Epson BrightLink 595Wi Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

: Érintőegység Konzoltelepítési útmutató
: Przewodnik instalacji wspornika Urządzenia dotykowego
: Dotyková jednotka Inštalačná príručka pre konzolu
Az alábbiakban az Érintőegység kijelzőn kívüli, konzol segítségével történő telepítésének leírása található. Amikor az Érintőegységet telepíti, tekintse meg „ Az
érintőegység telepítése" című részt a kivetítőhöz mellékelt Telepítési útmutató" , amely ezt az útmutatót kiegészíti.
Az Érintőegység érintési érzékenysége csökkenhet, ha a kijelzőn kívül telepíti. Ezért azt javasoljuk, hogy az Érintőegységet lehetőleg a kijelzőn telepítse. A
konzolra nincs szükség, ha az egységet a kijelzőre telepíti.
Poniżej opisano sposób instalacji Urządzenia dotykowego na zewnątrz ekranu, z yciem wspornika. Podczas instalacji Urządzenia dotykowego sprawdź część
Instalacja urządzenia dotykowego w Przewodnik instalacji dostarczonej z projektorem dodatkowo, oprócz niniejszej instrukcji.
Czułość dotyku Urdzenia dotykowego może ulec pogorszeniu w przypadku montażu poza ekranem. Dlatego, o ile to mliwe, zalecany jest montaż
Urządzenia dotykowego, na ekranie. Podczas montażu urządzenia na ekranie wspornik nie jest wymagany.
Nasledujúci odsek popisuje spôsob inštalácie dotykovej jednotky mimo premietacej plochy pomocou konzoly. Pri inštalácii dotykovej jednotky postupujte
podľa odseku Inštalácia dotykovej jednotky“ v dokumente Inštalačná príručka, ktorý je k projektoru dodaný ako príloha k tejto príručke.
Citlivosť dotykovej jednotky na dotyk môže byť znížená, ak ju nainštalujete mimo premietacej plochy. Preto dotykovú jednotku odporúčame podľa možnosti
namontovať na premietaciu plochu. Konzola nie je potrebná pri montáži jednotky na premietaciu plochu.
A telepítés helyének ellenőrzése / Sprawdzanie miejsca instalacji / Kontrola miesta inštalácie
Az Érintőegység telepítése előtt mérje le a fal és a vetítővászon közötti távolságot (( a ) a bal oldalon). Ha a vászon
körül keret van, a keret vastagságát is számítsa bele a távolságba. Az Érintőegységet nem telepítheti a konzol
segítségével, ha az ( a ) több mint 60 mm.
Ellenőrizze, hogy a keret felső részén lévő kiálló rész nem haladja-e meg a 3 mm-t, ha keret van a vászon körül
(( b ) a bal oldalon). Az Érintőegység nem fog megfelelően működni, ha a keret felső részén lévő kiálló rész 3 mm-
nél vastagabb.
Az Érintőegység telepítési helyén győződjön meg arról, hogy a vetítővászon párhuzamos a fallal.
Przed instalacją Urządzenia dotykowego, naly zmierzodległość pomiędzy ścianą, a powierzchnią ekranu
(( a ) po lewej stronie). Jeżeli dokoła ekranu jest ramka, należy uwzględnić grubość ramki. Nie można zainstalować
Urządzenia dotykowego z użyciem wspornika, jeżeli ( a ) jest większe niż 60 mm.
Jeżeli wokół ekranu jest ramka (( b ) po lewej stronie), należy sprawdzić, czy występ górnej części ramki nie jest
grubszy niż 3 mm. Urządzenie dotykowe nie dzie działprawidłowo, jeżeli grubość występu górnej części
ramki przekracza 3 mm.
Naly upewnsię, że w miejscu instalacji Urządzenia dotykowego powierzchnia ekranu jest równoległa do
ściany.
Pred inštaláciou dotykovej jednotky zmerajte vzdialenosť od steny po povrch premietacej plochy (( a ) na ľavej
strane). Ak je okolo premietacej plochy rám, pripočítajte hrúbku rámu. Dotykovú jednotku nemôžete namontovať
pomocou konzoly, ak ( a ) je viac ako 60 mm.
Skontrolujte, či horčasť rámu neprečnieva o viac ako 3 mm, ak je okolo premietacej plochy rám (( b ) na ľavej
strane). Dotyková jednotka nebude fungovať správne, ak horná časť rámu prečnieva o viac ako 3 mm.
Uistite sa, že povrch premietacej plochy je rovnobežný so stenou, na ktorú inštalujete dotykovú jednotku.
Hátlemez x1
Płyta tylna x1
Zadná doska x1
Oldalsó konzolok x2
Wsporniki boczne x2
Bočné konzoly x2
M3 x 8 mm-es imbuszcsavarok x2
Śruby z łbem sześciokątnym
M3 x 8 mm x2
Skrutky s vnútorným šesťhranom
M3 x 8 mm x2
M4 x 10 mm-es imbuszcsavarok x4
Śruby z łbem sześciokątnym
M4 x 10 mm x4
Skrutky s vnútorným šesťhranom
M4 x 10 mm x4
A konzol és az Érintőegység falra szereléséhez 4 db M4 csavar szükséges (nem tartozék).
Do zamontowania wspornika i Urządzenia dotykowego na ścianie, potrzebne są 4 śruby M4 (niedostarczone).
Na namontovanie konzoly a dotykovej jednotky na stenu budete potrebovať 4 skrutky M4 (nie sú súčasťou balenia).
A telepítés lépései / Procedura instalacji / Postup pri inštalácii
1
Vetítse a Telepítési minta a vászonra, majd rögzítse az Érintőegységet a falhoz négy darab, a kereskedelemben kapható M4 csavarral.
Lásd a Telepítési útmutató" a Telepítési minta vetítését illetően.
:A telepítési minta középső vonala. Igazítsa egy vonalba az érintőegység középső vonalával ( ).
:Az Érintőegység alsó szélét 25–100 mm-rel a vászon felső széle fölé illessze.
* Az Érintőegység nem fog megfelelően működni, ha a távolság meghaladja a 100 mm-t.
Wyświetl Wzorzec instalacji na ekranie i zamontuj Urządzenie dotykowe na ścianie, dostępnymi w handlu śrubami M4. Sprawdź
Przewodnik instalacji, aby uzyskać informacje o tym, jak wyświetlić Wzorzec instalacji.
:Wyśrodkuj wzorzec instalacyjny. Wyrównaj w odniesieniu do linii środkowej urządzenia dotykowego ( ).
:Ustaw dolną krawędź Urządzenia dotykowego 25 do 100 mm nad górną krawędzią ekranu.
* Urządzenie dotykowe nie będzie działać prawidłowo, jeżeli odległość przekracza 100 mm.
Na premietaciu plochu premietnite vzor inštalácie a potom dotykovú jednotku namontujte na stenu pomocou štyroch bežne
dostupných skrutiek M4. Spôsob premietania vzor inštalácie nájdete v Inštalačná príručka“.
:Os obrazca inštalácie. Túto os zlícujte s osou dotykovej jednotky ( ).
:Dolnú hranu dotykovej jednotky vyrovnajte 25 až 100 mm nad hornou hranou premietacej plochy.
* Dotyková jednotka nebude fungovať správne, ak je vzdialenosť väčšia ako 100 mm.
Az Érintőegység hátulján erős mágnes található. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön az ujja az Érintőegység
és a hátlemez közé.
Z tyłu Urządzenia dotykowego znajduje się silny magnes. Należy uważać, aby pomiędzy Urządzeniem
dotykowym, a nie został przyciśnięty palec.
Na zadnej strane dotykovej jednotky je silný magnet. Dávajte pozor, aby ste sa vám prsty nezachytili
medzi dotykovú jednotku a zadnú dosku.
Rögzítse az oldalsó konzolokat a hátlemez mindkét oldalára. Illessze be az M4
csavarokat a mérési pontnál ( a ), amelyet „A telepítés helyének ellenőrzése" résznek
megfelelően lemért.
Vegye figyelembe, hogy az oldalsó konzolok felszerelési iránya az ( a ) hosszától
függően eltérő. Rögzítse a csavarokat mindkét oldalon ugyanazon a helyen, hogy az
Érintőegységet egyenesen tartsák.
Wsporniki boczne należy zamocować na obu bokach płyty tylnej. Włóż śruby M4 w
odległości ( a ) zmierzonej w czynności „Sprawdzenie miejsca montażu.
Należy zwrócić uwagę, że kierunek montażu wsporników bocznych, zależy od długości
( a ). Śruby należy wkręcić w tej samej pozycji z obu stron, aby przytrzymywaly prosto
Urządzenie dotykowe.
Na obidve strany zadnej dosky upevnite bočné konzoly. Skrutky M4 vložte v odstupoch
nameraných ( a ) podľa odseku „Kontrola miesta inštalácie“.
Smer montáže bočných konzol sa líši v závislosti od dĺžky miery ( a ). Skrutky utiahnite
v rovnakej polohe na obidvoch bokoch, aby dotyková jednotka bola upevnená priamo.
A csomag tartalma / Zawartość zestawu / Obsah balenia
2
3
HU
PL
SK
Vigyázat / Przestroga / Varovanie
Rögzítse a hátlemezt az Érintőegység hátuljára.
Zamocuj płytę tylną z tyłu Urządzenia dotykowego.
Zadnú dosku upevnite na zadnú stranu dotykovej jednotky.
:Střední osa instalačního vzoru. Zarovnejte se střední ryskou dotykové jednotky ( ).
Vaara / Forsiktig / Försiktighet / straha
Kiinnitä takalevy Kosketuslaitteen taakse.
Fest bakplaten på baksiden av berøringsenheten.
Fäst den bakre plattan på baksidan av Pekenheten.
Na zadní stranu dotykové jednotky připevněte zadní desku.
Copyright©2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in China XX.XX.-XX(XXX)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Epson BrightLink 595Wi Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre