Dell PowerEdge R620 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie o PowerEdge R620. Táto príručka vám pomôže s inštaláciou a prvotnou konfiguráciou vášho nového rackového servera Dell PowerEdge R620. Dozviete sa, ako zapojiť napájacie káble, pripojiť periférie a dokončiť inštaláciu operačného systému. Príručka tiež obsahuje informácie o technických špecifikáciách a požiadavkách na prevádzkové prostredie.

Nižšie nájdete stručné informácie o PowerEdge R620. Táto príručka vám pomôže s inštaláciou a prvotnou konfiguráciou vášho nového rackového servera Dell PowerEdge R620. Dozviete sa, ako zapojiť napájacie káble, pripojiť periférie a dokončiť inštaláciu operačného systému. Príručka tiež obsahuje informácie o technických špecifikáciách a požiadavkách na prevádzkové prostredie.

Dell PowerEdge R620
Příručka Začínáme
Regulační model: E16S Series
Regulační typ: E16S001
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače.
VÝSTRAHA: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se
danému problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti.
© 2012 Dell Inc.
Ochranné známky použité v tomto textu:
Dell
, logo Dell,
Dell Boomi
,
Dell Precision
,
OptiPlex
,
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
,
Force10
a
Vostro
jsou ochranné známky společnosti Dell
Inc.
Intel
®
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
a
Celeron
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a jiných zemích.
AMD
®
je
registrovaná ochranná známka a
AMD Opteron
,
AMD Phenom
a
AMD Sempron
jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Microsoft
®
,
Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
,
MS-DOS
®
,
Windows Vista
®
a
Active Directory
®
jsou buď ochranné
známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
Red Hat
®
a
Red Hat
®
Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA anebo jiných zemích.
Novell
®
a
SUSE
®
jsou registrované
ochranné známky společnosti Novell Inc. v USA a jiných zemích.
Oracle
®
je registrovaná ochranná známka společnosti Oracle Corporation
anebo jejích přidružených společností. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
a XenMotion
®
jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky
společnosti Citrix Systems, Inc. v USA anebo jiných zemích. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
, vCenter
®
a vSphere
®
jsou buď ochranné
známky, nebo registrované ochranné známky společnosti VMware, Inc. v USA nebo jiných zemích. IBM
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti International Business Machines Corporation.
2012–09
Rev. A01
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Rozbalení stojanového systému
Rozbalte systém a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti.
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se
systémem.
Obrázek 1. Instalace kolejniček a systému do stojanu
Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru
Obrázek 2. Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
U konektorů na zadní straně systému se nachází ikony znázorňující, který kabel lze připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby
šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
3
Připojení napájecích kabelů
Obrázek
3. Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů
Obrázek 4. Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabel systému tak, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například
ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU).
4
Zapnutí systému
Obrázek
5. Zapnutí systému
Jakmile na systému stisknete vypínač, měl by se rozsvítit indikátor napájení.
Instalace volitelného čelního krytu
Obrázek 6. Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte si příslušnou dokumentaci k operačnímu systému. Chcete-li
provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než
začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační
systém.
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu dell.com/ossupport.
5
Licenční smlouva na software společnosti Dell
Před použitím systému si přečtěte Licenční smlouvu na software společnosti Dell dodanou se systémem. Veškerá média
obsahující software nainstalovaný společností Dell je třeba považovat za ZÁLOŽNÍ kopie softwaru nainstalovaného na pevném
disku systému. Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro
zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou navštívit adresu
support.dell.com, kde je třeba ve spodní části stránky vybrat příslušnou zemi nebo region.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o
záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
Příručka vlastníka hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a
instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese support.dell.com/manuals.
Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu.
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána
například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte si aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože
tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
POZNÁMKA: V rámci upgradu systému doporučujeme, abyste si do systému stáhli a nainstalovali nejnovější systém
BIOS, ovladač a firmware pro správu systémů z webu support.dell.com.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost Dell rovněž nabízí komplexní školení a certifikaci týkající se hardwaru. Další informace
najdete na adrese dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace o normě NOM
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující
informace:
Dovozce:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Číslo modelu: E16S
Napájecí napětí: 100 až 240 V stř. (se zdroji napájení střídavým proudem 495, 750 a 1100 W) nebo
200 až 240 V stř. (s titanovým zdrojem napájení 750 W) nebo 48 až 60 V stejnosm.
(se zdrojem napájení stejnosměrným proudem 1100 W)
Frekvence: 50/60 Hz (zdroj napájení střídavým proudem)
Spotřeba proudu: 12 až 6,5 A (X2) (se zdrojem napájení střídavým proudem 1100 W)
6
10 až 5 A (X2) (se zdrojem napájení střídavým proudem 750 W)
6,5 až 3 A (X2) (se zdrojem napájení střídavým proudem 495 W)
5 A (X2) (s titanovým záložním zdrojem napájení střídavým proudem 750 W)
32 A (X2) (se zdrojem napájení stejnosměrným proudem 1100 W)
Technické specifikace
POZNÁMKA: Následující specifikace představují pouze zákonem vyžadované minimum dodávané se systémem.
Kompletní seznam aktuálních specifikací systému naleznete na adrese support.dell.com.
Napájení
Střídavý proud (na jeden zdroj napájení)
Výkon 495, 750 nebo 1100 W
Odvod tepla
POZNÁMKA: Odvod tepla se počítá pomocí výkonu
zdroje napájení.
Maximálně 1908 BTU/hod. (zdroj napájení 495 W)
Maximálně 2891 BTU/hod. (zdroj napájení 750 W)
Maximálně 2843 BTU/hod. (titanový zdroj napájení 750 W)
Maximálně 4100 BTU/hod. (zdroj napájení 1100 W)
Napětí
POZNÁMKA: Tento systém je navržen také pro
připojení k systémům napájení IT se sdruženým
napětím nepřesahujícím 230 V.
100–240 V stř., automatické přepínání rozsahu, 50/60 Hz
nebo
200–240 V stř., automatické přepínání rozsahu, 50/60 Hz pro
titanový zdroj napájení 750 W
Stejnosměrný proud (na jeden zdroj napájení) (je-li k dispozici)
Výkon 1100 W
Odvod tepla
POZNÁMKA: Odvod tepla se počítá pomocí výkonu
zdroje napájení.
Maximálně 4416 BTU/hod.
Napětí 48 až 60 V stejnosm.
Baterie
Knoflíková baterie Lithiová knoflíková baterie CR2032, 3 V
Rozměry a hmotnost
Výška 42,8 mm (1,68 palce)
Šířka 482,4 mm (18,99 palce) se západkami kolejniček.
434 mm (17,08 palce) bez západek kolejniček.
Hloubka
Systémy s deseti pevnými disky 755,12 mm (29,73 inch)
Systémy s osmi pevnými disky 700,5 mm (27,58 inch)
Hmotnost (maximální konfigurace)
Systémy s deseti pevnými disky 19,76 kg (43,56 liber)
7
Rozměry a hmotnost
Systémy s osmi pevnými disky 18,58 kg (40,96 liber)
Hmotnost (prázdné)
Systémy s deseti pevnými disky 9,37 kg (20,66 liber)
Systémy s osmi pevnými disky 8,58 kg (18,92 liber)
Prostředí
POZNÁMKA: Tento systém je v datových centrech chlazených čerstvým vzduchem schopen krátkodobého provozu při
vychýlení teploty na 40 až 45 °C. Další informace najdete v příručce majitele.
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro jednotlivé systémové konfigurace najdete na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní Nepřetržitý provoz: 10 až 35 °C. V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální teplota suchého teploměru
snížena o 1 °C na každých 300 metrů (1 °F na každých
550 stop).
POZNÁMKA: Více informací o podporovaném
rozšířeném rozsahu provozních teplot a o konfiguracích
naleznete na adrese support.dell.com/manuals.
Skladovací -40 až 65 °C (-40 až 149 °F) s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu.
Relativní vlhkost
Provozní Relativní vlhkost 10 až 80 %, maximální rosný bod 26 °C
Skladovací Relativní vlhkost 5 až 95 %, maximální rosný bod 33 °C
(91 °F)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5 až 350 Hz (ve všech provozních orientacích)
Skladovací 1,87 g při 10 až 500 Hz po dobu 15 min. (testováno všech
šest stran)
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní
orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné
ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
71 G v délce do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné
ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
22 G pro impuls s průběhem sladěné obdélníkové vlny se
změnou rychlosti 5,08 m/s (200 palců/s)
8
Prostředí
Nadmořská výška
Provozní
–15,2 m až 3048 m (–50 až 10 000 stop).
POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 2 950 stop
je maximální provozní teplota snížena o 1 ºF na každých
550 stop.
Skladovací -15,2 až 10 668 m (–50 až 35 000 stop).
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do ovzduší
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dell PowerEdge R620 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie o PowerEdge R620. Táto príručka vám pomôže s inštaláciou a prvotnou konfiguráciou vášho nového rackového servera Dell PowerEdge R620. Dozviete sa, ako zapojiť napájacie káble, pripojiť periférie a dokončiť inštaláciu operačného systému. Príručka tiež obsahuje informácie o technických špecifikáciách a požiadavkách na prevádzkové prostredie.