Sony SLT-A65K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-287-953-11(1)
SLT-A65/SLT-A65V
© 2011 Sony Corporation
Digitální fotoaparát
s vyměnitelným
objektivem
α Návod k obsluze
bajonet A
Digitálny fotoaparát
s vymeniteľnými
objektívmi
α Návod na použitie
A-mount
4-287-953-11(1)
SLT-A65/SLT-A65V
© 2011 Sony Corporation
Digitální fotoaparát
s vyměnitelným
objektivem
α Návod k obsluze
bajonet A
Příprava fotoaparátu
Fotografování a prohlížení snímků
Pořizování snímků přizpůsobených
vašemu objektu
Používání funkcí fotografování
Používání funkcí přehrávání
Seznam funkcí
Prohlížení snímků na počítači
Ostatní
Rejstřík
Oprava
V „Návodu k obsluze“ a „Příručce k produktu α“ se vyskytly následující chyby.
Příručka k produktu α: strana 47 (SLT-A65/A65V)
Nesprávně: (Jedna or.exp.): Můžete pořídit určený počet snímků jednotlivě, každý
s jiným stupněm expozice.
Správně: (Jedna or.exp.): Postupně můžete pořídit 3 snímky, každý s jiným
stupněm expozice.
Příručka k produktu α: strana 145 (SLT-A65/A65V)
Nesprávně: Zadejte hodnotu odchylky (kroky) od hodnoty základní expozice – fotoaparát
bude nahrávat 3 nebo 5 snímků a automaticky posouvat hodnotu expozice.
Správně: Zadejte hodnotu odchylky (kroky) od hodnoty základní expozice – fotoaparát
bude nahrávat 3 snímky a automaticky posouvat hodnotu expozice.
Příručka k produktu α: strana 146 (SLT-A65/A65V)
Nesprávně: „Vyberte počet snímků, který se má pořídit při výběru [Jedna or.exp.].“
Výše uvedenou větu vymažte.
Poznámky ke snímání pomocí hledáčku (SLT-A65/A65V/A77/A77V)
Tento fotoaparát je vybaven organickým elektroluminiscenčním hledáčkem XGA
s vysokým rozlišením i kontrastem. Tento hledáček dosahuje širokoúhlého zobrazení
adelší oční vzdálenosti, jež se blíží digitální zrcadlovce A900 vybavené snímačem
formátu 35 mm.
Vhodným vyvážením různých prvků je tento fotoaparát navržen tak, aby se jeho hledáček
snadno prohlížel.
Tipy pro snímání
V blízkosti rohů hledáčku může dojít k mírnému zkreslení obrazu. Nejedná se o závadu.
Chcete-li zkontrolovat všechny detaily celé kompozice, můžete také použít displej LCD.
•Otáčíte-li fotoaparátem a zároveň se díváte do hledáčku nebo pohybujete očima, může
dojít ke zkreslení obrazu v hledáčku nebo změně barvy obrazu. Jde o charakteristickou
vlastnost objektivu či zařízení displeje a nikoli o závadu. Po pořízení snímku
doporučujeme, abyste se dívali na střední oblast hledáčku.
Česky
4-411-716-11(0)
SLT-A65/A65V/A77/A77V
© 2011 Sony Corporation
2
Záznamy majitele
Číslo modelu a výrobní číslo jsou umístěny
na spodní straně.
Výrobní číslo si prosím poznačte do níže
uvedeného řádku.
Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když
se na něj budete obracet s dotazem
týkajícím se tohoto výrobku.
Číslo modelu: SLT-A65/A65V
Výrobní číslo
__________________________
Abyste předešli nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti ani vlhkosti.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ
NAHLÉDNUTÍ.
POZOR – ABYSTE
SNÍŽILI NEBEZPEČÍ
VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM, PEČLIVĚ
DODRŽUJTE TYTO
POKYNY.
Pokud tvar zástrčky síťového kabelu
neodpovídá tvaru síťové zásuvky, použijte
doplňkový adaptér zástrčky s odpovídající
specifikací.
Akumulátor
Při nesprávném používání akumulátoru
může dojít k jeho prasknutí a vzniku požáru
nebo chemických popálenin. Dbejte
následujících upozornění.
Akumulátor nerozebírejte.
Nevystavujte akumulátor působení
nadměrné síly nebo otřesům a chraňte jej
před pádem, šlápnutím a nárazy.
•Zabraňte zkratování akumulátoru
a nedovolte, aby se kovové předměty
dostaly do kontaktu se svorkami
akumulátoru.
VAROVÁNÍ
Upozornění
3
Nevystavujte akumulátor vysokým
teplotám nad 60 °C, jako například na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Nelikvidujte akumulátor v ohni.
Nemanipulujte s lithium-iontovým
akumulátorem, který je poškozený nebo
ze kterého uniká elektrolyt.
Akumulátor nabíjejte pomocí originální
nabíječky Sony nebo jiného zařízení,
které je k tomu určeno.
Uchovávejte akumulátor mimo dosah
malých dětí.
Udržujte akumulátor v suchu.
Akumulátor vyměňujte pouze za stejný
nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Starý akumulátor zlikvidujte přesně
podle uvedených pokynů.
Nabíječka akumulátoru
Jestliže je síťový kabel připojen do síťové
zásuvky, není nabíječka odpojena od
ťového napájení, a to ani tehdy, když
nesvítí indikátor CHARGE (Nabíjení).
Vpřípadě jakýchkoliv potíží během
používání nabíječky okamžitě odpojte
nabíječku od napájení vytažením zástrčky
ťového kabelu ze síťové zásuvky.
Napájecí kabel (síťový přívod) je (pokud je
dodáván) navržen speciálně pouze pro
použití s tímto fotoaparátem a neměl by být
používán u jiného elektrického zařízení.
Společnost Sony Corporation tímto
prohlašuje, že SLT-A65V Interchangeable
Lens Digital Camera odpovídá základním
požadavkům a ostatním příslušným
ustanovením směrnice 1999/5/EC.
Podrobné informace najdete na
následujících webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro
elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení
jakýchkoli záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky používejte prosím adresy
uvedené v samostatné servisní nebo záruč
dokumentaci.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že vyhovuje limitům stanoveným
směrnicí R&TTE pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Pozor
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou ovlivňovat obraz a zvuk tohoto
přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus zapříčiní selhání
přenosu dat v jeho průběhu, proveďte
restart aplikace nebo odpojte a opět připojte
komunikační kabel (USB atd.).
Pro zákazníky v Evropě
4
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Namísto toho je třeba tento
výrobek odnést na příslušné sběrné místo,
kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při
likvidaci tohoto výrobku. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obraťte na místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (pla
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím
obalu znamená, že s baterií dodávanou
k tomuto výrobku nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol
doplněn chemickým symbolem. Chemické
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny v případě, že baterie obsahuje více
než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií
předejdete možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace při
likvidaci baterie. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování
integrity dat trvalé připojení k vestavě
baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným
servisním technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie
odneste výrobek na konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část
popisující postup pro bezpeč
né vyjmutí
baterie z výrobku. Odneste baterii na
příslušné sběrné místo zabývající se
recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie
se prosím obraťte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
5
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu ...............................7
Příprava fotoaparátu
Kontrola dodávaných položek .....................................10
Popis jednotlivých částí ...............................................11
Nabíjení akumulátoru ..................................................17
Vložení akumulátoru / paměťové karty (prodáváno
samostatně)..............................................................19
Připevnění objektivu ....................................................22
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin ........................25
Před fotografováním ....................................................27
Nastavení hledáčku podle rozlišovací schopnosti oka
(dioptrická korekce) .......................................27
Správné držení fotoaparátu ....................................27
Fotografování a prohlížení snímků
Pořizování snímků .......................................................28
Záznam videosekvencí ................................................30
Přehrávání snímků .......................................................31
Smazání snímků (Delete) ............................................32
Pořizování snímků přizpůsobených vašemu objektu
Nastavení úhlu LCD displeje ......................................33
Fotografování v různých režimech ..............................34
.....................................................................35
Scene Selection (Výběr scény) ......................36
Sweep Panorama (Panoramatický záběr)/
3D Sweep Panorama (3D panoramatický
záběr)..............................................................37
Režim Continuous Advance Priority AE .........38
Používání funkcí fotografování
Používání blesku ..........................................................39
Přizpůsobení jasu snímku ............................................41
Výběr režimu snímání ....................................43
Přepnutí displeje s informacemi o záznamu (DISP)
.................................................................................44
6
Nastavení velikosti snímku ..........................................45
Image Size (Velikost snímku) ................................45
Panorama: Size (Panorama: velikost) ....................45
Používání funkcí přehrávání
Zvětšení snímků ...........................................................47
Přepnutí na zobrazení seznamu snímků ......................48
Prohlížení snímků na televizoru ..................................49
Seznam funkcí
Funkce, které lze ovládat tlačítky/přepínačem
.................................................................................50
Volba funkce pro tlačítko Fn (Funkce) .......................51
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (Funkce)
.................................................................................52
Funkce volené tlačítkem MENU (Nabídka) ................54
Použití funkce nápovědy fotoaparátu ..........................62
In-Camera Guide (Nápověda ve fotoaparátu) ........62
Shooting Tip (Tip pro fotografování) ....................62
Prohlížení snímků na počítači
Použití přístroje s počítačem .......................................64
Použití softwaru ...........................................................66
Volba způsobu vytváření disku s videosekvencemi
.................................................................................70
Ostatní
Seznam ikon na obrazovce ..........................................72
Funkce dostupné pro jednotlivé režimy fotografování
.................................................................................75
Dostupné režimy blesku ..............................................76
Pokročilé ovládání fotoaparátu (α Handbook) ............77
Kontrola počtu snímků, které lze zaznamenat / doby
záznamu...................................................................78
Technické údaje ...........................................................82
Rejstřík ......................................................................... 90
7
Příprava fotoaparátu
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup fotografování
Tento fotoaparát má k dispozici 2 režimy
pro monitorování objektů: režim LCD
displeje používající LCD displej, a režim
hledáčku používající hledáček.
•Pořízený snímek se může lišit od snímku,
který jste viděli na displeji před vlastním
pořízením.
Funkce dostupné na fotoaparátu
Pro zjištění, zda je váš fotoaparát
kompatibilní s formátem 1080 60i nebo
1080 50i, najděte v dolní části
fotoaparátu následující značky.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Tento fotoaparát je kompatibilní
s videosekvencemi ve formátu 1080 60p
nebo 50p. Na rozdíl od standardních
režimů záznamu, které se používaly
doposud a které používají prokládaný
záznam, používá tento fotoaparát
progresivní způsob záznamu. Tím se
zvyšuje rozlišení a dosahuje jemnějšího
a reálnějšího obrazu.
•U některých osob může prohlížení 3D
snímků zaznamenaných pomocí tohoto
fotoaparátu na 3D kompatibilním
monitoru vyvolávat nepříjemné pocity,
jako je například namáhání očí, únava
nebo nevolnost. Doporučuje vám, abyste
při prohlížení 3D snímků dělali
pravidelné přestávky. Jelikož je potřeba
délky a četnosti těchto přestávek
urůzných osob odlišná, je třeba provádět
přestávky individuálně podle vašich
potřeb. Při výskytu jakýchkoliv
nepříjemných pocitů ihned ukončete
prohlížení 3D snímků a v případě
potřeby
vyhledejte lékaře. Rovněž si přečtěte
uživatelskou příručku k připojenému
zařízení nebo softwaru používanému
s fotoaparátem. Zrak malých dě
(zejména mladších 6 let) se stále vyvíjí
a je obzvlášť náchylný na poškození.
Dříve než dovolíte malým dětem
prohlížet 3D snímky, obraťte se na
odborníka, jako například na dětského
nebo očního lékaře. Ujistěte se, že vaše
děti dodržují výše uvedené pokyny.
Žádné kompenzace za obsah
záznamu
Pokud nelze provést záznam nebo
přehrávání kvůli poruše fotoaparátu,
paměťové karty atd., nebude poskytnuta
žádná náhrada za ztracený obsah záznamu.
Doporučení pro zálohování
Abyste se vyhnuli případnému nebezpečí
ztráty dat, vždy zkopírujte (zazálohujte)
data na jiné médium.
LCD displej, elektronický hledáček,
objektiv a obrazový snímač
LCD displej a elektronický hledáček jsou
vyráběny za použití mimořádně přesných
technologií, takže více než 99,99 %
obrazových bodů (pixelů) je plně
funkčních pro efektivní použití. Může se
však stát, že se na LCD displeji
a elektronickém hledáčku budou
zobrazovat stálé malé černé body anebo
jasné body (bílé, červené, modré nebo
zelené barvy). Tyto obrazové body
představují výsledek normálního
výrobního procesu a žádným způsobem
neovlivňují záznam.
Nedržte fotoaparát za LCD displej.
Nevystavujte fotoaparát slunečnímu
světlu a nefotografujte dlouho proti
slunci. Mohlo by dojít k poškození
vnitřního mechanismu. Pokud by byl
sluneční paprsek procházející objektivem
soustředěn na blízký předmět, mohlo by
dojít k požáru.
V zadní části a v okolí otočného hřídele
závěsu LCD displeje je magnet. Do
blízkosti LCD displeje proto
nepokládejte žádné předměty, které by
mohly být magnetem ovlivněny, jako
například diskety, kreditní karty, apod.
Na chladném místě může na obrazovce
docházet k zobrazování stopy snímku.
Nejedná se o závadu. Při zapnutí
fotoaparátu v chladném prostředí mů
že
být obrazovka přechodně tmavá.
Po zahřátí fotoaparátu bude obrazovka
fungovat normálně.
8
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k dlouhodobému záznamu
•Při dlouhodobém fotografování se zvýší
teplota fotoaparátu. Pokud teplota vzroste
nad určitou úroveň, zobrazí se na
obrazovce značka a fotoaparát se
automaticky vypne. Pokud se vypne
napájení, ponechte fotoaparát minimálně
10 minut v klidu, aby mohla teplota ve
fotoaparátu poklesnout na bezpečnou
úroveň.
•Při vysokých teplotách okolí teplota
fotoaparátu rychle vzrůstá.
Po zvýšení teploty fotoaparátu se může
zhoršit kvalita snímků. Před dalším
fotografováním doporučujeme počkat,
než teplota fotoaparátu poklesne.
Povrch fotoaparátu se může zahřívat.
Nejedná se o závadu.
Import videosekvencí ze zobrazení
AVCHD* do počítače
Při importu videosekvencí ze zobrazení
AVCHD do počítače použijte u počítačů se
systémem Windows software „PMB“ na
disku CD-ROM (dodané příslušenství).
* Videosekvence „AVCHD“ jsou
videosekvence, které byly nahrány
v režimu [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD
50i/50p] nastavení [File Format] (Formát
souboru).
Poznámky k přehrávání
videosekvencí na jiných zařízeních
Tento fotoaparát používá MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile pro záznam formátu
AVCHD. Videosekvence nahrané ve
formátu AVCHD pomocí tohoto
fotoaparátu nelze přehrávat
prostřednictvím následujících zařízení.
Jiná zařízení kompatibilní s formátem
AVCHD, která nepodporují High
Profile
–Zařízení, která nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD
Tento fotoaparát rovněž používá MPEG-
4 AVC/H.264 Main Profile pro záznam
formátu MP4. Z tohoto důvodu
videosekvence nahrané ve formátu MP4
pomocí tohoto fotoaparátu nelze
přehrávat na zařízeních, která
nepodporují MPEG-4 AVC/H.264.
Disky nahrané s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze na
zařízeních kompatibilních s formátem
AVCHD. DVD přehrávače nebo
rekordéry neumí přehrávat disky
s kvalitou obrazu HD, protože nejsou
kompatibilní s formátem AVCHD.
Rovněž se může stát, že DVD přehrávače
nebo rekordéry nemusí umět vysunout
disky s kvalitou obrazu HD.
Videosekvence 1080 60p/50p lze
přehrávat pouze na kompatibilních
zařízeních.
Zařízení kompatibilní s GPS (pouze
SLT-A65V)
•Pro zjištění toho, zda váš fotoaparát
podporuje funkci GPS, se podívejte na
název modelu vašeho fotoaparátu.
Kompatibilní s GPS: SLT-A65V
Nekompatibilní s GPS: SLT-A65
Používejte systém GPS v souladu
spředpisy zemí a regionů, kde jej
používáte.
Pokud nenahráváte informace o poloze,
nastavte položku [GPS On/Off] (Zapnutí/
Vypnutí GPS) na [Off] (Vypnuto)
(strana 60).
V letadle nezapomeňte na pokyny
posádky fotoaparát vypnout.
Varování týkající se autorských práv
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neoprávněný záznam
takových materiálů může být v rozporu
s opatřeními plynoucími z autorského
zákona.
Snímky používané v tomto návodu
Snímky použité jako příklady fotografií
v tomto návodu k obsluze představují
reprodukované obrázky a nikoliv skuteč
snímky pořízené tímto fotoaparátem.
9
Poznámky k používání fotoaparátu
Specifikace údajů uvedených v tomto
návodu
Údaje týkající se výkonu a technické údaje
jsou definovány za následujících podmínek
(pokud není v tomto návodu k obsluze
uvedeno jinak): běžná okolní teplota 25 °C
a použití akumulátoru, který byl nabíjen
přibližně 1 hodinu po zhasnutí indikátoru
CHARGE (Nabíjení).
Název modelu
Tento návod k obsluze se vztahuje na
několik modelů dodávaných s různými
objektivy.
Název modelu se liší v závislosti na
dodaném objektivu. Dostupné modely
se liší podle země/oblasti.
Název modelu Objektiv
SLT-A65/A65V
SLT-A65K/
A65VK
DT18-55 mm
SLT-A65Y/
A65VY
DT18-55 mm a
DT55-200 mm
10
Příprava fotoaparátu
Kontrola dodávaných položek
Nejdříve si zjistěte název modelu vašeho fotoaparátu (strana 9).
Dodané příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorkách udává počet kusů dané položky.
Společné příslušenství
Fotoaparát (1)
Nabíječka akumulátorů
BC-VM10A (1)
•Síťový kabel (1) (není dodáván
umodelů v USA a Kanadě)
Dobíjecí akumulátor
NP-FM500H (1)
USB kabel (1)
Ramenní popruh (1)
•Krytka těla (1) (připevně
k fotoaparátu)
•Očnice (1) (připevně
k fotoaparátu)
•CD-ROM (1)
Aplikační software pro α
fotoaparát
α Handbook
Instruction Manual (Tato
příručka) (1)
SLT-A65K/A65VK
Objektiv se zoomem DT18-55
mm (1) / přední krytka objektivu
(1) / Obalové víčko (1)
SLT-A65Y/A65VY
Objektiv se zoomem DT18-
55 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) / Obalové víčko (1)
Objektiv se zoomem DT55-
200 mm (1) / přední krytka
objektivu (1) / zadní krytka
objektivu (1) / sluneční clona (1)
11
Příprava fotoaparátu
Popis jednotlivých částí
Podrobné informace o ovládání najdete na stranách uvedených
v závorkách.
A Tlačítko spouště (28)
B Vypínač napájení (25)
C Otočný ovladač
D Senzor dálkového ovládání (43)
E Indikátor samospouště (43)
F Kontakty objektivu *
G Zrcadlo*
H Tlačítko Preview (Náhled) (50)
I Bajonet
J Vestavěný blesk* (39)
K Mikrofon**
L Volič režimu (34)
M Tlačítko (vysunutí blesku)
(39, 50)
N Montážní značka (22)
O Tlačítko pro uvolnění objektivu
(23)
P Přepínač režimu ostření (50)
* Těchto dílů se přímo
nedotýkejte.
** Nezakrývejte tuto část
během záznamu
videosekvence. Jinak by
mohlo dojít ke vzniku
šumu nebo snížení
hlasitosti.
Přední strana
12
Popis jednotlivých částí
A Snímače okuláru
B Hledáček*
Když se podíváte do hledáčku,
aktivuje se režim hledáčku
a když odvrátíte tvář od
hledáčku, režim obrazovky se
vrátí do režimu LCD displeje.
C Otočný ovladač pro nastavení
dioptrie (27)
D LCD displej (72)
E Světelný snímač
F Očnice
G Pro fotografování: Tlačítko Fn
(Funkce) (51, 52)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočení snímku) (50)
H Ovládací tlačítko v/V/b/B/
DISP (Zobrazení) (50)/
WB (Vyvážení bílé) (50)/
(Snímání) (43, 50)/
(Obrazový efekt) (50)
I Ovládací tlačítko (Potvrzení) /
Tlačítko AF (50) / Tlačítko
Object Tracking (Sledování
objektů) (50)
J Tlačítko (Nápověda
ve fotoaparátu) (62)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Smazat) (32)
K Tlačítko (Přehrávání) (31)
* Tohoto dílu se přímo
nedotýkejte.
Zadní strana
13
Popis jednotlivých částí
Příprava fotoaparátu
A Patice pro příslušenství s aut.
zamykáním
B Tlačítko MENU (Nabídka) (54)
C Tlačítko MOVIE
(Videosekvence) (30, 50)
D Tlačítko FINDER/LCD
(Hledáček/LCD) (50)
E Tlačítko (Expozice) (41)
F Tlačítko ISO (ISO) (50)
G Značka polohy obrazového
snímače
H Pro fotografování: Tlačítko
(Inteligentní telekonvertor) (50)
/ Tlačítko Focus Magnifier
(Zvětšení zaostření) (50)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Zvětšení) (47)
I Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamknutí AE) (50) /
Tlačítko AV (Hodnota clony)
(50)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Zmenšení) (47) / Tlačítko
(Seznam snímků) (48)
Horní strana
14
Popis jednotlivých částí
A čky pro ramenní popruh
•Připevněte k fotoaparátu oba
konce popruhu.
B Konektor REMOTE (Dálkové
ovládání)
Když k fotoaparátu připojujete
RM-L1AM Remote
Commander (prodáváno
samostatně), vložte zástrčku
Remote Commander do
konektoru REMOTE a
vyrovnejte zástrčku s vodítkem
na konektoru REMOTE.
Zajistěte, aby byl kabel Remote
Commander obrácen nahoru.
C Reproduktor
D Konektor DC IN (Stejnosměrný
vstup)
Když k fotoaparátu připojujte
ťový adaptér AC-PW10AM
(prodáváno samostatně),
vypněte fotoaparát a pak
připojte konektor síťového
adaptéru do konektoru DC IN
na fotoaparátu.
E Konektor mikrofonu
•Když je připojen externí
mikrofon, vnitřní mikrofon se
automaticky vypne. Když je
externí mikrofon typu
s napájením z konektoru, je
napájení mikrofonu dodáváno
z fotoaparátu.
F Konektor HDMI (49)
G Konektor (USB)
H Indikátor přístupu (20)
I Slot pro paměťovou kartu (19)
J Kryt paměťové karty (19)
Boční/Dolní část
15
Popis jednotlivých částí
Příprava fotoaparátu
K Slot akumulátoru (19)
L Kryt akumulátoru (19)
M Závit pro stativ
Použijte stativ se šroubem
o délce max. 5,5 mm. Pokud je
šroub delší než 5,5 mm, nebude
možné správně upevnit
fotoaparát ke stativu a může
dojít k poškození fotoaparátu.
16
Popis jednotlivých částí
A Zaostřovací kroužek
B Kroužek zoomu
C Stupnice ohniskové vzdálenosti
D Značka ohniskové vzdálenosti
E Kontakty objektivu
F Přepínač režimu ostření
G Montážní značka
Objektiv DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM je určen pro fotoaparáty
Sony A-mount (modely
vybavené obrazovým snímačem
velikosti APS-C). Tyto objektivy
nelze používat u fotoaparátů
formátu 35 mm.
Informace o jiných objektivech
než DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
najdete v návodech k obsluze
dodávaných k těmto objektivům.
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Dodáváno s SLT-A65K/A65VK/
A65Y/A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Dodáváno s SLT-A65Y/A65VY)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony SLT-A65K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie