DeWalt DC733K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
500500-78 CZ
DC733
DC740
DC750
DW907
2
Obzek 1
3
Obzek 3
Obzek 2
Obzek 4 Obzek 5
4
Obzek 7
Obzek 6
Obzek 8
5
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/
ŠROUBOVÁK DC733, DC740, DC750, DW907
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky
zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho
z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DC733 DC740 DW907 DC750
NajenapěV 14,4 12 12 9,6
Otáčky naprázdno
1. převod min
-1
0-350 0-350 0-350 0-300
2. převod min
-1
0-1300 0-1200 0-1200 0-1100
Maximální utahovací
moment Nm 20 20 20 19
Maximál průměr
sklíčidla mm 10 10 10 10
Max. průměr otvoru
při vrtání
do oceli/eva mm 10/25 10/25 10/25 10/22
Hmotnost
(bez akumutoru) kg 1,7 1,1 1,1 1,1
L
pA
(akustický tlak) dB(A) 75 75 75 74
K
pA
(odchylka akustického
tlaku) dB(A) 3 3 3 3
L
WA
(akustický
výkon) dB(A) 83 83 83 83
K
WA
(odchylka akustického
výkonu) dB(A) 3,3 3,3 3,3 3,3
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) určená
podle norem EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2:
Vrtání do měkké oceli
ah = m/s² 1,7 1,6 1,6 1,5
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Šroubování bez příklepu
ah = m/s² 1,3 1,2 1,2 1,1
Odchylka K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
Velikost vibrací uvedená v tomto dokumentu
byla měřena podle normalizovach požadav-
ků, které jsou uvedeny v normě EN 60745
a že být poita pro srovnání jednoho
nářadí s ostatními. Tato hodnota může být
poita pro předžné odhad vibrací působí-
cích na obsluhu.
VARONÍ: Deklarované hodnoty
vibrací se vztahují na standardní
použití nářadí. Je-li ovšem nářadí
poito pro různé aplikace s různým
příslušenstvím nebo je-li prováděna
jeho nedostatečná údržba, velikost
vibrací může být odlišná. Tak se může
během pracovní doby značně zvýšit
doba vystavení se působení vibrací
na obsluhu.
Odhad míry vystavení se působení
vibrací by měl také počítat s dobou, kdy
je nářadí vypnuto nebo kdy je v chodu,
ale neprovádí žádnou práci. Tak se
může během pracovní doby značně
zkrátit doba vystavení se působe
vibrací na obsluhu.
Zjistěte si další doplňková bezpečnostní
opatření, která chrání obsluhu před
účinkem vibrací: údržba nářadí a jeho
íslušenství, udržování rukou v teple,
organizace zsobů pce.
Akumulátor DE9062 DE9074 DE9071 DE9501
Typ akumulátoru NiCd NiCd NiCd NiMH
Napájecí napětí V 9,6 12 12 12
Kapacita Ah 1,3 1,3 2,0 2,6
Hmotnost kg 0,4 0,5 0,65 0,58
Akumulátor DE9502 DE9091 DE9140
Typ akumulátoru NiMH NiCd Li-Ion
Napájecí napětí V 14,4 14,4 14,4
Kapacita Ah 2,6 2,0 2,0
Hmotnost kg 0,7 0,70 0,58
Nabíječka DE9116 DE9118 DE9135
Typ akumulátoru NiCd/ NiCd NiCd/
NiMH NiMH/Li-Ion
Napětí sí V
AC
230 230 230
Přibližná doba nabíjení
(akumulátory
2,0 Ah) min 40 60 40
Hmotnost kg 0,4 0,9 0,52
Pojistky:
řadí 230 V 10 A v napájecí síti
6
Pojmy: Bezpečnostní pokyny
že uvedené pojmy popisují stupeň závažnosti
každého označení. Přečtěte si pozor
návod k použití a věnujte pozornost těmto
symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně
hrozící rizikovou situaci, která, není-li jí
zabráněno, povede ke vzniku žné-
ho nebo smrtelného zranění.
VARONÍ: Označuje možné hrozící
nebezpečí které, v případě nedo-
držení, může způsobit smrt nebo
žné zra.
UPOZORNĚNÍ: Označuje možné
hrozící nebezpečí které, v případě
nedodržení, může způsobit lehké
nebo středně vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ: Je-li použito bez
výstražného symbolu, označuje mož-
né hrozící nebezpí které, v přípa
nedodržení, může vést ke vzniku
hmotných škod.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobe-
ného elektrickým proudem.
Upozorňuje na riziko vzniku požáru.
ES Prohlášení o shodě
08
DC733, DC740, DC750, DW907
Společnost D
EWALT tímto prohluje, že
výrobky popisované v technických údajích
spují požadavky následujících norem: 98/37/
EEC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC (od
29. prosince 2009), 2004/108/EC, 2006/95/
EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Další informace vám poskytne zástupce
společnosti D
EWALT nasledující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na zadní
straně tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sesta-
vení technických údajů a provádí toto prohláše-
ní v zastoupení spolnosti D
EWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývoje a konstrukce výrobku
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Německo
19.08.08
VARONÍ: S ohledem na snížení rizi-
ka úrazu si přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
pro práci s elektrickým nářadím
VARONÍ! Pozorně si přečtěte
echna bezpečnostní varová
a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru
anebo vážné poranění.
VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VARONÍ
A POKYNY USCHOVEJTE PRO
PŘÍPADNÉ DAÍ POITÍ.
Označení „elektrické nářadí“ ve všech upo-
zorněních odkazuje na vaše nářadí napájené
ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo
nářadí napájené z akumulátoru (bez napáje-
cího kabelu).
1) BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovišti a neo-
světlený pracovní prostor mohou vést ke
vzniku úrazu.
b) S elektrickým nářadím nepracujte ve
výbušných prostorách, jako jsou napří-
klad prostory, ve kterých se vyskytují
hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné
látky. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření,
což může vést k zapálení prachu nebo
pa.
c) Při pci s elektrickým nářadím dbejte
na to, aby se k tomuto nářadí nepři-
bližovaly děti a okolo stojící osoby.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly
nad nářadím.
7
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád-
ným způsobem neupravujte. U nářadí
chráněného zemněním nepoužívejte
jakékoliv redukce zástrček. Neupravova-
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b) Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky.i
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí nevystavujte dešti
nebo vlhkému prostředí. Pokud do
nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
d) S napájecím kabelem zacházejte opatr-
ně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přešení nářadí, k jeho posouvání
a při odpojování nářadí od elektrické
sítě za něj netahejte. Napájecí kabel
držte z dosahu tepelných zdro, oleje,
ostrých hran nebo pohyblivých čás.
Poškozený nebo zapletený přívodní kabel
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prou-
dem.
e) i práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro ven-
kovní použití. Použití kabelu pro venkov
poití snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f) Při práci s elektrickým nářadím ve
vlhkém prostředí je nezbytně nutné
použít v napájecím okruhu proudový
chnič (RCD). Poití proudového chrá-
niče RCD snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
3) BEZPNOST OBSLUHY
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co pro-
vádíte a i práci s elektrickým nářadím
přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické
řadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod
vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b) Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte vhodnou ochranu zraku.
Bezpečnostní výbava jako je respirátor,
neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná
ilba nebo ochranné sluchátka použitá
v odpovídajících podmínkách snižuje riziko
úrazu.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí nebo před
vložením akumulátoru, zvednutím
nebo přenášením nářadí zkontrolujte,
zda je hlavní spínač v poloze vypnuto.
Přenášení nářadí s prstem na hlavním
spínači nebo připojení napájecího kabelu
k elektrické síti, je-li hlavní spínač nářadí
v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d) Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho bzkosti kče nebo
seřizovacíípravky. Klíč zanechaný
v rotujících částech nářadí může způsobit
poranění osob.
e) Neežejte sami sobě. Při práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To
umožní lepší ovladatelnost nářadí v neo-
čevaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
Vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly
do kontaktu s pohyblivými částmi. Vol-
né šaty, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
t pohyblivými díly zachyceny.
g) Pokud jsou zařízení vybavena adapté-
rem pro připojení zařízení k zachytávání
prachu, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití těchto zízení
že snížit nebezpí týkající se prachu.
4) POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Na nářadí příliš netlačte. Používejte
spvný typ nářadí pro Vaši práci. i
poití správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečji.
b) Pokud nelze hlavní vypínač nářa
zapnout a vypnout, s nářadím nepra-
cujte. Jakékoliv nářadí s nefunkčním
hlavním vypínačem je nebezpečné a musí
t opraveno.
c) Před výměnou jakýchkoliv částí, příslu-
šenství či jiných připojených součástí,
před prováděním údržby nebo pokud
nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elek-
trické sítě nebo vyjměte akumulátor.
Taková preventivní bezpečnostní opatření
snižují riziko náhodného spuštění.
d) Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je
mimo dosah dětí a zabraňte osobám
neobeznámených s obsluhou nářadí
nebo s tímto návodem, aby s nářadím
pracovaly. Elektrické nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
8
e) Údržba nářa. Zkontrolujte vychýlení
nebo zablokování pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné okol-
nosti, které mohou ovlivnit chod nářadí.
Pokud je nářadí poškozeno, nechejte
je před použitím opravit. Mnoho nehod
vá způsobeno zanedbanou údržbou
nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čis.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe
se ovládají.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, držáky
nástrojů atd. používejte podle těchto
pokynů a berte v úvahu podmínky
pracovního prostředí a práci, kterou
budete provádět. Použití nářadí jiným
způsobem a k jiným než doporučeným
účelům může vést ke vzniku nebezpečných
situací.
5) POUŽITÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘA-
DÍ A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden
typ akumulátoru může při vložení jiného
nevhodného typu způsobit požár.
b) Používejte elektrické nářadí pouze
s výslovně určenými akumulátory.
Použití jiných akumulátorů může způsobit
požár nebo zranění.
c) Pokud akumulátor nepoužíváte, neuklá-
dejte jej v blízkosti kovových předmětů
jako jsou kancelářské sponky na papír,
mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou
způsobit zkratování obou jeho svorek.
Vzájemné zkratování kontaktů akumuláto-
ru může způsobit spáleniny nebo požár.
d) Při nesprávném zacházení může z aku-
mulátoru unikat kapalina, vyvarujte
se kontaktu s touto kapalinou. Pokud
se kapalinou náhodně potřísníte,
zasažené místo omyjte vodou. Při
zasažení očí postižené místo omyjte
a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikají
kapalina z akumulátoru může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Opravy elektrického nářadí svěřte
kvalifi kovanému technikovi, jež použí-
vá shodné náhradní díly. m zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Další speci cké bezpečnost
pokyny pro vrtačky a šroubováky
Používejte ochranu sluchu. Nadměrná
hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.
Při provádění prací, u kterých může
dojít ke kontaktu pracovního nástroje
se skrytým elektrickým vedem nebo
s vlastním napájecím kabelem, držte
řadí za izolované rukojeti. i kontaktu
s „živým“ vodičem způsobí neizolované
kovové částiřadí obsluze úraz elektric-
kým proudem.
Jiná nebezpí
i práci s kombinovanými vrtacími kladivy
vznikají následující rizika:
zraní způsobená kontaktem s rotujícími
nebo rozpálenými částmi nářadí
Přestože jsou dodovány příslušné bezpeč-
nostní předpisy a jsou používána bezpečnost
zařízení, nemohou být vyloučena jistá zbytková
rizika. Tato jsou:
– Poškození sluchu.
Riziko přivření prstů při výměně příslušen-
st.
Značky na nářadí
Na nářadí se naczejí následující piktogra-
my:
UMÍSTĚNÍ DATOVÉHO KÓDU
Datový kód, který obsahuje také rok výroby,
je vytn na povrchu krytu nářadí, který
vytváří montážní spoj mezi nářadím a aku-
mulátorem!
Příklad:
2008 XX XX
Rok výroby
Důležité bezpnostní pokyny
pro všechny nabíječky
TYTO POKYNY USCHOVEJTE: Tento návod
obsahuje důležité bezpečnostní pokyny
a pokyny pro obsluhu nabíjek DE9116/
DE9118/DE9135.
Před použitím nabíječky si přečtěte všech-
ny pokyny a výstražná upozornění nac-
zející se na nabíjce, akumulátoru a na
výrobku, který tento akumulátor používá.
9
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtel-
ného úrazu elektrickým proudem.
Na nabíjecích svorkách nabíječky
je napětí 230 V. Nezkoumejte
vodivými předměty. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
VARONÍ: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dbejte na
to, aby se do nabíječky nedostala
žádní tekutina. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko popálení.
S ohledem na snížení nebezpečí
úrazu nabíjejte pouze nabíjitelné
akumulátory D
EWALT. Ostatní
typy akumulátorů mohou prask-
nout, což může vést ke způsobení
zranění nebo hmotných škod.
UPOZORNĚNÍ: V uitých pod-
nkách, kdy je nabíječka připoje-
na k napájecímu napětí, může dojít
ke zkratování najecích kontaktů
uvnitř nabíječky cizími předměty.
Cizí vodivé předměty a materiály,
jako jsou ocelová vlna (drátěnka),
hliníkové fólie nebo jakékoliv čás-
tečky kovu, se nesmí dostat do
vnitřního prostoru nabíječky. Není-
li v nabíječce vložen akumulátor,
dy odpojte nabíječku od sí.
Dříve než budete provádět čištění
nabíječky, odpojte ji odtě.
NEPOKOUŠEJTE se nabíjet akumu-
tor pomocí nabíječek, které nejsou
uvedeny v tomto návodu. Nabíječka
a akumulátor jsou vyrobeny tak, aby bylo
umožněno jejich vzájemné použití.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro
použití s jinými typy akumulátorů, než
jsou akumulátory D
EWALT. Jakékoliv jiné
použití může vést ke způsobení požáru
nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku působení deště
nebo sněhu.
Při odpojování najky vždy vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky a netahejte
za napájecí kabel. mto způsobem
zabráníte poškození zástrčky a napájecího
kabelu.
Ujistěte se, zda je napájecí kabel
veden tak, abyste po něm nešlapali,
nezakopávali o něj a aby nedocházelo
k jeho poškození nebo nadměrmu
zatížení.
Není-li to naprosto nutné, nepoužívejte
prodlužovací kabel. Použití nesprávného
prodlužovacího kabelu by mohlo vést ke
způsobení požáru nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Nepokládejte na nabíječku žádné
edměty a neuujte nabíječku na
měkký povrch, na ktem by mohlo dojít
k zablokování ventilačch džek, c
by zsobilo nadměrné zvýšení teploty
uvnitř nabíječky. Umístěte nabíječku na
taková místa, která jsou mimo dosah zdrojů
tepla. Odvod tepla z naječky je prováděn
es džky v horní a spodní části krytu
nabíječky.
Nepoužívejte naječku s poškozeným
napájem kabelem nebo s poškozenou
zástrčkou — zajistěte okamžitou výměnu
poškozených částí.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prud-
kému nárazu do nabíječky, k jejímu
pádu nebo k jejímu poškození jiným
způsobem. Svěřte její opravu autorizo-
vanému servisu.
Nepokoušejte se o demontáž nabíječky;
mu-li být provedena oprava, svěřte
tuto opravu autorizovanému servisu.
Nesprávné smontování nabíječky může
vést ke způsobení požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Před čištěním nabíječku vždy odpojte
od elektrické sítě. Tímto způsobem
omezíte riziko úrazu elektrickým prou-
dem. Vyjmutí akumulátoru riziko úrazu
nesnižuje.
NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky
dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se
standardním napětím elektrické sítě
230 V. Nepokoušejte se nabíječku
použít s jiným najem napětím. To se
nevztahuje na nabíječky do automobilů.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Nabíječky
Vaše nabíječka DE9116 umňuje najet
akumulátory D
EWALT NiCd a NiMH
v napěťovém rozsahu od 7,2 V do 18 V.
Vaše nabíječka DE9118 umožňuje nabíjet
akumulátory D
EWALT NiCd v napěťovém
rozsahu od 7,2 V do 14,4 V.
10
Nabíjka DE9135 může nabíjet akumulátory
typu NiCd, NiMH a Li-Ion s natím 7,2 až
18 V.
Tyto nabíječky nemusí být žádným zsobem
seřizovány a jsou zkonstruovány tak, aby byla
zajišna jejich co nejjednodušší obsluha.
Postup nabíjení
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného
úrazu elektrickým proudem. Na nabí-
jecích svorkách nabíječky je napětí
230 V. Nezkoumejte vodivými před-
měty. Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
zapojte napájecí kabel nabíječky (k) do
suvky elektrické sítě.
2. Akumulátor vložte do nabíječky. Červený
indikátor (nabíjení) zne blikat a proces
nabíjení bude zahájen.
3. Ukončení najebude indikováno
nepřetržitým svícením červené kontrolky.
Akumulátor je zcela nabit a může být oka-
mžitě použit nebo může zůstat zasunut
v nabíjce.
Průběh naje
Stav nabití akumulátoru je podrobně popsán
v níže uvedené tabulce.
Stav nabití
nabíje – – – – – –
zcela nabito
prodleva zahřátý/studený
akumutor — – — –
akumulátor vyměňte •••••••••••
závada •• •• •• ••
Automatické oživení (pouze pro
modely DE9116, DE9135)
Režim automatického oživení provede vyrov-
ní jednotlivých článků akumulátoru podle
jejich maximální kapacity. Oživení akumulátoru
by mělo být provedeno každý týden, nebo
pokud již akumulátor nepodává stejný výkon.
ivení akumulátoru provedete obvyklým
vložením akumulátoru do nabíječky. Akumulá-
tor ponechejte v nabíječce alespoň 8 hodin.
Prodleva zahřátý / studený
akumulátor (pouze pro modely
DE9116, DE9135)
Pokud nabíječka detekuje, že je akumulátor
íliš zahřátý nebo studený, automaticky spus
funkci prodlevy zahřátého / studeného akumu-
látoru a pozastaví proces nabíjení do doby,
než akumulátor dosáhne přiměřené teploty.
Poté bude nabíječka automaticky pokrovat
v nabíjení. Tato funkce zajistí udržení maximál-
životnosti akumulátoru.
OCHRANA PŘED ÚPLNÝM VYBIM
Pokud je akumulátor v nářadí, je chráněn před
úplným vybitím.
Důležité bezpnostní pokyny
pro všechny typy akumuláto
i objednávání náhradních akumulátorů se
ujistěte, zda jste do objednávky napsali kata-
logové číslo akumulátoru a také jeho napětí.
Porovnejte informace uvedené v tabulce na
konci tohoto návodu, abyste se ujistili o kom-
patibilitě nabíječek a akumulátorů.
Po vyjmutí z obalu není akumulátor zcela
nabit. Před poitím akumulátoru a nabíječky
si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
i nabíjení potom postupujte podle uvedených
pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nenajejte a nepoužívejte akumulátor
ve výbušm prostře, jako jsou napří-
klad prostory s výskytem hořlavých
kapalin, plynů nebo prašných látek.
Jiskření při vkdání nebo vyjímání akumu-
látoru z nabíjky může způsobit vznícení
prachu nebo výparů.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách
D
EWALT.
• Dbejte na to, aby NEDOŠLO k postříkání
nebo ponoření akumulátoru do vody nebo
do jiné kapaliny.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí
a akumulátory na místech, kde může
teplota dosáhnout nebo překročit 40°C
(jako jsou venkovní domky nebo kovo
budovy v létě).
11
NEBEZPEČÍ: Nebezpečí smrtelného
úrazu elektrickým proudem. Nikdy se
nepokoušejte z jakéhokoliv důvodu
akumulátor otevřít. Dojde-li k prask-
nutí nebo poškození obalu akumu-
látoru, nevkládejte tento akumulátor
do nabíječky. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem. Poškozené
akumulátory by měly být vráceny do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna jejich recyklace.
VARONÍ: Nikdy se nepokoušejte
z jakéhokoliv důvodu akumulátor ote-
ít. Dojde-li k prasknutí nebo poško-
zení obalu akumulátoru, nevkládejte
tento akumulátor do nabíječky. Dávejte
pozor, aby nedošlo k rozdrcení, pádu
nebo jinému poškození akumulátoru.
Nepoužívejte akumulátor nebo nabí-
ječku, došlo-li k prudkému nárazu,
pádu, přetížení nebo poškození těchto
výrobků jiným způsobem (například
propíchnutí hřebíkem, náraz kladi-
vem, rozšlápnutí atd.). Poškozené
akumulátory by měly být vráceny do
autorizovaného servisu, kde bude
zajištěna jejich recyklace.
UPOZORNÍ: Ne-li nářadí použí-
váno, při odklání postavte nářa
na stabilní povrch tak, aby nemohlo
dot k jeho pádu. Některá nářa
s rozměrnými akumulátory zůstanou
na takovém akumulátoru stát ve vzpří-
mené poloze, ale snadno může dojít
k jejich převržení.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU NiCd NEBO
NiMH
Nespalujte akumulátory, i když jsou
značně poškozeny nebo zcela opotře-
bovány. Akumulátor může v ohni explodo-
vat.
Při extrémním naní nebo při vyso-
kých teplotách může docházet u aku-
mulátoru k malému úniku kapaliny. To
není známkou poruchy.
Dojde-li ovšem k poškození vnějšího obalu
akumulátoru:
a. a dojde k potřísnění vaší pokožky kapa-
linou z akumulátoru, ihned zasené
místo několik minut omývejte mýdlem
a vodou.
b. a kapalina z akumulátoru zasáhne
vaše oči, okamžitě je začněte vypla-
chovat čistou vodou po dobu mini-
málně 10 minut a ihned vyhledejte
lékařskou pomoc. (Poznámka pro
lékaře: Kapalina je 25 - 35 % roztok
hydroxidu draselného.)
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO AKUMULÁTORY TYPU Li-Ion
Nespalujte akumulátory, i když jsou
značně poškozeny nebo zcela opo-
třebovány. Akumulátor může v ohni
explodovat.i spalování akumulátorů
typu Li-Ion doczí k vytření toxických
výparů a uvolňování částeček materiálů.
Dostane-li se obsah akumulátoru na
pokku, ihned zasažené místo omyj-
te mýdlem a vodou. Dostane-li se vám
kapalina z akumulátoru do očí, vyplachujte
otevřené oči vodou zhruba 15 minut nebo
po dobu, dokud podráždění neustane.
Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolytem
akumulátoru je směs tekutých organických
uhličitanů a solí lithia.
Otevřené články akumulátoru uvolňují
tky způsobucí podždění dýcha-
cích cest. Zajistěte přísun čerstvého
vzduchu. Přetrvávají-li uvede symptomy,
vyhledejte lékařské ošetře.
VARONÍ: Riziko popálení. Je-li
kapalina akumulátoru vystavena
jiskření nebo otevřenému plamenu,
může dojít k jejímu vznícení
Krytka akumulátoru (obr. 3)
Ochranná krytka slouží k ochraně kontak
nepoužívaného akumulátoru. Pokud by neby-
la tato krytka nasazena, mohlo by dojít ke
zkratování kontaktů akumulátoru kovovými
edměty a tím k jeho poškození nebo ke
vzniku požáru.
1. Před vložením akumulátoru do nabíječky
nebo do nářadí z něj odstraňte ochrannou
krytku (obr. 3A).
2. Po vyjmutí akumulátoru z nabíječky
nebo z nářadí nasaďte ihned na kontakty
ochrannou krytku (obr. 3B).
VARONÍ: Před uložením nebo před
přenášením odpojeného akumulátoru
se ujistěte, zda má nasazenu ochran-
nou krytku.
12
Akumulátor (obr. 1)
TYP AKUMULÁTORU
Model DC733 je napájen akumulátory, které
mají napětí 14,4 V.
Modely DC740 a DW907 pracují s akumulátory,
které mají natí 12 V.
Model DC750 je napájen akumulátory, které
mají natí 9,6 V.
Doporučení ke skladování
1. Nejvhodnější místo pro skladování je
v chladu a suchu, z dosahu přímého
slunečho záření a nadměrného tepla či
chladu.
2. Delší doba skladování nezpůsobí poškoze-
ní nabíječky ani akumulátoru. Při splně
podmínek je lze skladovat déle jak 5 let.
Štítky na nabíjce a na akumu-
látoru
Vedle piktogramů uvedených v írce mohou
štítky na nabíječce a akumulátoru obsahovat
následující piktogramy:
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Nabíjení akumulátoru.
Akumutor nabit.
Vadný akumulátor.
Prodleva zahřátý / studený aku-
mulátor.
Nezkoumejte vodivými předměty.
Poškozené akumulátory nena-
bíjejte.
Používejte pouze akumulátory
D
EWALT, ji typy mohou explo-
dovat, způsobit úraz a hmotné
škody.
Zabrte styku s vodou.
Poškozené kabely ihned
vyňte.
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
od 4 °C do 40 °C.
Likvidaci akumulátorů provádějte
s ohledem na životní prostředí.
Akumulátory typu NiMH, NiCd+
a Li-Ion nikdy nespalujte.
Nabíjí akumulátory NiMH a NiCd.
Nabíjí akumulátory Li-Ion.
Doba nabíjení je uvedena v tech-
nických údajích.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Akumulátorová vrtačka/šroubovák
1 Nabíječka
1 Akumulátor (modely K)
2 Akumulátory (modely KL a KB)
1 Šroubovací násada
1 Kufřík (pouze u modelu K)
1 Návod k poití
1 Výkresová dokumentace
POZNÁMKA: U modelů N nejsou obsahem
balení akumulátory a nabíječka.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo příslu-
šenst.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. 1 – 3)
VARONÍ: Neprovádějte žádné
úpravy nářadí ani jeho soástí. Moh-
lo by dojít k úrazu nebo k poškození
nářadí
a. Spínač s regulací otáček
b. Přepínač chodu vpřed / vzad
c. Rychloupínasklíčidlo
d. Volič režimu / prstenec pro nastave
kroutícího momentu
e. Nastavení prstence
f. Volič dvou rychlostí
h. Rukojeť
i. Akumulátor
j. Uvolňovací tlačítka
k. Nabíječka
l. Indikátor nabíjení (červený)
13
POITÍ VÝROBKU
Vaše akumulátorová vrtačka / šroubovák je
určena pro lehké vrtací a šroubovací aplika-
ce.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo
v prostřes výskytem hlavých kapalin
a plynů.
Tyto akumulátorové vrtačky/šroubováky jsou
profesionálním elektrickým nářadím.
ZABRAŇTE dětem, aby se s tímto nářadím
dostaly do kontaktu Používají-li toto zařízení
nezkušené osoby, musí být zajištěn odborný
dozor.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno
napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí
akumulátoru odpovídá napětí na výkonovém
štítku nářa. Ujistěte se také, zdali hodnota
napětí vaší nabíječky odpovídá hodnotě napětí
vaší zásuvky ve zdi.
Vaše nabíječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60335; z tohoto důvodu není nut
použití zemnícího vodiče.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
nahrazen v servisní síti společnosti D
EWALT
speciálním typem.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
a maximální délka je 30 m.
V případě použití navinovacího kabelu, odvte
dy celou délku kabelu.
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ
VARONÍ: ed sestavením a sí-
zením vždy vyjměte akumulátor. Před
vložením nebo vyjmutím akumulátoru
nářadí vždy vypněte.
VARONÍ: Používejte pouze akumu-
látory a nabíjky D
EWALT.
Vkládání a vyjíní akumulátoru
z nářadí (obr. 2)
VARONÍ: Před nasazením nebo
sejmutím příslušenství, před prová-
děním seřízení nebo před výměnou
pracovníhoíslušenství a nástavců,
vypte nářadí a odpojte jej od
napájecího napětí, abyste snížili
riziko způsobení zranění.hodné
spuštění by mohlo zsobit úraz.
VLOŽENÍ AKUMULÁTORU DO RUKOJETI
NÁŘADÍ
1. Srovnejte základnu nářadí s drážkou uvnitř
rukojeti nářadí (obr. 2).
2. Nasuňte akumulátor řádně do rukojeti tak,
abyste slyšeli kliknutí, což znamená jeho
zajištění v rukojeti nářa.
VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Z NÁŘA
1. Stiskněte uvolňovací tlačítka (j) a akumu-
látor z rukojeti nářadí vysuňte.
2. Vložte akumulátor do nabíječky podle
pokynů uvedených v části pojednávající
o nabíjce.
VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍ NÁSAD (OBR. 1,
4)
1. Sklíčidlo rozevřete otočením objímky (n)
proti směru hodinových riček a vložte
do něj násadu.
2. sadu zasuňte co nejhlouji a před
dotažením ji mírně povytáhte.
3. Pevně dotáhněte otočením objímky ve
směru hodinových ručiček.
4. Opačným postupem násadu vyjmete.
VOLBA PRACOVNÍHO REŽIMU NEBO
NASTAVENÍ KROUTÍCÍHO MOMENTU
(OBR. 5)
Prstencem tohoto nářadí je možné nastavit 15
poloh kroutícího momentu v závislosti podle
poité velikosti šroubků a materiálu obrobku.
Nastavení kroutícího momentu je podrobně
popsáno v kapitole Šroubování.
Nastavením ukazatele na prstenci (e) na
symbol nebo číslici na krytu (o) provedete volbu
režimu vrtání nebo utahování.
PŘENAČ CHODU VED/VZAD
(OBR. 6)
Zvolit sr otáčení je možné pomocí přepínače
chodu vpřed/vzad (b) tak, jak je znázorno
(viz šipky na nářadí).
14
VARONÍ: Ke snížení rizika úrazu
vždy před změnou směru otáčení
počkejte, až se motor zcela zastaví.
VOLIČ DVOU RYCHLOSTÍ (OBR. 7)
Vaše nářadí je vybaveno voličem dvou rych-
lostí (f) pro změnu poru rychlosti/kroutícího
momentu.
1 nízké otáčky/vysoký kroutící moment
(vrtání větších otvorů nebo šroubování)
2 vysoká rychlost/nízký kroutící moment
(vrní menších otvorů)
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických
datech.
VARONÍ: Ke snížení rizika úrazu:
epínač volby rychlosti přepně-
te vždy zcela vpřed nebo zcela
vzad.
Volič rychlosti neepínejte při
maximálních otáčkách nebo
hem používání nářadí.
Sejmutí a nasazení sklíčidla
(obr. 7, 8)
DW907
1. Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla.
2. Do sklíčidla zasuňte šroubovák a otáčením
ve směru hodinových ruček oroubujte
ídržný šroub sklíčidla, jak je znázorněno
na obrázku F.
3. Do sklíčidla upněte imbusový klíč a udeřte
do něj kladivem tak, jak je znázorněno na
obrázku G. Tím se sklíčidlo uvolní dosta-
tečně na to, aby jej bylo možné odšroubo-
vat rukou.
4. Opačným postupem sklíčidlo nasadíte.
PROVOZ
Pokyny pro obsluhu
VARONÍ: Ke snížení rizika úrazu:
Vždy dodržujte bezpečnostní
edpisy a příslušná nařízení.
Buďte opatrní na umístění elektric-
kého vedení a potrubí.
Na nářadí příliš netlačte. Nadměr-
ný tlak na nářadí neurychlí vrtání,
ale sníží výkonnost nářadí a může
zkrátit dobu jeho životnosti.
Snižte přetížení motoru při provrtá-
ní tak, že postupně ke konci vrtání
snižujte tlak na vrtaný otvor.
Při vytahování vrtáku z vyvrtaného
otvoru nechejte motor v chodu.
Tímto způsobem zabráníte zasek-
nutí vrtáku.
PŘED ZAHÁJEM PROVOZU:
1. Ujistěte se, zda je akumulátor (zcela) nabi-
.
2. Upněte si patřičnou násadu.
3. Označte si místo, kde bude vyvrtán
otvor.
4. Zvolte si směr otáček ved nebo vzad.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ (OBR. 1, 6)
1. Chcete-li nářadí spustit, stiskněte spínač
s regulací otáček (a). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na tento spínač.
2. Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolně-
te.
3. Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
epínač chodu ved/vzad (b) do středové
polohy.
VARONÍ: Ke snížení rizika úrazu
je vrtačka vybavena brzdou, aby se
řadí zastavilo ihned po uvolnění
stisku spínače s regulací otáček.
Vrtání
1. Pomocí přepínače rozsahu otáček zvolte
požadovaný rozsah otáček / kroutícího
momentu tak, aby tyto hodnoty vyhovovaly
plánovanému pracovnímu úkonu.
2. Pro vrtání do DŘEVA použijte spirálové
vrtáky, ploché vrtáky, výkonné hadovi
vrtáky nebo pily na otvory. Pro vrtání do
KOVU použijte spirálové vrtáky z rych-
lořezné oceli nebo pily na otvory. Při vrtání
do kovu používejte mazivo. Výjimkou je
odlévaná ocel a mosaz, které mohou být
vrtány za sucha.
3. dy vyvíjejte na nářadí tlak v ose vrtáku.
Vyvíjejte takový tlak, aby byl slý záběr
vrtáku a netlačte na nářadí tak, aby
docházelo k zastavování motoru nebo
k vychylování vrtáku.
4. Držte nářadí pevně oma rukama, abyste
mohli regulovat pohyby vrtáku.
5. POKUD SE VRTAČKA ZASTAVÍ, je to
obvykle způsobeno jejím přetížením.
IHNED UVOLNĚTE SPOŤ, vytáhněte
vrták z obrobku a stanovte příčinu zasta-
15
vení. NEZAPÍNEJTE A NEVYPÍNEJTE
SPOUŠŤ, ABYSTE SE POKUSILI SPUS-
TIT ZASTAVENOU VRTAČKU — MOHLO
BY TAK DOJÍT K POŠKOZENÍ VRTAČ-
KY.
6. i vytahování vrtáku z vyvrtaného otvoru
nechejte motor v chodu. Tímto zsobem
zabráníte zaseknutí vrtáku.
ŠROUBOVÁNÍ (OBR. 1)
1. Pomocí spínače pro volbu směru chodu
(b) zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad.
Zkontrolujte, zda nastavená rychlost
a kroutící moment odpovídají zvolenému
úkonu. Vložte do sklíčidla příslušenství pro
požadovaný montážní prvek a připevte
toto příslušenství jako vrták.
2. Prstenec (d) nastavte do polohy 1 a začně-
te šroubovat (nízký kroutící moment).
Proveďte několik pracovních úkonů na
zbytkovém materiálu nebo na ploše, kte
není vidět, abyste uili správnou polohu
nastavení prstence kroutícího momentu.
3. Pokud začne spojka příliš rychle proklu-
zovat, pomocí prstence kroutící moment
podle potřeby zvyšte.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkon-
struováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče
o nářadí a jeho pravidelné ční Vám zajis
jeho bezproblémový chod.
VARONÍ: Před nasazením nebo
sejmutím příslušenství, před prová-
děním seřízení nebo před výměnou
pracovníhoíslušenství a nástavců,
vypte nářadí a odpojte jej od
napájecího napětí, abyste snížili
riziko způsobení zranění. hodné
spuštění by mohlo způsobit úraz.
Nabíječka není uena k servisu. Uvnitř zaříze-
ní nejsou žádné díly určené k servisu.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné
další mazání.
Čiště
VARONÍ: Jakmile ve větracích
otvorech na krytu nářadí a v jejich
blízkosti uvidíte nahromané nis-
toty a prach, vyfoukejte je proudem
suchého stleného vzduchu. Při pro-
vádění tohoto úkonu údržby používejte
schválenou ochranu zraku a masku
proti prachu.
VARONÍ: K čnekovových
soástí nářadí nikdy nepoužívejte
rozpouštědla nebo jiné agresivní látky.
Tyto typy chemikálií mohou plastové
materiály nářadí poškodit. Používejte
pouze hadřík zvlhčený jemným mýdlo-
vým roztokem. Zabraňte proniknutí
jakékoliv kapaliny do vnitřních částí
zařízení; nikdy žádné části nářadí
neponujte do kapaliny.
POKYNY PRO ČNÍ NAJEČKY
VARONÍ: Nebezpečí úrazu elektric-
m proudem. Před čištěním nabíječku
vždy odpojte od elektrické sí. Nečis-
toty a maziva mohou být z povrchu
nabíječky odstraněny pomocí hadříku
nebo měkkého kartáče bez kovových
štětin. Nepoužívejte vodu nebo jiné
čisticí prostředky.
Doplňkové příslušenst
VARONÍ: Jiné příslušenství, než
je příslušenství nabízené společnos
D
EWALT, nebylo s tímto výrobkem
testováno. Proto by mohlo být použi
takového příslušenství s tímto nářadím
velmi nebezpné. Pro snížení rizika
úrazu by mělo být s tímto výrobkem
používáno pouze doporučené
íslenství D
EWALT.
Další podrobnosti týkající se příslušenst
získáte u svého značkového prodejce.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Toto zařízení nesmí
být odhozeno do běžného domovního
odpadu.
16
Až nebudete váš výrobek DEWALTle
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Zlikvidujte toto nářadí ve tříděm odpadu.
Tříděný odpad umňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrob-
ků a obalových materiálů. Otov-
né použití recyklovaných materiálů
pomáhá zabránit znečtění životního
prostředí a snuje padavky na nové
suroviny.
Místní nařízení mohou obsahovat opatření
pro třídění odpadů z domácích elektrických
zízení v místních sběrných dvorech nebo
u dodavatele při zakoupení nového výrobku.
Společnost D
EWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků D
EWALT po skončení
jejich technické životnosti. Chcete-li využít
této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné
výrobky do značkového servisu, kde na vlastní
náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické
zpracování.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní
pobočky D
EWALT se dozvíte na příslušné
adrese uvedené na zadní straně této příručky.
Seznam servisních středisek D
EWALT
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete
také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Nabíjitelný akumulátor
Pokud přestane akumulátor s dlouhou životností
dodávat dostatečnou úroveň výkonu, je třeba
jej dobít. Po ukončení jeho životnosti proveďte
jeho likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení
životního prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití akumulátoru a potom jej
vyjměte z nářadí.
Akumulátory Li-Ion, NiCd a NiMH lze
recyklovat. Odevzdejte je prosím autorizo-
vanému prodejci nebo v místní recyklač
stanici. Shrožděné akumulátory budou
vhodným způsobem zlikvidovány nebo
recyklovány.
17
zst00081942- 17-09-2008
Politika našich služeb
zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vkole
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme zár
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové.ky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trní záruč
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu
pro podnikatelskou činnost) bezplatné
odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených ser-
visních středisek D
EWALT, které jsou auto-
rizované k provádění záručních oprav.
ístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstm nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k poití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří perso-
nál servisních středisek D
EWALT, kte
jsou autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trní 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenst
(vrky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotoe,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Oanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenst. Pří každé reklamaci je třeba
tento záruční list předložit prodávajícímu,
případně servisnímu středisku D
EWALT
pověřenému vykonáváním záručních oprav. Ve
vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem
dokladu o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
18
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
19
DC740 - - - - - B CORDLESS DRILL 2
©
20
DW907 - - - - B CORDLESS DRILL 2
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC733K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka