Silvercrest SPR 600 A1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PORE CLEANSER SOPR 600 A1
PORENREINIGER
Bedienungsanleitung ČISTIČ PÓRŮ
Návod k obsluze
ČISTIČ PÓROV
Návod na obsluhu
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ
НА ПОРИ
Ръководство за експлоатация
APARAT PENTRU
CURĂŢAREA PORILOR
Instrucţiuni de utilizare
UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE PORA
Upute za upotrebu
K-CZK-DE
K-BGK-HR
K-RO
K-SK
IAN 433835_2207
D Bedienungsanleitung Seite 1
CZ Návod k obsluze Strana 25
RO/MD Instrucţiuni de utilizare Pagina 49
SK Návod na obsluhu Strana 75
HR Upute za upotrebu Stranica 99
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 123
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
A
B
Soft
Normal
Strong
12x 4x
SOPR 600 A1 D 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................2
Verwendete Warnhinweise und Symbole ................ 2
Hinweise zu Warenzeichen ......................................3
Sicherheitshinweise .................................. 4
Lieferumfang ........................................ 9
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Integrierten Akku laden ............................. 11
Vor dem ersten Gebrauch ............................ 12
Gerät vorbereiten .............................................12
Verträglichkeitstest durchführen ..................................12
Bedienung und Betrieb ............................... 13
Aufsatz auswählen ............................................13
Aufsatz mit Filter montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Intensitätsstufen ...............................................14
Anwendung im Gesicht ........................................15
Anwendungsbereiche ..........................................16
Reinigen und Pflegen ................................ 18
Aufbewahrung ..................................... 19
Ersatzteile bestellen ................................. 20
Entsorgung ........................................ 20
Gerät entsorgen ..............................................20
Verpackung entsorgen .........................................21
Technische Daten ................................... 22
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ............... 22
Service .....................................................24
Importeur ...................................................24
SOPR 600 A12 D
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Gerät können Sie mittels Vakuumtechnologie die Gesichtshaut poren-
tief reinigen und Mitesser behandeln. Abgestorbene Hautzellen werden entfernt
und die Durchblutung wird angeregt. Das Gerät ist nicht zur Behandlung der
empfindlichen, beweglichen Augenpartien oder der Lippen geeignet.
Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Gebrauch vorge-
sehen. Wenden Sie das Gerät nicht an Tieren an. Es ist nicht für den Einsatz in
medizinischen/therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Falls Sie unsicher sind ob das Gerät für Sie geeignet ist, dann
fragen Sie einen Arzt.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät
werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig-
nalwort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehen-
de Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird,
den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
SOPR 600 A1 D 3
WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem
Signalwort „WARNUNG“ kennzeichnet eine mögliche Gefähr-
dungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod
oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem
Signalwort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Gefähr-
dungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gering-
fügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem
Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation,
die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur
Folge haben könnte.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Anleitung lesen.
Gleichstrom/-spannung
Abnehmbare Versorgungseinheit
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Das Switch On® Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des je-
weiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetra-
gene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
SOPR 600 A14 D
Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Schließen Sie den Netzadapter nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht
einge klemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Gerät und Ladekabel von heißen
Oberflächen fern.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät
durch. Jegliche Reparaturen müssen durch den Kun-
dendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es
befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren.
Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch.
Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung und
vor der Reinigung aus.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten!
SOPR 600 A1 D 5
Greifen Sie auf keinen Fall nach dem Gerät, falls es
ins Wasser gefallen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden
oder duschen. Lagern oder bewahren Sie es nicht an
Stellen auf, von denen aus es in die Badewanne, das
Waschbecken oder in andere mit Wasser oder an-
deren Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse fallen kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel,
der Netzadapter oder Zubehör defekt ist, wenn
das Gerät nicht einwandfrei funk tioniert oder nach-
dem es herunter gefallen ist.
WARNUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren ver standen haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer-
den, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
SOPR 600 A16 D
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder den Er-
satzteilen spielen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder von der
Verpackung und vom Gerät fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer
oder mehreren der folgenden Krankheiten oder Be-
schwerden leiden: Herzerkrankung, Multiple Sklero-
se, Diabetes, Autoimmunerkrankungen, Hautkrebs,
Durchblutungsstörungen, Hautkrankheiten, wie z. B.
Herpes, Gefäßerkrankungen, Couperose, Rosazea,
Hautwucherungen, Hautrisse, Hautirritationen.
Kommen Sie keinesfalls mit dem Saugkopf oder
dem aufgesteckten Aufsatz in die Augen!
WARNUNG!
UN 34811
Tel. ____________
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-
Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Pro-
dukt bei.
Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausge-
tauscht werden kann.
SOPR 600 A1 D 7
Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-
Akku. Eine falsche Handhabung kann zu Feuer, Ex-
plosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande-
ren Gefahrensituationen führen!
Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen
werden.
VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät niemals an Tieren, bei Beste-
hen einer Schwangerschaft, nach Schönheitsoperatio-
nen im Gesicht oder an Körperpartien, die Schwellun-
gen, Verbrennungen, Sonnenbrand, Entzündungen,
Ekzeme, Wunden oder rissige Haut aufweisen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Blutverdün-
ner einnehmen oder Medikamente, die Steroide
enthalten.
Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort
ab, wenn Sie sie als unangenehm empfinden oder
Schmerzen haben. Bei Überbeanspruchung kann
es zu allergischen Reaktionen, zu Blutergüssen,
Schwellungen oder geplatzten Äderchen kommen.
Im Zweifel fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behand-
lung für Sie geeignet ist.
SOPR 600 A18 D
Verwenden Sie das Gerät nicht an den empfindlichen,
beweglichen Augenpartien oder an den Lippen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Brustwarzen
oder im Genitalbereich.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Aufsatz.
Eine Anwendung darf ununterbrochen nicht länger
als 5 Minuten dauern. Die ersten Behandlungen
dürfen 3 Minuten nicht überschreiten. Behandeln
Sie die gleiche Stelle nicht zu lange oder zu kräftig
sowie nicht mehrmals hintereinander.
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die
Öffnung des Aufsatzes oder in den Saugkopf. Hal-
ten Sie lange Haare von dem Gerät fern.
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Zubehör.
Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mit-
gelieferte Ladekabel.
Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen
(Heizkörper, Ofen o. Ä.) und setzen Sie es keinen
starken Temperaturschwankungen aus.
SOPR 600 A1 D 9
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. warten-
den Teile im Inneren des Gerätes. Eindringende
Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerä-
tes führen.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel
oder Lösemittel für die Reinigung des Gerätes.
Diese könnten die Oberfläche beschädigen.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Porenreiniger
USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C)
3 x Aufsätze
12 x Filter
6 x Verschlussringe
Bedienungsanleitung
GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen
verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus
dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Hinweis:
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
SOPR 600 A110 D
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 2 x Verschlussringe (am Gerät)
2 Saugkopf
3 USB-C-Anschluss
4 Stufen-Taste
5 An/Aus-Taste
6 LED-Display
Abbildung B:
7 4 x Ersatz-Verschlussringe
8 12 x Filter
9 Ovaler Aufsatz
0 Kleiner Aufsatz
q Großer Aufsatz
w USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C)
SOPR 600 A1 D 11
Integrierten Akku laden
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Laden Sie das Gerät nur in
trockenen Innenräumen und nicht in der direkten Nähe von Wasser, z. B.
neben oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken.
Hinweis:
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig gela-
den werden.
Das USB-Ladekabel w und der USB-C-Anschluss 3 dienen nur zum Aufla-
den des internen Akkus. Sie sind nicht zur Datenübertragung geeignet.
Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten bei einem Eingangsstrom von max.
500 mA. Die maximale Betriebszeit mit voll aufgeladenem Akku beträgt
ca. 90 Minuten.
Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur einen USB-Netzadapter der
Schutzklasse II, der für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen
ist und eine Ausgangsspannung von 5 V und einen Ausgangsstrom von
max. 2 A hat.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel w zum
Aufladen des integrierten Akkus. Entfernen Sie das USB-Ladekabel w
nach Beendigung des Lade vorgangs vom Gerät.
1) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Um das Gerät auszu-
schalten, halten Sie die An/Aus-Taste 5 für ca. 2 Sekunden gedrückt.
2) Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels w mit einem geeig-
neten Netzadapter.
3) Verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-Ladekabels w mit dem USB-C-
Anschluss 3 des Gerätes.
4) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose.
Im LED-Display 6 leuchtet das Batteriesymbol und zeigt den Lade-
stand an.
SOPR 600 A112 D
Hinweis:
10 Minuten nachdem der Ladevorgang beendet wurde, schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
5) Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose und das USB-Ladekabel w
vom Gerät ab.
Vor dem ersten Gebrauch
Gerät vorbereiten
1) Laden Sie den Akku so, wie in dem Kapitel Integrierten Akku laden
beschrieben.
2) Wir empfehlen vor der erstmaligen Verwendung das Gerät und die Aufsät-
ze 9 - q zu reinigen, wie in dem Kapitel Reinigen und Pflegen be-
schrieben. So entfernen Sie ggf. vorhandene Rückstände aus dem
Produktionsprozess.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Verträglichkeitstest durchführen
Wir empfehlen, das Gerät zuerst an einer Stelle zu testen, die weniger
empfindlich ist. Überprüfen Sie die Reaktion Ihrer Haut z. B. an der Innen-
seite Ihres Unterarms. Lesen Sie zuvor das Kapitel Bedienung und Be-
trieb, damit Sie das Gerät sicher handhaben und Verletzungen vermei-
den können.
Reinigen Sie die Haut und stellen sicher, dass die Stelle nicht eingecremt
oder eingefettet ist.
Fahren Sie nur dann mit der Anwendung im Gesicht fort, wenn sich an der
Teststelle nach ca. 30 Minuten keine Hautreaktionen gebildet haben.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behandlung für Sie geeignet ist.
SOPR 600 A1 D 13
Bedienung und Betrieb
Aufsatz auswählen
Im Lieferumfang enthalten sind 3 Aufsätze 9 - q für die Behandlung der Haut.
Sie können:
Die Poren der Gesichtshaut reinigen und Mitesser behandeln.
Abgestorbene Hautzellen entfernen.
Die Durchblutung der Haut anregen.
Aufsatz Form Öffnung Anwendungsbereiche
Kleiner
Aufsatz 0
Die behandelte Stelle ist klein und eignet
sich daher für schwerer erreichbare Partien,
wie an der Nase. Der Aufsatz ist auch z. B.
für die ersten Anwendungen oder für emp-
findliche Haut geeignet.
Großer
Aufsatz q
Die behandelte Stelle ist großflächig. Der
Aufsatz kann an allen Stellen im Gesicht
angewendet werden. Beachten Sie die
Besonderheiten am Auge und am Mund!
Dieser Aufsatz ist auch z. B. für die Anwen-
dung an Mitessern geeignet.
Ovaler
Aufsatz 9
Die behandelte Stelle ist etwas großflächi-
ger und eignet sich z. B. besonders zur
Anwendung an den Nasenflügeln und
neben dem Mund. Wir empfehlen die Inten-
sitätsstufe "Soft".
SOPR 600 A114 D
Aufsatz mit Filter montieren
1) Falls bereits aufgesetzt: Ziehen Sie den
montierten Aufsatz 9-q vom Saugkopf
2 ab.
2) Zum Wechseln des Filters 8 ziehen den
vorhandenen Filter 8 aus dem Saugka-
nal des Aufsatzes 9-q heraus. Neh-
men Sie ggf. eine Pinzette zur Hilfe.
3) Legen Sie einen Filter 8 in den Saugka-
nal des gewünschten Aufsatzes 9-q.
4) Stecken Sie den Aufsatz 9-q so auf
den Saugkopf 2, dass die kleine, eckige
Rastnase am unteren Teil des Saugkopfes
2 genau in die passende Aussparung im
Saugkanal des Aufsatzes 9-q greift.
5) Schütteln Sie das Gerät leicht, falls der
Filter 8 in den Saugkanal hinein ge-
rutscht ist. Damit das Gerät optimal funkti-
oniert, muss der Filter 8 direkt auf dem
Saugkopf 2 liegen.
Intensitätsstufen
Sie können zwischen 3 Intensitätsstufen wählen.
Die Symbole im LED-Display 6 leuchten je nach eingestellter Intensitätsstufe
in unterschiedlichem Tempo auf.
Intensitätsstufe Funktion Tempo Symbole
"Soft" Leichte Saugkraft Langsam
"Normal" Mittlere Saugkraft Mittel
"Strong" Starke Saugkraft Schnell
SOPR 600 A1 D 15
Anwendung im Gesicht
VORSICHT! Es besteht die Gefahr von Blutergüssen, Schwellungen und
Hautreizungen.
Beginnen Sie immer mit der geringsten Intensitätsstufe und steigern Sie sie
bei Bedarf allmählich.
Gehen Sie vor allem bei der Behandlung von empfindlichen Stellen oder
empfindlicher Haut vorsichtig und mit einer niedrigen Intensitätsstufe vor.
Wenden Sie das Gerät nicht an der empfindlichen Haut direkt um die
Augen herum oder auf den Lippen an.
Jeder Körper reagiert anders. Empfinden Sie eine Anwendung als unange-
nehm, verringern Sie die Intensitätsstufe, ändern unverzüglich die Stelle,
verringern den Druck den Sie mit den Gerät auf die Haut ausüben oder
brechen die Behandlung ganz ab.
Hinweis:
Reinigen Sie vor der Anwendung Ihre Haut, um Puder, Creme oder Make-up
zu entfernen. Achten Sie darauf, dass die Haut vollständig trocken ist.
Verzichten Sie einen Tag vor und einen Tag nach der Behandlung auf
Sauna oder Solarium. Schützen Sie Ihre Haut vor der Sonne.
1) Montieren Sie den gewünschten Aufsatz 9 - q mit Filter 8.
2) Starten Sie das Gerät durch Drücken der An/Aus-Taste 5 für ca.
2 Sekunden.
Im LED-Display 6 leuchtet die Intensitätsstufe "Normal" auf.
Die Symbole leuchten auf.
Hinweis:
Bei den ersten Anwendungen verwenden Sie den kleinen Aufsatz 0, der
die kleinen Stellen behandelt. Wählen Sie zudem die Intensitätsstufe "Soft"
mit der geringsten Saugkraft. Empfindliche Haut kann mit Schwellungen
reagieren. Führen Sie ggf. einen Verträglichkeitstest durch: Überprüfen Sie
vor der eigentlichen Behandlung im Gesicht zuerst die Reaktion Ihrer Haut,
z. B. an der Innenseite Ihres Unterarms. Warten Sie ca. 30 Minuten auf
eine mögliche Hautreaktion.
SOPR 600 A116 D
3) Drücken Sie kurz die Stufen-Taste 4, um die Intensitätsstufe einzustel-
len. Sie können so die Saugkraft verändern.
VORSICHT! Es besteht die Gefahr von Blutergüssen, Schwellungen und
Hautreizungen. Eine Anwendung darf ununterbrochen nicht länger als 5
Minuten dauern. Die ersten Behandlungen dürfen 3 Minuten nicht über-
schreiten. Behandeln Sie die gleiche Stelle nicht zu lange oder zu kräftig
sowie nicht mehrmals hintereinander.
Verwenden Sie das Gerät nicht öfter als 2 Mal in der Woche.
4) Setzen Sie mit der Öffnung des Aufsatzes 9 - q an der Gesichtshaut an.
Bewegen Sie das Gerät folgendermaßen:
Drücken Sie nur so fest, dass der Aufsatzes 9 - q komplett an der Haut
aufliegt und das Gerät so keine Luft von außen zieht. Sie spüren eine leich-
te Saugkraft an der behandelten Stelle. Verharren Sie keinesfalls an einer
Stelle, sondern bleiben mit dem Gerät in Bewegung. Ziehen Sie das Gerät
über jede Stelle der Haut nur ein Mal!
5) Behandeln Sie die Partien im Gesicht wie in Kapitel Anwendungsbe-
reiche beschrieben.
6) Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die An/Aus-Taste 5, um das Gerät
auszuschalten.
Anwendungsbereiche
Hinweis:
Damit der Aufsatz 9 - q an der Haut abschließt und keine Luft von
außen zieht, achten Sie darauf, dass die Haut straff ist.
Ziehen Sie ggf. mit der einen Hand die behandelte Hautstelle etwas straff,
während Sie mit der anderen Hand das Gerät über die Haut bewegen.
SOPR 600 A1 D 17
Stirn: Setzen Sie mit dem Gerät in der Mitte der
Stirn an und ziehen nach außen bis vor den Haar-
ansatz.
Nase: Setzen Sie mit dem Gerät etwas unterhalb
am oberen Teil der Nase an und ziehen Sie es an
den Seiten und in der Mitte der Nase herunter bis
zu den Nasenflügeln.
Wangen: Setzen Sie mit dem Gerät neben der
Nase an und ziehen es über die Wangen.
Schläfen: Setzen Sie mit dem Gerät neben dem
Augen an. Halten Sie Abstand von ca. 1-2 cm zu
den Augen. Ziehen Sie dann das Gerät in Richtung
Haaransatz.
Mund und Kinn: Setzen Sie mit dem Gerät über
dem Mund an und ziehen es zur Seite in Richtung
Wangen. Berühren Sie nicht direkt die Lippen.
Setzen Sie am Kinn an und ziehen das Gerät hoch
in Richtung Wangen. Stoppen Sie, bevor Sie die
Wangen erreichen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Silvercrest SPR 600 A1 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie