Whirlpool MP 664 IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide

Táto príručka je tiež vhodná pre

Průvodce Příručka o bezpečnosti a ochraně zdra,
vod k použití a údržbě a Průvodce instalací
www.hotpoint.eu/register
2
ČEŠTINA...........................................3
CZ
3
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ
ZDRA,VOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
a PRŮVODCE INSTALA
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A VÝROBEK ZNAČKY HOTPOINTARISTON.
Abyste získali komplexnější podporu, zaregistrujte svůj přístroj na adrese
www.hotpoint.eu/register.
Obsah
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................................................................4
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ...............................................................6
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY ....................................................................... 6
POPIS PRODUKTU ........................................................................................7
OVLÁDACÍ PANEL ..........................................................................................7
POPIS DISPLEJE ............................................................................................8
PŘÍSLUŠENST ............................................................................................9
FUNKCE ..................................................................................................11
JAK POUŽÍVAT TUTO MIKROVLNNOU TROUBU ..........................................................14
PRVNÍ POUŽITÍ ............................................................................................14
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ........................................................................................15
UŽITEČNÉ RADY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TABULKY PEČENÍ ..........................................................................................18
VYZKOUŠENÉ RECEPTY ....................................................................................19
ČIŠTĚNÍ ..................................................................................................20
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD .................................................................................21
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................22
SERVISNÍ STŘEDISKO ......................................................................................22
Návod k použití a údržbě
Průvodce instalací ........................................................................................23
4
JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI
SEZNÁMIT A DODRŽOVAT JE
ed použitím zařízení si pečlivě
ečtěte tyto bezpečnostní
pokyny.
jte je po ruce a uschovejte si
je pro další použití.
V těchto pokynech a na
samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnost
upozornění, se kterými je třeba
se seznámit a dodržovat je.
Výrobce se zříká jakoli
odpovědnosti v případě
nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů nebo
nevhodného používání
spotřebiče nebo nesprávného
nastavení ovládacích prvků.
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ
VARONÍ: Spotřebič a jeho
dosažitelné součásti se při
používání zahřívají, proto by se
děti mlaí 8 let neměly ke
spotřebiči přibližovat, nejsou-li
pod dohledem dospělé osoby.
Děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely
informace o bezpečném použití
spoebiče a pokud rozumě
rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem
hrály. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
a běžnou údržbu spotřebiče.
VARONÍ: Z důvodu rizika
popálení se nedotýkejte
ohřívacích prv nebo vnitřních
povrchů.
VARONÍ: V případě, že jsou
dvířka nebo jejich těsně
poškozené, trouba se nesmí
používat, dokud není opravena
kvalifikovanou osobou.
VARONÍ: Kapaliny ani jiné
potraviny se nesmějí ohřívat
v uzavřených nádobách – jejich
obsah by mohl explodovat.
Mikrovlnná trouba je určena pro
ohřívání jídel a nápojů. Sušení
potravin nebo oděvů či ohřev
termopolštářků, pantoflí,
houbiček, vlhkých hadří
a podobných předmětů může
vést k úrazu, vznícení nebo
požáru.
Když ohříváte jídlo v plasto
nebo papírové nádobě, stále
troubu sledujte, aby nedošlo ke
vznícení.
Ohřívání nápojů v mikrovlnné
troubě může mít za následek
opožděný perlivý var, proto je
nutné s nádobou zacházet
opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky
s dětskou výživou promíchejte
nebo protřepejte a aby nedlo
k popálení dítěte, před podám
ještě zkontrolujte jejich teplotu.
Mikrovlnnou troubu
nepoužívejte na vaření vajec se
skořápkou a neohřívejte v ní
vejce uvařená natvrdo, protože
by mohla explodovat, a to i po
dokončení vaření s mikrovlnami.
Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné
hořlavé materiály, dokud veškeré
součásti zcela nevychladnou.
ehřáté tuky a oleje se mohou
snadno vznítit. Vždy dbejte
zvýšené opatrnosti při přípravě
jídel s vysokým obsahem tuku,
oleje nebo při přidává
alkoholu (jako je např. rum,
koňak nebo víno). Hrozí vznik
požáru.
Mikrovlnnou troubu
nepoužívejte k fritování
v olejové lázni, protože teplotu
oleje není možné regulovat.
Je-li spotřebič vhodný pro
použití teplotní sondy,
používejte pouze takovou, která
je doporučená výrobcem (je-li
součástí).
Při vytahování nádob
a příslušenství používejte
kuchyňské chňapky a dávejte
pozor, abyste se nedotkli
topných těles. Po upečení jídla
otevírejte dvířka spotřebiče
opatrně, aby mohl postupně
unikat horký vzduch nebo pára.
Používejte výhradně nádobí
vhodné pro mikrovlnné trouby.
Neblokujte vývody na před
straně trouby, kterými odchází
horký vzduch.
Vychází-li z trouby kouř, troubu
vypněte nebo vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Dvířka ponechejte zavřená, aby
se zadusily plameny.
POVOLENÉ POUŽITÍ
Toto zízení je ueno výhradně
pro domácí použití, nikoli pro
profesionální využívání.
Nepoužívejte spotřebič venku.
V blízkosti zařízení neskladujte
výbušné nebo hořlavé látky,
např. aerosolové nádobky,
a stejně tak na tomto místě
neukládejte nebo nepoužívejte
benzín či jiné zápalné hmoty: Při
náhodném zapnutí spotřebiče
hrozí riziko požáru.
UPOZORNĚNÍ: Provoz
spoebiče nelze řídit pomocí
externího časovače nebo
samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen
k použití v domácnosti
a podobných zařízeních, jako:
– kuchyňské kouty pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných
pracovištích;
– továrny;
– hotely, motely a daí
ubytovací zařízení;
– zařízení nabízecí nocleh se
snídaní (bed and breakfast);.
Není přípustné používat jej
jiným způsobem (např. vytápě
místnos).
INSTALACE
Instalaci nebo opravy musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
5
to není výslovně uvedeno
v návodu k použití.
Děti by neměly provádět úkony
souvisecí s instalací. Při
provádění instalace nedovolte
dětem, aby se k zařízení
přibližovaly. Obalový materiál
(plastové sáčky, části
polystyrenu apod.) odstraňte
z dosahu dětí, a to jak během
provádění instalace, tak po jejím
dokonče.
Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné
minimálně dvě osoby. Pro účely
vybalení a instalace zařízení
použijte ochranné rukavice.
Po vybalení spotřebiče se
esvědčte, že nebyla při
dopravě poškozena. V případě
problémů se obraťte na
prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Zařízení zapněte až po
dokonče instalace.
Tento spotřebič je určen
k použití jako vestavný.
Nepoužívejte ho volně stojící.
Je-li nutné skříňku, do které
bude zařízení umístěno,
přiříznout, proveďte tyto práce
ještě předtím, než jej do skříňky
zasunete. Pečlivě odstraňte
všechny dřevěné třísky a piliny.
Po provedené instalaci nes
t dno trouby přístupné.
Nevkládejte žádné předměty do
prostoru minimální vzdálenosti
mezi pracovní plochou a horní
hranou trouby.
Před zahájením instalace
z trouby odstraňte pouze
polystyrénový podstavec.
Po vybalení spotřebiče
zkontrolujte, zda není poškozený
a zda dveře dokonale přiléhají.
V případě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO
ZAPOJENÍ
Instalace musí probíhat
v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy,
a proto je nutné použít
všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm
a zařízení musí být uzemněno.
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prom na
kvalifikovaného technika.
Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý na to, aby
bylo možné připojit vestaný
spotřebič k elektrickému zdroji.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
V případě nutnosti vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu. Instalaci nebo údržbu musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizova
servisní středisko.
Spotřebiče vybavené zástrčkou:
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prom na
servisní středisko.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
rozdvojky.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová šňůra
nebo zástrčka, pokud spotřebič
nefunguje správně nebo došlo
k poškození či pádu spoebiče.
ívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
Po provedení montáže nes
být elektrické prvky spoebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte
vlhkými částmi těla
a nepoužívejte jej bosí.
Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby a je
viditelný při otevřených dveřích.
V případě výměny napájecího
kabelu použijte výhradně
sledující typ(y): H05 RR
-
F 3 x 1,5 mm
2
.
V souladu s vnitrostátními
bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických
zařízení musí být možné odpojit
spoebič od elektrické sítě
vytažením zástrčky, je-li
k dispozici, nebo
prostřednictvím přístupného
multipólového spínače
umístěného před zásuvkou.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
i čištění a provádění údržby
používejte ochranné rukavice.
ed prováděním jakékoli
údržby je nutné spoebič
odpojit od elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
VARONÍ: Servisní zásahy nebo
opravy, u kterých je nutné
sejmout kryty chránící před
mikrovlnami, jsou nebezpečné.
Takové činnosti smí provádět
pouze odborně vyškolený
technik.
VARONÍ:ed výměnou
žárovky je nutné spotřebič
vypnout, abyste předešli riziku
úrazu elektrickým proudem.
Nebudete-li troubu udržovat
čistou, může dojít k poškození
povrchu, a tedy ke zkrácení
životnosti spotřebiče, a případně
i k vytvoření nebezpečné
situace.
Mikrovlnnou troubu pravidelně
čistěte a vždy odstraňujte
všechny zbytky jídel.
ed každou údržbou nebo
čištěním je nutné nechat
spotřebič vychladnout.
K čištění skla dvířek
nepoužívejte drsné abrazivní
čističe nebo ostré kovové
škrabky, jinak se jeho povrch
že poškrábat, a v důsledku
toho roztříštit.
6
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
a dodán na trh v souladu s požadavky
evropských směrnic:
LVD 2014 / 35 / EU, EMC 2014 / 30 / EU
a RoHS 2011 / 65 / EU.
Tento spotřebič, který je určen pro styk
s potravinami, je v souladu s evropským
nařízením č. 1935/2004/ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na
ekodesign podle evropských nařízení
č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu
s evropskou normou EN 60350-1.
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
znakem
.
Obalový materiál proto nevyhazujte
s domácím odpadem, ale zlikvidujte
ho podle platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže si již nepřejete spotřebič
používat, znehodnoťte jej odříznutím
elektrického přívodního kabelu
a odstraňte dvířka a police (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben
z recyklovatelných
nebo
opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu.
Další informace o zpracování,
rekuperaci a recyklaci domácích
elektrických spotřebičů zjistíte
u příslušného místního úřadu, úřadu
pro likvidaci domovního odpadu,
nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/ES
o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž
by jinak došlo jeho nevhodnou
likvidací.
Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován
společně s domácím odpadem, nýbrž
je nutné jej odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRIC
ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy,
je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu.
Používejte tmavé lakované nebo
smaltované formy na pečení, které
mnohem lépe pohlcují teplo.
Jídlo vyžadující delší dobu přípravy se
bude vařit dále, a to i poté, co se
trouba vypne.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
CZ
7
POPIS PRODUKTU
Příručka o použití a čištění zařízení
Uvědomte si prosím: Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu pracovat.
OVLÁDACÍ PANEL
1. OVLADAČ VÝRU
Pro zapínání trouby výběrem
funkce.
Chcete-li troubu vypnout, otočte
jej do polohy „0“.
2. STOP
Pro zastavení aktuálně
aktiv funkce v jakémkoli
okamžiku a přepnutí trouby do
pohotovostního režimu.
3. ZPĚT
vrat do předcházející nabídky.
4. DISPLEJ
5. TLAČÍTKO POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce nebo
nastavené hodnoty.
6. SPUŠTĚNÍ
Pro okamžitou aktivaci funkce. Je-li
trouba vypnutá, aktivuje se tímto
tlačítkem mikrovlnná funkceJet
Start“ (rychlý start).
7. OVLADAČ NASTAVENÍ
Pro procházení nabídek
a potvrzení nebo změnu nastavení.
Upozornění: Ovladače se aktivují
stisknutím. Stisknutím uprostřed
uvolníte ovladač ze zajištěné polohy.
1. Ovládací panel
2. Identifikační štítek
(neodstrujte)
3. Dvířka
4. Horní topné těleso / gril
5. Osvětlení
6. Otoč talíř
1
3
6
5
4
2
1 2 3 4 5 6 7
8
POPIS DISPLEJE
1. Symbol zvolené funkce
2. Funkce rozmrazování
3. Hodiny; Informace a doba trvání
funkce
4. Nastavení funkce
(typ jídla, úroveň výkonu pro gril)
5. Automatické funkce
6. Výkon mikrovln
7. Nastavení času a doby trvání
funkce
1
2
3 4
5
6
7
CZ
9
PŘÍSLUŠENSTVÍ
OTOČNÝ TALÍŘ
Je-li umístěn v držáku, otočné
sklo lze využívat při všech
metodách vaření/pečení.
Otočný talíř musí být vždy
použit jako základna pro postavení nádob
a umístění dalšího příslušenst.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
Skleněný otočný talíř pokládejte
pouze na dák otočného talíře. Na
držák nepokládejte jiné příslušenství.
TALÍŘ CRISP
Lze použít pouze v rámci
funkce zajišťující křupavost
pokrmu – „Crisp Dynamic“.
Talíř Crisp musí být vždy
umístěn uprostřed otočného
skleněného podstavce a je-li prázdný, lze jej
předehřívat použitím speciální funkce určené
výhradně pro tento účel.
Jídlo položte rovnou na talíř Crisp. Na talíř „Crisp“
neumisťujte další příslušenství, neboť by mohlo
dojít k jeho poškození vlivem vysoké teploty.
RUKOJEŤ PRO TALÍŘ CRISP
Talíř „Crisp“ se zahřívá velmi
rychle: Dodaná rukojeť umožňuje
bezpečné vyjmutí talíře z trouby.
Zahákněte rukojeť za hranu talíře
Crisp“ a pevně stiskněte, abyste
talíř dobře a bezpečně uchopili.
ÍŽKA
To vám umožňuje umístit
pokrm blíže ke grilu, docílíte
tak dokonalého zhnědnutí
připravovaného jídla a dále
optimální cirkulace horkého
vzduchu. Rošt umístěte na
otočný talíř a ujistěte se, že se nedotýká jiných
ploch.
Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před
nákupem se vždy ujistěte, že dané příslušenství
je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě a že je
odolné vůči teplotám uvnitř trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se neměly
nikdy používat při vaření pomocí mikrovln.
Vždy se ujistěte o tom, že se potraviny ani
příslušenství trouby nedostanou do styku
s vnitřními stěnami trouby.
Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se otočný
talíř může volně otáčet. Při vkládání nebo vyjímání
jiného příslušenství buďte opatrní, abyste omylem
nevysadili otočný talíř z jeho držáku.
10
Uvědomte si prosím: Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu trouby lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
PÁK
Pro vaření jídla v páře se
využívá funkce speciálně
určená k tomuto účelu.
Pro přípravu jídla v páře,
jako jsou ryby nebo
zelenina, umístěte
potraviny do košíku (2)
a do spodní části
pařáku (3) nalijte pitnou
vodu (100 ml), aby bylo zajištěno dostatečné
množství vody pro tvorbu potřebného množst
páry.
ejete-li si připravovat jídla, jako jsou na.
těstoviny, rýže nebo brambory, umístěte je přímo
na dno pařáku (košík není nutný) a přidejte
adekvátní množství pitné vody, které odpovídá
množství potraviny, kterou vaříte. Aby se co
nejvíce využilo vlastností páry a byly zaručeny co
nejlepší výsledky vaření, uzavřete pařák náležitým
krytem (1).
Pařák pokládejte vždy na otočný skleněný talíř
a používejte jej pouze v kombinaci s příslnými
funkcemi určenými pro vaření nebo s mikrovlnami.
KRYT
Je užitečný pro přikrytí jídla,
které se připravuje nebo ohřívá
v mikrovlnné troubě.
Kryt omezuje vystříkávání,
udržuje optimální vlhkost jídla
a lze jej využít i jako druhou
úroveň pro umístění.
Není určen pro účely konvenčního pečení nebo
v kombinaci s jakoukoli funkcí grilu (včetně funkce
„Crisp Dynamic“).
3
2
1
CZ
11
FUNKCE
MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření a opětovného ohřátí jídel
a nápojů.
VÝKON DOPORUČENO PRO
900 W
Rychlý ohřev nápojů nebo jídel s vysokým
obsahem vody
750 W
Vaření zeleniny
650 W
Vaření masa a ryb
500 W
Vaření masových omáček nebo omáček
s obsahem sýra nebo vajec. Pro dopečení
pokrmů s dušeným masem nebo
zapečených těstovin
350 W
Pomalé, mírné vaření. Velmi se hodí pro
rozpouštění másla nebo čokolády
160 W
Rozmrazování jídel nebo změknutí másla
a sýra
90 W
Změknutí zmrzliny
Doporučené příslušenství: kryt
CRISP DYNAMIC
Použitím mikrovln a grilu dosáhne talíř „Crisp“
rychle ideální teploty k tomu, aby se výborně
opekla jak horní, tak spodní strana jídla.
Tato funkce je určena pro ohřívání nebo pečení
pizzy a jiných pokrmů s korpusem z těsta. Slouží
rovněž ke smažení slaniny s vejci, klobás, brambor,
hranolků, hamburgerů a dalších druhů masa
bez přidaného tuku (nebo pouze s velmi malým
množstvím tuku). Tuto funkci je nutné používat
pouze s dodaným speciálním talířem „Crisp“, který
je třeba umístit do středu otočného skleněného
taře.
Talíř doporučujeme předehřát 2–3 minuty před
vařením pokrmů nevyžadujících dlouhé doby
pečení, jako jsou pizza nebo dezerty.
Požadované příslušenství: talíř „Crisp“, rukojeť pro talíř
„Crisp“
GRIL
Pro zapečení a grilování nebo gratinování.
Doporučujeme jídlo během grilování obracet.
Funkce je určena k zapékání toastů se sýrem,
přípravě zapečených sendvičů, bramborových
kroket, klobás a zeleniny. Doporučujeme potraviny
umístit na rošt a během přípravy je obracet.
Ujistěte se, že používané náčiní je žáruvzdorné
a vhodné pro pečení v troubě. Pro dosažení co
nejlepších výsledků gril nejprve na 3 až 5 minut
předehřejte.
Doporučené příslušenství: rošt
GRIL + MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření a gratinování s využitím
kombinovaných funkcí mikrovln a grilu. Funkce je
určena pro přípravu lasagní, ryb a gratinovaných
brambor.
Jídlo umístěte na rošt, otočný skleněný talíř nebo je
vložte do nádoby vhodné pro použití v mikrovlnné
troubě.
Doporučené příslušenství: rošt
12
AUTOMATICKÉ FUNKCE
Pro dosažení co nejlepších výsledků při použití
automatických funkcí jednoduše navolte hmotnost
nebo množství jídla. Trouba automaticky vypočítá a zvolí
optimální nastavení a v průběhu pečení je podle potřeby
upravuje. Celkový čas nezahrnuje fázi přípravy nebo dobu
předehřevu.
DEFROST DYNAMIC
Pro rychlé rozmrazování různých
druhů jídel se zadáním pouze jejich hmotnosti.
Jídlo je třeba položit přímo na otočný talíř. Jakmile
vás trouba vyzve, jídlo obraťte.
Jídlo je třeba položit přímo na otočný talíř.
Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obraťte. Pokud
necháte jídlo po ukončení programu rozmrazování
ještě několik minut stát v troubě, docílíte lepšího
výsledku.
KATEGORIE DOPORUČENÁ JÍDLA HMOTNOST
MASO
(mleté maso, karbanátky, steaky,
pečeně)
100 g − 2 kg
DRŮBEŽ
(celé kuře, kousky, řízky)
100 g − 2,5 kg
RYBY
(celé, řízky, filé)
100 g − 1,5 kg
ZELENINA
(míchaná zelenina, hrášek,
brokolice apod.)
100 g − 1,5 kg
CHLÉB
(bochníky, sladké kynuté pečivo,
housky)
100 g − 2 kg
REHEAT DYNAMIC
Slouží k ohřevu již
hotových mražených či chlazených jídel nebo jídel
o pokojové teplotě. Trouba automaticky vypočítá
úroveň výkonu a nejkratší možný čas potřebný pro
dosažení těch nejlepších výsledků. Pokud necháte
jídlo po ukončení programu ještě několik minut stát
v troubě, docílíte lepšího výsledku, především při
rozmrazování mražech potravin.
Vložte potravinu do žáruvzdorné nádoby vhodné
pro použití v mikrovlnné troubě. Je-li to možné,
zakryjte.
CRISP DYNAMIC
Pro rychlý ohřev a pečení
zmrazených jídel se zlatým a křupavým povrchem.
Tuto funkci používejte jen s talířem Crisp, jenž je
součástí vybavení. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo
obraťte. V případě potřeby vyčkejte s přidáním jídla
do té doby, dokud se talíř „Crisp“ zcela nezahřeje.
KATEGORIE JÍDLO HMOTNOST
HRANOLKY
(před zahájením pečení vytvořte
rovnoměrnou vrstvu a posolte)
300–600 g
PIZZA, TENKÉ TĚSTO 250–500 g
PIZZA, SILNÁ KŮRKA 300–800 g
KUŘECÍ KŘÍDLA,
KOUSKY KUŘETE
(lehce vymažte talíř olejem)
300–600 g
RYBÍ PRSTY
(talíř Crisp je třeba předehřát)
200–600 g
Požadované příslušenství: talíř „Crisp“, rukojeť pro talíř
„Crisp“
STEAM DYNAMIC
Pro vaření přírodních
a zdravých pokrmů s využitím vlastností páry
v dodaném speciálním pařáku. Tuto funkci
používejte k přípravě v páře takových potravin, jako
jsou ryby a zelenina.
Ve fázi přípravy se automaticky tvoří pára tak, že
voda nalitá na dno pařáku dosáhne bodu varu.
Časování se u této fáze může lišit. Trouba pokračuje
v přípravě jídla v páře podle nastavené doby.
Některé orientační časy vaření:
• pro ČERSTVOU ZELENINU (250–500 g): 4–6 minut
• pro MRAŽENOU ZELENINU (250–500 g): 5–7 minut
• pro RYBÍ FILÉ (250–500 g): 4–6 minut
Požadované příslušenství: pařák
CZ
13
NASTA
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (jazyka,
času, hlasitosti zvukových signálů, Jas, Režim Eco).
Upozornění: Když je režim Eco aktivní, jas displeje se po
několika sekundách sníží za účelem úspory energie. Znovu
se aktivuje automaticky při každém stisknutí tlačítka atd.
14
PRVNÍ POUŽITÍ
JAK POUŽÍVAT TUTO MIKROVLNNOU TROUBU
1. VYBERTE JAZYK
i prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk a čas: V rámci rolovacího menu bude zobrazena
možnost „ENGLISH“: K procházení seznamem
dostupných jazyků a výběru požadovaného z nich
otáčejte ovladačem.
ENGLI
Stiskem svou volbu potvrdíte.
Upozornění: Jazyk je možné změnit i později, a to pomocí
nabídky „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.
Pro nastavení správné hodiny otáčejte a stiskněte
ovladač
: Na displeji budou blikat dvě číslice pro
minuty.
Pro nastavení minut otáčejte ovladač a stisknutím
volbu potvrďte.
Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu po
delším výpadku napájení.
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny
CZ
15
1. ZVOLTE FUNKCI
Otáčejte ovladačem, až se na displeji objeví
požadovaná funkce: Na displeji se objeví ikona funkce
a její základní nastavení.
Pro výběr položky z nabídky (na displeji se objeví
první dostupná položka) otáčejte nastavovacím
knofkem, dokud se požadovaná položka nezobrazí.
ROZMR
Stiskem svou volbu potvrdíte: Na displeji se
objeví základní nastavení.
2. NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce.
Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupně
nit.
Když nastavení na displeji bliká, otáčením ovladače
změníte nastavení, stisknutím
potvrdíte
a pokračujete následujícími nastaveními.
Uvědomte si prosím: Předchozí nastavení lze opětovně
změnit stisknutím .
3. AKTIVUJTE FUNKCI
Po provedení všech požadovach nastavení aktivujte
funkci stiskem
.
STISK
K pozastavení probíhající funkce můžete kdykoli
stisknout
.
.BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Tato funkce se automaticky aktivuje za účelem
předejít náhodnému zapnutí trouby.
650
DVIRK
Otevřete a zavřete dvířka a poté, pro spuštění zvolené
funkce, stiskněte
.
. PAUZA
ejete-li si pozastavit spuštěnou funkci, například za
účelem promíchání nebo obrácení jídla, jednoduše
otevřete dvířka.
Pro opětovné spuštění dvířka zavřete a stiskněte a
.
. JET START
Je-li trouba vypnutá, pro zahájení vaření/pečení
pomocí mikrovln stiskněte
a na dobu 30 sekund
nastavte plný výkon (900 W).
i každém dalším stisku tlačítka
se doba vaření/
pečení prodlouží o 30 sekund.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
16
. AUTOMATICKÉ FUNKCE
KATEGORIE
i použití uitých automatických funkcí je třeba
zvolit kategorii připravovaného jídla.
Referenční kategorie odpovídá číslu uvedenému
v pravé horní části displeje.
g
100
1
JIDLO
Pro informace ohledně popisů kategorií se podívejte
do tabulky obsahující popisy funkcí.
STUPEŇ PROPENOSTI
Většina automatických funkcí vás vyzve, abyste zvolili,
do jaké míry chcete pokrm propéci.
Stupeň propečenosti lze měnit během prvních
20 sekund od spuštění funkce: Aktivujte funkci, potom
otáčením ovladače zvolte požadované nastavení.
STRED
AKCE (PROMÍCHÁNÍ NEBO OBRÁCENÍ JÍDLA)
Určité automatické funkce se zastaví a umožní tak
pokrm obrátit nebo zamíchat.
OTOCT
Jakmile se funkce pečení přeruší, otevřete dvířka
a proveďte krok, kterou trouba požaduje. Následně,
přejete-li si pokračovat, zavřete dvířka a stiskněte
.
Upozornění: Při použití funkce „Dynamic defrost“ se po
uplynutí dvou minut funkce automaticky opětovně spustí,
a to i v případě, že jídlo nebylo otočeno či promícháno.
. MINUTKA
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Otáčením ovladače
aktivujte funkci a nastavte požadovanou délku času.
Stisknutím se spustí minutka: Po ukončení
odpočítávání času nastaveného na časovém spínači
zazní signál a na displeji se zobrazí upozornění.
Upozornění: Časový spínač neaktivuje žádný z cyklů vaření/
pečení.
Pro změnu nastavení času na časovém spínači stiskněte
pro jeho pozastavení a poté dvakrát stiskněte pro
opětovné zobrazení aktuálního času.
Po spuštění minutky můžete aktivovat funkci: Minutka
bude pokračovat v odpočítávání času nezávisle bez
zasahování do samotné funkce.
Pro opětovné zobrazení časového spínače vyčkejte
do ukončení funkce nebo funkci trouby zastavte
stisknutím
CZ
17
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka uvádí nejlepší funkce pro přípravu
jednotlivých druhů pokrmů.
Doby pečení se vztahují k cyklu pečení jídla v trou
a nezahrnují fázi předehřevu (u funkcí, kde je to třeba).
Nastavení a doby pečení mají pouze orientační
charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla
a použitého příslušenství.
Vždy pokrm nejprve tepelně upravujte po nejkratší
uvedenou dobu a pak zkontrolujte, zda je již hotový.
Pro dosažení nejlepších výsledků se při vol
příslušenství důsledně řiďte doporučeními v tabulce
peče.
KUCHAŘSKÉ TIPY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ
V MIKROVLNNÝCH TROUBÁCH
Mikrovlny projdou potravinami jen do určité hloubky.
Vaříte-li více potravin najednou, je dobré jídlo co
nejvíce rozprostřít.
Menší kousky potravin se vaří rychleji než větší: Pro
dosažení rovnoměrné tepelné úpravy rozkrájejte jídlo
na stejně velké kousky.
i přípravě v mikrovlnné troubě se uvolňuje vodní
pára: používání krytu vhodného do mikrovlnné
trouby pomáhá snižovat ztrátu vlhkosti.
Jídlo se po vyjmutí z mikrovlnné trouby ještě několik
okamžiků dál vaří. Proto doporučujeme nechat jídlo
po skončení cyklu nechat ještě několik minut dojít.
i přípravě s využitím mikrovln je dobré míchat
jídlem, protože již dobře uvařené části u okra
nádoby se dostanou doprostřed a naopak.
Tenké plátky masa položte na sebe nebo tak, aby
se částečně překrývaly. Silnější plátky masa, jako
v případě sekané a klobás, by měly umístěny vedle
sebe.
POTRAVINÁŘSKÁ FÓLIE A OBALOVÝ MATERIÁL
ipravujete-li jídlo v mikrovlnné troubě, odstraňte
předtím, než je vložíte do trouby, veškeré drá
uzávěry z plastových nebo papírových sáčků.
Plastovou fólii nařízněte nebo propíchněte vidličkou,
aby se uvolnil tlak, a obal tak během přípravy
neprasknul tlakem nahromaděné páry.
TEKUTINY
Tekutiny se mohou zahřát nad bod varu, aniž by
viditelně bublaly.
Následně může dojít k náhlému vyvření horkých
tekutin.
Této situaci lze předcházet následovně:
. Nepoužívejte nádoby s úzkým hrdlem.
. Tekutinu před vložením nádoby do mikrovlnné
trouby zamíchejte a nechte v ní ponořenou čajovou
lžičku.
. Po ohřátí ji promíchejte ještě jednou a následně
opatrně vyjměte nádobu z mikrovlnné trouby.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme
provádět rozmrazování přímo na otočném skleněném
talíři. Příp. můžete také použít lehkou plastovou
nádobu vhodnou pro použití v mikrovlnné troubě.
Vená jídla, guláše a masové omáčky se lépe
rozmrazí, jestliže je během rozmrazování občas
zamícháte.
Jakmile se jídlo začne rozmrazovat, oddělte jej:
oddělené části se tak rozmrazí rychleji.
JÍDLO PRO DĚTI
i ohřívání jídla nebo nápojů v kojenecké lahvi nebo
skleničce pro příkrmy musíte pokrm nebo tekutinu
protřepat či zamíchat a před podáváním zkontrolovat
teplotu.
Tím se teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se riziku
opaření nebo popálení.
ed ohříváním sejměte z kojenecké láhve víčko
a dudlík.
PIZZA
Pro dosažení rovnoměrné tepelné úpravy a upečení
křupavé pizzy za krátkou dobu doporučujeme použít
funkci „Crisp Dynamic“ společně s dodaným zvláštním
příslušenstvím.
MASO A RYBA
Aby mělo maso nebo ryba rychle perfektní hnědou
kůrčičku, ale přitom zůstalo uvnitř měkké a šťavnaté,
doporučujeme funkci „Gril + mikrovlny“. Nejlepších
výsledků dosáhnete nastavením výkonu mikrovln na
160 až 350 W.
UŽITEČNÉ RADY
18
TABULKY PEČE
DLO FUNKCE
PŘE
DEHŘEV
ÚROVEŇ VÝKONU
PRO GRIL
VÝKON (W) ČAS (MIN) PŘÍSLUŠENSTVÍ
Piškotová buchta - - - 7–15
Ovocný koláč - - - 12–20
Sušenky - - - 5–10
Pikantní koláčky a lotrinský slaninový
koláč (quiche lorraine)
(1–1,2 kg)
- - - 1825
Hotová jídla (250–500 g) - - 750 4–7
-
Lasagne / zapečené těstoviny
- 2 350–500 1540
Mražené lasagne (500700 g) - - 500–750 14–20 -
Pizza
(300 g) - - - 14–16
Maso ízky, steaky) - 3 500 10–15
Drůbež (celá, 800 g – 1,5 kg) - 3 350–500 30–45 *
Kuře, kousky nebo řízky - 3 350–500 10–17
Peče - 2 350–500 25–40 *
Uzeniny/kebaby - 2/3 - 20–40 *
Uzeniny/hamburgery Ano** - - 6–16 *
Ryba (steaky nebo filety) Ano 3 160350 1530 *
Celá ryba - 3 160350 20–40 *
Pečené brambory - 2 350–500 30–50 *
Americké brambory - - - 25–30
Pečená jablka - 2 160350 15–25
FUNKCE
Crisp Dynamic Gril Gril + mikrovlny
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tepluvzdorný talíř / nádoba
vhodná pro použití v mikrovlnné trou
Rošt Talíř crisp
* V polovině doby pečení jídlo obraťte ** Předehřívejte talíř Crisp po dobu 3–5 minut
CZ
19
VYZKOUŠENÉ RECEPTY
DLO FUNKCE
HMOTNOST
(g)
DOBA PŘÍPRAVY
(minuty:vteřiny)
TEPL. /
ÚROV
VÝKONU
PRO GRIL
VÝKON
(W)
PŘEDEHŘEV PŘÍSLUŠENST
Krém 1 000 12:0013:00 - 650 -
Nádoba vhodná do
mikrovlnné trouby
(Pyrex 3.227)
Piškotová buchta
475 8:00–10:00 - 750 -
Nádoba vhodná do
mikrovlnné trouby
(Pyrex 3.827)
Sekaná pečeně
900 13:00–14:00 - 750 -
Nádoba vhodná do
mikrovlnné trouby
(Pyrex 3.838)
Zapékané brambory
1100 28:00–30:00 190 350 -
Nádoba vhodná do
mikrovlnné trouby
(Pyrex 3.827)
Drůbež
1200 35:0040:00 210 350 -
Nádoba vhodná do
mikrovlnné trouby
(Pyrex 3.220)
Rozmrazování masa
(po uplynutí poloviny
doby rozmrazování maso
obraťte)
500 10:30 - 160 - Otočný talíř
Topinky
- 4:00–6:00 3 - Ano
Rošt
Byly sestaveny pro potřeby certifikačních orgánů v souladu se standardy IEC 60705 a IEC 60350-1.
FUNKCE
Grill Gril + mikrovlny
20
ČIŠTĚNÍ
VNITŘNÍ A VNĚJŠÍ POVRCHY
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi
znečištěné, přidejte několik kapek šetrného čisticího
prostředku. Nakonec je otřete suchým hadříkem.
Sklo dveří omývejte vhodným tekutým čisticím
prostředkem.
V pravidelných intervalech nebo v případě rozlití
odstraňte otočný talíř i s jeho držákem, abyste
vyčistili dno trouby a odstranili veškeré zbytky jídla.
Gril není třeba čistit, neboť intenzivní teplotou se
veškeré nečistoty vypalu: Tuto funkci používejte
pravidelně.
Za účelem odstranění zvláště odolných zbytků
jídla doporučujeme vložit do mikrovlnné trouby
hrnek s pitnou vodou, a zatímco se bude voda
vařit, nechat troubu běžet několik minut na plný
výkon: Vytvořená pára odolné zbytky navlhčí, takže
změknou a snadno se odstraní.
Poznámka: Přidání citronové šťávy do vody potlačí
uvolňování výparů z připravovaného jídla.
PŘÍSLUŠENST
Veškeré příslušenství s výjimkou talíře Crisp lze mýt
v myčce nádobí.
Talíř Crisp omývejte ve vlažné vodě s přidáním mycího
prostředku. Odolné nečistoty odstraníte jemným
drhnutím hadříkem. Před čištěním vždy nechejte talíř
Crisp vychladnout.
Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se
ujistěte, že spotřebič vychladnul.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo
abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchu spotřebiče.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool MP 664 IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide
Táto príručka je tiež vhodná pre