5 GB
Warnings and symbols used ...................................... Page 6
Introduction ......................................................... Page 6
Intended use........................................................... Page 6
Scope of delivery....................................................... Page 7
Description of parts ..................................................... Page 7
Technical data ......................................................... Page 7
Safety instructions.................................................. Page 7
Before first use ...................................................... Page 10
Operation............................................................ Page 10
Assembling accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Turning the product on/off................................................ Page 10
Hand blender.......................................................... Page 11
Whisk set ............................................................. Page 11
Crushing set ........................................................... Page 12
Removing the food ...................................................... Page 13
Recipes ............................................................... Page 13
Vegetable soup ........................................................ Page 13
Banana apple smoothie.................................................. Page 13
Beef paste ............................................................ Page 14
Almond,walnut cream ................................................... Page 14
Mayonnaise........................................................... Page 14
Cleaning and care .................................................. Page 14
Maintenance .......................................................... Page 15
Storage .............................................................. Page 15
Disposal.............................................................. Page 15
Warranty ............................................................ Page 16
6 GB
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks
a high-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
Voltage (alternating current)
Watts
WARNING! This symbol in
combination with the signal word
“Warning” marks a medium-risk hazard
that if not prevented could result in
death or serious injury.
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Use the product in dry indoor spaces
only.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks
a low-risk hazard that if not prevented
could result in minor or moderate injury.
Food safe. This product has no adverse
effect on taste or smell.
Symbol for a protection class II product
Fill marking (liquids)
The containers
8
,
10
, the lids
9
,
11
,
the blades
7
and the whisk
12
are
suitable for dishwashers.
Fill marking (vegetables)
HAND BLENDER SET
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for crushing food, puréeing
and mixing soups and for whipping egg whites
and whipped cream, etc.
The product is intended only for preparing foods.
The product is designed solely for domestic use. It
is not intended for commercial use.
Any other use not mentioned in these instructions
may cause a damage to the product or create a
serious risk of injury.
The manufacturer accepts no liability for damages
caused by improper use.
7 GB
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packaging materials before use.
Please contact customer service if parts are
missing or damaged.
Drive unit
Hand blender
Whisk holder
Whisk
Liquid container
Lid (liquid container)
Crushing lid
Blades
Crushing container
Lid (crushing container)
Instruction manual
Description of parts
(ill. A)
Before reading, unfold the page containing
the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the product.
1
Power cord (with power plug)
2
Speed regulator
3
Speed scale
4
button
5
TURBO button
6
Crushing lid
7
Blades
8
Crushing container
9
Lid (crushing container)
10
Liquid container
11
Lid (liquid container)
12
Whisk
13
Whisk holder
14
Hand blender
15
Drive unit
Technical data
Input voltage: 220-240 V∼, 50/60 Hz
Protection class: II
Power consumption: 600 W
Temperature resistance
(containers): Max. 85 °C
Measuring:
Liquid container
capacity: 700 ml
Crushing container
capacity: 600 ml
Chopping:
Max. fill volume for
fluids in liquid/crushing
container: 300 ml
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT,
PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF
THE SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS
PRODUCT ON TO OTHERS,
PLEASE ALSO INCLUDE ALL
THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting
from non-compliance with
these operating instructions
the guarantee claim becomes
invalid! No liability is accepted
for consequential damage! In
the case of material damage
or personal injury caused by
incorrect handling or non-
compliance with the safety
instructions, no liability is
accepted!
8 GB
Children and persons with
disabilities
m WARNING! RISK
OF LOSS OF LIFE
OR ACCIDENT TO
INFANTS AND
CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Keep children away
from the product and packaging
material at all times.
This product shall not be used
by children. Keep the product
and its cord out of reach of
children.
The product can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
if they understand the hazards
involved.
Children shall not play with the
product.
Intended use
m WARNING! Misuse may
lead to injury. Use this product
solely in accordance with these
instructions.
m Do not attempt to modify the
product in any way.
Electrical safety
m DANGER! Risk of electric
shock! Never attempt to
repair the product yourself.
In case of malfunction, repairs
are to be conducted by
qualified personnel only.
m WARNING! Risk of
electric shock! Do not
immerse the product’s electrical
components in water or other
liquids. Never hold the product
under running water.
9 GB
m WARNING! Risk of
electric shock! Never use a
damaged product. Disconnect
the product from the power
supply and contact your
retailer if it is damaged.
m WARNING! Risk of
electric shock! Do not use
the product next to a sink or in
moist areas.
Before connecting the product
to the power supply, check that
the voltage and current rating
corresponds with the power
supply details shown on the
product’s rating label.
To avoid damaging the power
cord, do not squeeze, bend or
chafe it on sharp edges. Keep
it away from hot surfaces and
open flames as well.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Pull the power plug and not the
cable itself to disconnect the
product from the power supply.
Do not wrap the power cord
around the product. Connect
the product to an easily
reachable electrical outlet so
that in case of an emergency
the product can be unplugged
immediately.
Do not operate the product
with wet hands. Do not touch
the product with wet hands.
Operation
m WARNING: Potential injury
from misuse. Care shall be
taken when handling the
sharp cutting blades, emptying
the containers and during
cleaning.
10 GB
m DANGER! Danger of
scalding! Do not use the
containers with boiling liquids
or hot grease.
If you notice any smoke or
unusual noises, immediately
disconnect the product from
the power supply. Have
the product checked by a
specialist before continued use.
Always operate the product
on an even, stable and clean
surface.
Always disconnect the
appliance from the power
supply if it is left unattended
and before assembling,
disassembling or cleaning.
m WARNING: Switch off the
appliance and disconnect from
power supply before changing
accessories or approaching
parts that move in use.
Cleaning and storage
The drive unit
15
and the whisk
holder
13
shall not be exposed
to any dripping or splashing
water.
Refer to the “Cleaning and
care” section for instructions on
how to clean the product.
Before first use
Remove all the packaging materials.
Clean the product (see “Cleaning and care”).
Operation
Assembling accessories
(ill. B)
Put the desired accessory (
6
,
13
or
14
) on
the drive unit
15
.
on the accessory has to align with on
the drive unit.
Turn the accessory until
aligns with .
Dismount all the accessories in reverse order.
Turning the product on/off
mWARNING: The product has an initial
rotary impulse. Hold the product firmly during
operation.
11 GB
The speed regulator
2
can be turned
steplessly to regulate the speed. Turn the
beam of the speed regulator to the desired
adjustment:
Speed regulator
2
Speed scale
3
(Highest) (Lowest)
Connect the power plug
1
to a suitable
mains socket.
Button Setting
Press
and
hold
button
4
Speed according to
speed regulator
2
setting
TURBO
5
Highest speed
Turning off the product: Release the pressed
button (
4
or
5
).
NOTES:
Let the product rest at least 2 minutes
between cycles (see Max. time in the
following tables).
After 5 continuous operation cycles: Let the
product cool to the room temperature before
reusing it.
The speed can also be changed while the
product is operating.
Hand blender
(ill. B)
NOTES:
With this hand blender
14
you can prepare
dips, sauces, soups or baby food. We suggest
using the hand blender for a maximum
of 1 minute at a time and then letting the
product cool down.
With the liquid container
10
you can measure
volumes of fluids up to 700 ml. For food
processing, fill it to a maximum of 300 ml,
otherwise fluids could overflow from the liquid
container.
Put the hand blender
14
on the drive unit
15
.
Attach the lid
11
at the bottom of the liquid
container
10
as anti-slippery coating.
Give the food into the liquid container
10
.
Connect the power plug
1
to a suitable
mains socket.
Puréeing and mixing food: Press and hold
4
. Use TURBO
5
, if needed.
After use: Wait until the hand blender
14
has come to a complete halt. Disconnect the
power plug
1
from the mains socket.
If you wish to store the food in the liquid
container
10
: Close the liquid container with
the lid
11
.
Whisk set
(ill. C)
NOTES:
The volume of some ingredients can expand
while processing. We suggest to process
smaller ingredients at once in order to avoid
food spilling over.
12 GB
Examples for crushing and liquefying of various goods with the crushing set (
6
,
7
,
8
):
Food Max. Quantity Max. time Speed *
1
Onions 200 g 30 s 1 to 3
Parsley
30 g 30 s
Turbo
Garlic
20 cloves 30 s 1 to 5
Carrots
*
2
200 g 60 s 1 to 5
Almonds
200 g 60 s
Turbo
Walnut kernel
200 g 60 s 3 to 4
Parmesan
*
3
250 g 60 s
Turbo
*
1
see “Operation” section // *
2
Chunks (2 cm³) // *
3
Cubes (1 cm³)
We suggest using the whisk set (
12
,
13
) for
a maximum of 3 minutes at a time and then
letting the product cool down.
Put the whisk holder
13
on the drive unit
15
.
Push the whisk
12
into the whisk holder
13
.
Attach the lid
11
at the bottom of the liquid
container
10
as anti-slippery coating.
Give the food into the liquid container
10
.
Connect the power plug
1
to a suitable
mains socket.
Whip the food: Press and hold
4
. Use
TURBO
5
, if needed.
After use: Wait until the whisk
12
has come
to a complete halt. Disconnect the power plug
1
from the mains socket.
If you wish to store the food in the liquid
container
10
: Close the liquid container with
the lid
11
.
Crushing set
(ill. D)
NOTES:
For better crushing results: We recommend
filling the crushing container
8
to not more
than half.
We suggest using the crushing set (
6
,
7
,
8
) for a maximum of 1 minute at a time
and then letting the product cool down.
13 GB
Put the crushing lid
6
on the drive unit
15
.
Put the blades
7
on the central axis of the
crushing container
8
.
Attach the lid
9
to the bottom of the crushing
container
8
as anti-slippery coating.
Give the food into the crushing container
8
.
Close the crushing container
8
with the
crushing lid
6
.
Connect the power plug
1
to a suitable
mains socket.
Crush the food: Press and hold
4
. Use
TURBO
5
, if needed.
After use: Wait until the blades
7
have come
to a complete halt. Disconnect the power plug
1
from the mains socket.
Remove the crushing lid
6
from the crushing
container
8
.
Remove the blades
7
out of the crushing
container
8
.
If you wish to store the food in the crushing
container
8
: Close the crushing container
with the lid
9
.
Removing the food
We recommend removing the food with a
suitable kitchen utensil (e.g. spatula, scraper).
Recipes
Vegetable soup
1 – 2 persons
Ingredients:
90 g carrots
90 g potatoes
90 g onions
180 g water
2.5 g parsley
Salt, pepper (appropriate amount)
Preparation:
Peel and finely chop the onions. Peel and cut
the carrots and potatoes into approximately
2 to 3 cm cubes. Break the parsley into
pieces.
Add the ingredients into a cooker. Pour in
water so that the vegetables are well covered
and boil everything for 10 to 15 minutes until
soft.
Allow the food to cool down to an
appropriate temperature. Pour them into the
liquid container
10
. Blend everything with the
hand blender
14
at TURBO speed for about
1 minute. Season with salt, pepper.
Banana apple smoothie
1 person
Ingredients:
1 banana
½ apple
1 spoon of honey
100 g milk
14 GB
Preparation:
Peel the apple and the banana. Cut the
banana into slices. Cut the apple into
approximately 2 to 3 cm cubes.
Add the ingredients into the liquid
container
10
. Mixing everything with the
hand blender
14
for about 30 seconds at
TURBO speed.
Beef paste
1 to 2 persons
Ingredients:
150 g beef
5 g leek and scallion
Edible oil, salt, pepper (appropriate amount)
Preparation:
Wash and cut the beef into approximately
2 to 3 cm cubes.
Put the ingredients into the
crushing container
8
. Crush for about
30 seconds at TURBO speed.
Heat the oil in a pan. Pour in the crushed beef
paste and sauté for 10 to 30 seconds. Finally,
add leek and scallion and sauté for a while.
Season with salt, pepper.
Almond,walnut cream
2 to 4 persons
Ingredients:
40 g almond
40 g walnut
Water, granulated sugar (appropriate
amount)
Preparation:
Crush the almonds and walnuts for
30 seconds in the crushing container
8
.
Pour the ingredients into a cooker and add in
water so that the food is well covered. Cook
everything to boil, season with small pieces
of granulated sugar and continuously boil
and stir the mixture until sugar has melted
completely.
Mayonnaise
2 to 4 persons
Ingredients:
200 ml neutral vegetable oil, e. g. rapeseed
oil.
1 egg (yolk and egg white)
15 g mild vinegar or lemon juice
Preparation:
Place the egg and lemon juice in the
liquid container
10
. Hold the whisk
12
perpendicular to the liquid container and
press and hold the TURBO switch.
Slowly add the cooking oil in a thin uniform
stream, so that the oil combines with the other
ingredients.
Cleaning and care
mDANGER! Risk of electric shock! Before
cleaning and maintenance: Disconnect the
power plug
1
from the mains socket.
NOTE: To maintain the products
functionality and appearance, it should be
cleaned thoroughly after each use.
15 GB
Part Cleaning
Drive unit
15
mWARNING! Never immerse these in water or other
liquids. Do not hold these parts under running water.
Disconnect the power plug
1
from the mains socket
before cleaning.
Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard
brushes to clean the product.
Clean with a slightly damp cloth. Use a little dish soap if
necessary.
Whisk holder
13
Crushing lid
6
Clean these parts thoroughly with hot water and dish soap.
Hand blender
14
Blade
7
Clean these parts thoroughly with hot water and dish soap.
These parts are also suitable for dishwashers.
Crushing container
8
Lid
(crushing container)
9
Liquid container
10
Lid
(liquid container)
11
Whisk
12
Before continued use and storage: Rub all
parts dry with a clean cloth.
Always re-attach the blades
7
in the
crushing container
8
when it is not in use.
Maintenance
Before each use: Check the product for any
visible damage.
Apart from the occasional cleaning, the
product is maintenance-free.
Storage
When not in use, store the product in its
original packaging.
Store the product in a dry, secure location
away from children.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and
fibreboard / 80 – 98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
16 GB
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e. g. batteries)
or for damage to fragile parts, e. g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
17 HU
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok............ Oldal 18
Bevezető .............................................................. Oldal 18
Rendeltetésszerű használat ................................................ Oldal 18
A csomagolás tartalma ................................................... Oldal 19
A részegységek leírása ................................................... Oldal 19
Műszaki adatok ......................................................... Oldal 19
Biztonsági utasítások ............................................... Oldal 19
Mielőtt először használná .......................................... Oldal 22
Kezelés................................................................ Oldal 22
Alkatrészek felhelyezése .................................................. Oldal 22
A termék be- és kikapcsolása............................................... Oldal 22
Kézimixer .............................................................. Oldal 23
Habverő ............................................................... Oldal 23
Aprító ................................................................. Oldal 24
Élelmiszerek kivétele...................................................... Oldal 25
Receptek .............................................................. Oldal 25
Zöldségleves ........................................................... Oldal 25
Banán-alma smoothie..................................................... Oldal 25
Marhapástétom ......................................................... Oldal 26
Mandulás - diós krém..................................................... Oldal 26
Majonéz............................................................... Oldal 26
Tisztítás és ápolás ................................................... Oldal 26
Ápolás ................................................................ Oldal 27
Tárolás ................................................................ Oldal 27
Mentesítés ............................................................ Oldal 27
Garancia .............................................................. Oldal 28
18 HU
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat:
VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély”
szó mellett nagy kockázati tényezőre
hívja fel a figyelmet, melyet ha nem
kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy
halálesethez vezet.
Feszültség (váltóáram)
Watt
FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum
a „Figyelmeztetés” szó mellett
zepes kockázati tényezőre hívja fel
a figyelmet, melyet ha nem kerülnek
el, az súlyos sérülésekhez vagy akár
halálesethez is vezethet.
MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a
„Megjegyzés” szó mellett hasznos
információkra hívja fel a figyelmet.
A terméket csak száraz helyiségekben,
beltéren használja.
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a
Vigyázat” szó mellett alacsony
kockázati tényezőre hívja fel a
figyelmet, melyet ha nem kerülnek el,
az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez
vezethet.
Élelmiszerbiztos. A termék nincs
kedvezőtlen hatással az ízre vagy az
illatra.
AII. védelmi osztályú termék
szimbóluma
Betöltési szintjelzés (folyadékokhoz)
A keverőedény
8
,
10
, a fedő
9
,
11
, a pengék
7
és a habverőfej
12
mosogatógépben moshatók.
Betöltési szintjelzés (zöldségekhez)
BOTMIXER KÉSZLET
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a
megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje
meg az összes használati és biztonsági
tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a
megadott felhasználási területeken alkalmazza.
A termék harmadik személy számára való
továbbadása esetén kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék élelmiszerek aprítására, levesek
pürésítésére és turmixolására, valamint
tojásfehérje és tejszín felverésére használható.
A termék kizárólag ételek elkészítésére
használható.
A termék csak háztartásban használható. Üzleti
célokra nem alkalmas.
Az ezen útmutatóban leírt módoktól eltérő
használat a termék sérüléséhez és súlyos személyi
sérülésekhez vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen
használatból adódó károkért.
19 HU
A csomagolás tartalma
A termék kicsomagolása után ellenőrizze
a csomagolás teljességét és az alkatrészek
megfelelő állapotát. Használat előtt távolítson el
minden csomagolóanyagot.
Ha bármely alkatrész hiányzik vagy sérült,
forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Meghajtóegység
Kézimixer
Habverőaljzat
Habverő
Folyadéktartó edény
A folyadéktartó edény fedele
Aprítófedő
Pengék
Aprítóedény
Az aprítóedény fedele
Használati útmutató
A részegységek leírása
(A ábra)
Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat
tartalmazó oldalt és ismerkedjen meg a termék
funkcióival.
1
Elektromos vezeték (csatlakozóval)
2
Sebesség-szabályo
3
Sebességfokozatok
4
gomb
5
TURBO gomb
6
Aprítófedő
7
Pengék
8
Aprítóedény
9
Az aprítóedény fedele
10
Folyadéktartó edény
11
A folyadéktartó edény fedele
12
Habverő
13
Habverőaljzat
14
Kézimixer
15
Meghajtóegység
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség: 220-240 V∼, 50/60 Hz
Védelmi osztály: II
Bemenő teljesítmény: 600 W
Hőtűrés
(keverőedény): Max. 85 °C
Méretek:
A folyadéktartó
edény űrtartalma: 700 ml
Az aprítóedény
űrtartalma: 600 ml
Aprítás:
Maximálisan
betölthető
folyadékmennyiség
a folyadéktartó-/
aprítóedénybe: 300 ml
Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA
ELŐTT ISMERKEDJEN MEG
MINDEN BIZTONSÁGI ÉS
KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA
A TERMÉKET TOVÁBBADJA,
ADJA MELLÉ EZEKET A
DOKUMENTUMOKAT IS!
A jelen használati útmutatóban
leírtak figyelmen kívül
hagyásából adódó károk esetén
a garancia érvényét veszti! A
közvetett károkért nem vállalunk
felelősséget! A szakszerűtlen
használat vagy a biztonsági
utasítások figyelmen kívül hagyása
következtében történő anyagi
károkért és személyi sérülésekért
nem vállalunk felelősséget!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Silvercrest 329289 1904 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch