LG LGH850 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
SLOVENSKY ENGLISH
ČESKY
MFL69862301 (1.0) www.lg.com
USER GUIDE
LG-H850
1
Informace o uživatelské příručce
Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti
a správnosti používání si před prvním použitím tohoto zařízení pečlivě
pročtěte uživatelskou příručku.
Vždy používejte značkové příslušenství LG. Dodávané součásti jsou
určeny pouze pro toto zařízení a sostatními zařízeními nemusí být
kompatibilní.
Pro osoby spoškozením zraku není vhodné ovládání zařízení
prostřednictvím dotykové klávesnice.
Popis vychází zvýchozího nastavení zařízení.
Pro výchozí aplikace zařízení lze instalovat aktualizace a podpora
těchto aplikací může být bez předchozího upozornění pozastavena.
Vpřípadě dotazů týkajících se aplikací, které jsou součástí zařízení,
se obraťte na centrum služeb společnosti LG. Vpřípadě aplikací
nainstalovaných uživatelem se obraťte na příslušného poskytovatele
služeb.
Úpravy operačního systému zařízení a instalace softwaru
zneoficiálních zdrojů může zařízení poškodit a způsobit poškození
či ztrátu dat. Takové jednání představuje porušení licenční smlouvy
společnosti LG a zakládá neplatnost záruky.
Vzávislosti na oblasti, poskytovateli služeb, verzi softwaru nebo
operačního systému se mohou některé položky obsahu či ilustrace lišit
a podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Software, zvuk, tapety, obrázky a další média dodávaná se zařízením
mají omezenou licenci. Případné vyjmutí těchto materiálů a jejich
použití pro komerční nebo jiné účely může představovat porušení
autorských práv. Jako uživatelé nesete plnou odpovědnost za
nezákonné používání médií.
Datové služby, jako například odesílání zpráv, nahrávání, stahování,
automatická synchronizace a polohové služby, mohou podléhat
zpoplatnění. Chcete-li se vyhnout poplatkům, zvolte vhodný datový
plán. Další podrobnosti získáte od poskytovatele služeb.
ČESKY
2Informace o uživatelské příručce
Instruktážní poznámky
VAROVÁNÍ: Situace, při kterých může dojít k poranění uživatele a třetích
stran.
UPOZORNĚNÍ: Situace, při kterých může dojít kmenším zraněním a
poškozením zařízení.
POZNÁMKA: Poznámky a doplňující informace.
3
Obsah
01
Zákaznické funkce
14 Typ modulu
14 Always-on Display
15 Režim denního světla
16 Širokoúhlý objektiv 135 º
16 Duální fotoaparáty
17 Vyskakovací obrázek
17 Plynulé nahrávání
18 Funkce multitaskingu
19 Smart Bulletin
19 Smart Notice
21 Smart cleaning
21 rychlé sdílení
22 QuickRemote
24 QuickMemo+
26 QSlide
27 LG Health
28 Nerušit
29 Ringtone ID
29 Rozeznávání otisků prstů
33 Sdílení obsahu
35 Duální zobrazení
02
Základní funkce
37 Součásti a příslušenství
produktu
38 ehled součástí
40 Zapnutí a vypnutí
41 Instalace SIM karty
42 Vkládání paměťové karty
43 Vyjmutí paměťové karty
44 Baterie
49 Dotyková obrazovka
52 Domovská obrazovka
59 Zámek obrazovky
62 Kódování zařízení
63 Šifrování paměťové karty
64 Pořizování snímků obrazovky
65 Zadávání textu
5 Návod pro bezpečné a efektivní použití
4Obsah
03
Užitečné aplikace
72 Instalace a odinstalace aplikací
73 Odinstal. aplikace
74 Telefon
77 Zprávy
78 Fotoaparát
91 Galerie
94 Kalkulačka
94 Počasí
94 Stahování
95 Hodiny
96 Záznam hlasu
97 Hudba
98 E-mail
99 Kontakty
101 Kalendář
102 Správce souborů
103 Úkoly
103 Evernote
103 Facebook
103 Instagram
103 Informační služba
104 FM rádio
104 LG Backup
105 RemoteCall Service
105 LG SmartWorld
106 Google apps
04
Nastavení telefonu
109 Nastavení
109 Sítě
121 Zvuk a Oznámení
122 Displej
123 Obecné
05
Příloha
133 Nastavení jazyka LG
133 LG Bridge
134 Aktualizace softwaru telefonu
136 Často kladené dotazy
139 Pokyny proti krádeži
140 Ďalšie informácie
5
Návod pro bezpečné a efektivní
použití
ečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné
nebo nezákonné.
Pro případ, že se vyskytne chyba, je do vašeho zařízení vestavěn softwarový
nástroj, který shromáždí záznam o chybě. Tento nástroj sbírá pouze data
týkající se chyby, jako je například síla signálu, pozice ID buňky v případě
náhlého ukončení hovoru, a nahrané aplikace. áznam je použit pouze jako
pomůcka k určení příčiny chyby. Tyto záznamy jsou zakódovány a přístup k
nim lze získat pouze v autorizovaném centru oprav LG v případě, že vrátíte své
zařízení k opravě.
Vystavení energii rádiové frekvence
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ OSOB
RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo
navrženo a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení
osob rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP).
Tato omezení jsou součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou
hladinu vyzařování RF pro obecnou populaci.
Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě
pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice
obsahují dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti všech osob,
bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku
označovanou jako Specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli
SAR. Hranice SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0W/ kg*.
Testování SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením
vysílajícím na nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech.
Ačkoliv je hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon,
skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při běžném provozu může být
výrazně nižší, než je uvedená maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení
pracuje na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze výkon nutný k
dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se nacházíte k základní stanici, tím nižší
je výkon zařízení.
6Návod pro bezpečné a efektivní použití
Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné prokázat shodu s
evropským nařízením R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na
ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je
0,737W/kg.
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se vyzařování RF energie
tehdy, když se používá v normální provozní poloze u ucha, nebo když se
nachází alespoň 5mm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě
na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové
součásti a měl by být umístěn alespoň 5mm od těla. Nedodržení těchto
pokynů může vyvolat překročení příslušných limitů pro vystavení vaší osoby
neionizujícímu záření.
Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv vyžaduje toto zařízení
kvalitní připojení k síti. V některých případech může být přenos datových
souborů nebo zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby
byly dodrženy výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla, až do doby,
kdy bude přenos dokončen.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je
1,490W/kg.
* Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je 2,0Wattů/
kilogram (W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují
dostatečnou rezervu, zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující
případné odchylky při měření.
Informace o směrnici FCC týkající se hodnot SAR
Váš mobilní telefon je navržen tak, aby vyhovoval také požadavkům týkajícím
se vystavení rádiovým vlnám vytvořeným americkou komisí FCC (Federal
Communications Commission) a kanadským průmyslem.
Tyto požadavky stanoví hranici SAR 1,6W/kg v průměru na 1gram tkáně.
Nejvyšší hodnota SAR oznámená podle této normy během certifikace
produktu je pro použití u ucha 0,98W/kg a při správném nošení na těle
1,24W/kg.
Toto zařízení bylo také testováno během nošení při typických činnostech,
přičemž zadní část telefonu byla vzdálena 1cm od těla uživatele.
7Návod pro bezpečné a efektivní použití
Zařízení vyhovuje požadavkům FCC pro vystavení VF energii, pokud je
dodržována minimální vzdálenost 1cm mezi tělem uživatele a zadní částí
telefonu.
* Oznámení a výstraha FCC
Oznámení!
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15směrnic FCC. Provozování je
podmíněno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a
(2) musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobeného
nechtěným použitím.
Upozornění!
Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny výrobcem, by mohly vést k
ukončení oprávnění uživatele používat toto zařízení.
Péče o výrobek a jeho údržba
Používejte vždy originální baterie, nabíječky a příslušenství společnosti LG,
které jsou schváleny pro použití s tímto konkrétním modelem telefonu.
Použití jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení
nebo záruky vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné.
Určitý obsah a některá vyobrazení vašeho zařízení se mohou bez
edchozího upozornění změnit.
Tento přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy jej odneste
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Opravy v rámci záruky mohou, dle rozhodnutí společnosti LG, zahrnovat
výměnu dílů nebo desek, které jsou buďto nové nebo opravené, za
edpokladu, že mají stejnou funkčnost jako nahrazené části.
Udržujte mimo dosah elektrických zařízení jako například televizorů, rádií a
osobních počítačů.
Přístroj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory
nebo vařiče.
Zabezpečte přístroj před pádem.
Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo otřesům.
8Návod pro bezpečné a efektivní použití
Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují speciální předpisy.
Nepoužívejte ho například v nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské
přístroje.
Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k
zasažení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu.
Nenabíjejte přístroj v blízkosti hořlavého materiálu, protože se může zahřát,
a hrozilo by tak nebezpečí vzniku požáru.
K čistění krytů telefonu používejte suchý měkký hadřík (nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo či alkohol).
Nenabíjejte telefon ležící na měkké podložce.
Telefon je nutno nabíjet na dobře větraném místě.
Nevystavujte přístroj nadměrnému kouři nebo prachu.
Nenoste telefon společně s kreditními kartami nebo jízdenkami. Může
ovlivnit informace na magnetických proužcích.
Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Může dojít k poškození
telefonu.
Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhkosti.
Příslušenství, jako jsou sluchátka, používejte opatrně. Nedotýkejte se
zbytečně antény.
Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte, nedotýkejte se jej, ani
se je nepokoušejte vyjmout či opravit. Na poškození skleněného displeje z
důvodu hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje záruka.
Váš telefon je elektronické zařízení, které při běžném provozu vytváří
teplo. Extrémně dlouhý, přímý kontakt s kůží, bez možnosti přiměřeného
větrání, může způsobit nepohodlí nebo mírné popáleniny. Z tohoto důvodu
zacházejte s telefonem během používání a ihned po použití opatrně.
Dostane-li se telefon do styku s vodou, okamžitě jej odpojte a zcela
vysušte. Nepokoušejte se proces sušení urychlit pomocí externího
tepelného zdroje, jako jsou například kamna, mikrovlnná trouba či vysoušeč
vlasů.
Tekutina v navlhlém telefonu změní barvu štítku produktu uvnitř telefonu.
Na zařízení poškozené v důsledku styku s tekutinou se nevztahuje záruka.
9Návod pro bezpečné a efektivní použití
Efektivní používání telefonu
Elektronická zařízení
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon.
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon. Nikdy
mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení.
Poraďte se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu nemůže
narušovat činnost vašeho lékařského zařízení.
Některá naslouchátka mohou být mobilními telefony rušena.
Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.
Pokud je to možné, používejte telefon při teplotách mezi 0ºC a 35ºC.
Pokud telefon vystavíte působení extrémně nízkých nebo vysokých teplot,
může dojít k jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost mezi mobilním
telefonem a kardiostimulátorem, nutnou pro předcházení možného rušení
kardiostimulátoru, 15 cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke
straně, na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste telefon v náprsní
kapse. Máte-li nějaké dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje s
kardiostimulátorem, obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče.
Nemocnice
Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve zdravotnických střediscích
vyžadováno, vypněte svoje bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit
možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení.
Bezpečnost na silnici
Dodržujte zákony a předpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení
v dané oblasti.
Během řízení nedržte telefon v ruce.
Věnujte plnou pozornost řízení.
Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním zastavte a zaparkujte.
10Návod pro bezpečné a efektivní použití
Vysokofrekvenční energie může ovlivnit elektronické systémy vozidla,
například autorádio nebo bezpečnostní vybavení.
Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na něj žádné překážky
v podobě nainstalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může
dojít k selhání airbagu nebo vážnému zranění z důvodu nesprávného
fungování.
Při poslechu hudby ve venkovních prostorách zajistěte, aby byla hlasitost
nastavena na rozumnou úroveň a vy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště
důležité v blízkosti silnic.
Zabraňte poškození sluchu
Abyste zamezili možnému poškození sluchu, neposlouchejte
příliš hlasitý zvuk dlouhou dobu.
K poškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku.
Doporučujeme proto nezapínat telefon v blízkosti ucha. Doporučujeme rovněž
udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech.
Pokud při použití sluchátek neslyšíte osoby hovořící blízko vás, nebo pokud
osoba sedící vedle vás slyší, co posloucháte, snižte hlasitost.
Nadměrný hluk a tlak sluchátek mohou způsobit ztrátu sluchu.
Skleněné části
Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla. Tyto skleněné části
se mohou rozbít, pokud zařízení upustíte na tvrdý povrch nebo pokud ho
vystavíte silnému nárazu. Pokud dojde k rozbití skla, nedotýkejte se ho
a nepokoušejte se ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud nebude sklo
vyměněno poskytovatelem autorizovaného servisu.
Oblast, kde se odstřeluje
Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce.
Uposlechněte omezení a postupujte podle nařízení a pravidel.
11Návod pro bezpečné a efektivní použití
Prostředí s nebezpečím výbuchu
Telefon nepoužívejte v místě tankování paliv.
Nepoužívejte telefon v blízkosti paliv nebo chemikálií.
Nepřevážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny nebo explozivní
materiály v přihrádce automobilu, ve které je mobilní telefon nebo
příslušenství.
V letadle
V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení.
Před nastoupením do letadla mobilní telefon vypněte.
Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky.
Děti
Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí.
Obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí.
Tísňová volání
V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto
byste se u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon.
Zkontrolujte možnosti u místního poskytovatele služeb.
Informace a péče o baterii
Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů
baterií nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie.
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG. Nabíječky LG jsou
navrženy tak, aby maximalizovaly životnost baterie.
Baterie nerozebírejte ani nezkratujte.
Dbejte na čistotu kovových kontaktů baterie.
Jakmile baterie přestane zajišťovat přijatelný výkon, vyměňte ji.
Životnost baterie může být až několik set nabíjecích cyklů.
12Návod pro bezpečné a efektivní použití
Nabijte baterii v případě, že jste ji dlouhou dobu nepoužívali. Zajistíte tak
maximální výkon.
Nevystavujte nabíječku baterií přímému slunci ani ji nepoužívejte v prostředí
s vysokou vlhkostí, jako je koupelna.
Neponechávejte baterii v místech s velmi vysokou nebo nízkou teplotou.
Může to snížit výkon baterie.
Nebezpečí výbuchu v případě výměny baterie za nesprávný typ baterie.
Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.
Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované
servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku ze zásuvky, zabráníte tak
nechtěnému odběru energie.
Skutečná životnost baterie je závislá na konfiguraci sítě, nastavení
produktu, používání vzorů, baterii a podmínkách prostředí.
Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např.
zvířecími zuby, nehty apod. Mohlo by dojít k požáru.
Spotřeba (pohotovostní režim v síti) : 0,4 W
Zákaznické
funkce
01
Zákaznické funkce 14
Typ modulu
Díky modulárním funkcím zařízení můžete používat různé funkce různého
příslušenství.
Vytáhněte modul zmodulového slotu zařízení. Potom můžete vyměnit
baterii nebo do modulu nainstalovat další příslušenství a používat
specifické funkce tohoto příslušenství.
Podrobnosti naleznete v části
Vyjmutí baterie
a
Instalace baterie
.
Dostupné příslušenství s názvem LG Friends je volitelné.
Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, kontaktujte středisko služeb
zákazníkům společnosti LG.
V závislosti na oblasti a poskytovateli služeb se může dostupné příslušenství
lišit.
Modul
Always-on Display
Na displeji se zobrazuje datum, čas, podpis nebo další informace, i když je
hlavní displej vypnutý. Funkce Always-on Display je užitečná pro častou
kontrolu času a zobrazení vlastního podpisu.
Pokud používáte funkci Always-on Display, může dojít k rychlejšímu
vybití baterie. Po vypnutí této funkce vydrží baterie déle nabitá.
Zákaznické funkce 15
1
Klepněte na položku Nastavení Displej Always-on display a
etažením
ji aktivujte.
Tato funkce může být po zakoupení zařízení vypnutá.
V závislosti na oblasti a poskytovateli služeb se může lišit výchozí
nastavení.
2
Klepněte na položku Nastavit, co se má zobrazit a vyberte položky,
které se mají zobrazit na vypnuté obrazovce.
Čas: Vždy se zobrazí aktuální čas, i když je obrazovka vypnutá.
Podpis: Zobrazení podpisu místo aktuálního času na vypnuté
obrazovce. Pomocí možnosti Nastavení podpisu můžete zadat
podpis a změnit písmo.
Ujistěte se, že podpis není delší než pole pro jeho zadání.
Režim denního světla
Rozšířená funkce IPS Quantum Display slouží ke zřetelnému zobrazení
obrazovky na jasném slunečním světle.
Zákaznické funkce 16
Širokoúhlý objektiv 135 º
Díky širokoúhlému objektivu můžete pořizovat fotografie vrozsahu
širším, než je skutečné zorné pole. Tato funkce je užitečná v případě, že
pořizujete fotografii nebo nahráváte video krajiny nebo při přechodu z
široké na úzkou oblast. Můžete zachytit široký obzor, přeplněný koncert
na stadionu, celou pláž a vše, co vaše oko vidí, a mnohem více.
Podrobnosti naleznete v části
epnutí na duální fotoaparát
.
Duální fotoaparáty
Duální fotoaparáty na zadní straně zařízení slouží k pořizování různých
fotografií a videí od detailních záběrů až po rozlehlé scenérie. Jednoduše
stáhněte nebo roztáhněte prsty na obrazovce.
Podrobnosti naleznete v části
epnutí na duální fotoaparát
.
Zákaznické funkce 17
Vyskakovací obrázek
Slouží k vytvoření fotografie působící dojmem rámečku: můžete pořídit
normální a širokoúhlou fotografii zároveň. Pro vystoupení fotografie
použijte tyto čtyři efekty rámečku pozadí: Rybí oko, Č&B, miniatura a
rozostření objektivu.
Podrobnosti naleznete v části
Vyskakovací obrázek
.
Plynulé nahrávání
Funkce stabilního záznamu slouží k dosažení minimálního pohybového
rozostření při pořizování fotografií a videí. Jste-li v pohybu, tato funkce
automaticky stabilizuje fotografie a videa. Klepnutím na
funkci aktivujte.
Zákaznické funkce 18
Funkce multitaskingu
Více oken
Rozdělením obrazovky do více oken můžete pracovat se dvěma
aplikacemi současně.
Během používání aplikace klepněte a podržte dotykové tlačítko
na
domovské obrazovce a ze seznamu naposledy použitých aplikací vyberte
požadovanou aplikaci.
Současně můžete používat dvě aplikace zobrazené na hlavní
obrazovce.
Chcete-li ukončit funkci Více oken, klepněte a podržte tlačítko
.
Tuto funkci můžete použít vaplikaci, která podporuje funkci Více oken.
Funkci Více oken nepodporují některé aplikace včetně stažených aplikací.
Zákaznické funkce 19
Poslední obrazovky
V části Poslední obrazovky můžete zobrazit náhled nedávno použitých
aplikací.
Chcete-li zobrazit seznam naposledy použitých aplikací, klepněte na
domovské obrazovce na
a poté klepněte na zobrazenou aplikaci.
Chcete-li určitou aplikaci spustit sfunkci Multi-Window, klepněte
a podržte ji a přetáhněte ji do horní části obrazovky. Dále můžete
klepnout na
vhorní části každé aplikace.
Smart Bulletin
Můžete přidat domovskou obrazovku, na které jsou pro vás
shromažďovány a zobrazeny užitečné informace.
Zobrazte si rychlý přehled hlavních zpráv na panelu Smart Bulletin. Není
nutné přidávat další widget nebo spouštět aplikaci.
1
Klepněte na položku Nastavení Displej Domovská
obrazovka
Smart Bulletin a přetažením ji aktivujte.
Panel Smart Bulletin se nachází zcela vlevo na domovské obrazovce.
2
Konfigurace panelu Smart Bulletin se provádí pomocí dostupných
položek nabídky.
Chcete-li změnit uspořádání položek na panelu Smart Bulletin,
klepněte a podržte položku
a přetáhněte nahoru nebo dolů.
Chcete-li zobrazit nebo skrýt položku nabídky na panelu Smart
Bulletin, použijte přepínač
.
Chcete-li změnit konfiguraci panelu Smart Bulletin, klepněte na panelu
Smart Bulletin na položku .
Smart Notice
Pomocí widgetu Smart Notice můžete získat užitečné informace
odpovídající vašemu času a místu. Tento widget na základě analýzy
vašeho prostředí a vzorce denního využití poskytuje informace, které jsou
užitečné v určitém čase a místě.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436

LG LGH850 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka