DCN690

DeWalt DCN690, DCN691, DCN692 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na obsluhu pre akumulátorové nastreľovacie pištole DEWALT XR Li-Ion DCN690, DCN691 a DCN692. Z návodu som sa dozvedel o ich funkciách, ako je nastaviteľná hĺbka nastrelenia a rôzne režimy nastreľovania. K dispozícii som pre vaše otázky ohľadom týchto zariadení.
  • Aké typy klincov sú vhodné pre tieto nastreľovacie pištole?
    Ako sa nastavuje hĺbka nastrelenia?
    Čo robiť, ak sa klinec zasekne v pištoli?
    Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
DCN690
DCN691
DCN692
511112-57 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1
h
g
c
m
d
i
f
g
l
c
d
b
k
j
e
f
DCN692
DCN690, DCN692
n
a
3
Obrázok 3
Obrázok 2
Obrázok 2a
g
f
q
b
o
p
l
4
Obrázok 6 Obrázok 7
d
j
Obrázok 5Obrázok 4
h
r
5
k
aa
bb
gg
ff
hh
ee
cc
cc
dd
ee
aa
Obrázok 8a
Obrázok 8c Obrázok 8d
Obrázok 8e
Obrázok 8b
bb
6
NASTREĽOVACIA PIŠTOĽ 18 V XR LI-ION
DCN690, DCN691, DCN692
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DCN690 DCN691 DCN692
Napájacie napätie V 18 18 18
Typ 1 1 1
Režim ovládania Sekvenčný/ Iba Sekvenčný/
rázový sekvenčný rázový
Uhol zásobníka 33° 33° 33°
Klince
dĺžka mm 50 – 90 50 – 90 50 – 90
priemer klinca mm 2,8 – 3,3 2,8 – 3,3 2,8 – 3,3
uhol 30 – 3 30 – 3 30 – 3
hlavička klinca polguľovitá alebo polguľovitá alebo polguľovitá alebo
guľatá mimo osi guľatá mimo osi guľatá mimo osi
typ balenia papier papier papier
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 3,53 3,53 3,53
Energia nastrelenia J 105 105 105
L
PA
(akustický tlak) dB(A) 84 84 84
K
PA
(odchýlka akustického tlaku) dB(A) 3 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 95 95 95
K
WA
(odchýlka akustického výkonu) dB(A) 3 3 3
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) určená podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií a
h
a
h
= m/s² 3,8 3,8 3,8
Odchýlka K = m/s² 1,5 1,5 1,5
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola
meraná podľa normalizovaných požiadaviek, kto
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí
medzi sebou. Táto hodnota sa môže použiť na
predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na štandardné
použitie náradia. Ak je však
náradie použité na rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom alebo
ak sa vykonáva jeho nedostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže byť
odlišná. Tak sa môže počas celkovej
práce čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne predĺžiť.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na
obsluhu by mal tiež počítať s časom,
keď je náradie vypnuté alebo keď je
v chode naprázdno. Počas celkového
pracovného času sa tak môže čas
pôsobenia vibrácií na obsluhu značne
skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnko
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
7
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie
natie V 18 18 18
Kapacita Ah 3,0 1,5 4,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61
Akumulátory DCB183 DCB184 DCB185
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie
natie V 18 18 18
Kapacita Ah 2,0 5,0 1,3
Hmotnosť kg 0,4 0,62 0,31
Nabíjačka DCB105
Napätie v sieti V 230 V
Typ akumulátora Li-Ion
Približný min 25 30 40
čas nabíjania (1,3 Ah) (1,5 Ah) (2,0 Ah)
akumulátora 55 70 90
(3,0 Ah) (4,0 Ah) (5,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,49
Poistky
Európa
Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia a Írsko
Náradie 230 V 3 A v zástrčke prívodného kábla
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň
závažnosti každého označenia. Prečítajte si
pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť
týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu riziko
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu vážneho
alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, kto
môže viesť k ľahkému alebo stredne
žnemu zraneniu prípade, že sa
tomu nezabráni.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením
zranenia, ktorý, ak sa mu nezabráni,
môže viesť k poškodeniu
zariadenia.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
14
AKUMULÁTORO NASTREĽOVACIA PIŠTOĽ
DCN690, DCN691, DCN692
Spoločnosť DEWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
m poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti DEWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývojového oddelenia
D
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
31. 1. 2014
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento
návod na obsluhu.
8
eobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Prečítajte si
všetky bezpečnostné pokyny
a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPAD
ĎALŠIE POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo
náradie napájané akumulátorom (bez prívodného
kábla).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor čistý
a dobre osvetle. Preplnený
a neosvetlený pracovný priestor môže viesť
k spôsobeniu úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého
prachu alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne uprave
zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektric náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostmi predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble ur
čené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí, použite
napájací zdroj s prúdovým chráničom
(RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím
pracujte s rozvahou. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unave alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo
pred vložením akumulátora a pred
zdvihnutím alebo prenášaním náradia
skontrolujte, či je vypnutý hlavný
vypínač. Prenášanie elektrického náradia
s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrickej
sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe
zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d) Pred zapnutím náradia vždy odstráňte
všetky kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané
na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi
časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblimi časťami. Voľ
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
9
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariade môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie.
Používajte na vykonávanú prácu
správny typ elektrického náradia. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
menou príslušenstva alebo ak
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť.
Mnoho nehôd býva spôsobených
zanedbanou údržbou náradia.
f) Rezné nástroje udujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo,
držiaky nástrojov atď., používajte
podľa týchto pokynov a berte do úvahy
podmienky pracovného prostredia
a prácu, ktorú budete vykonávať.
Použitie elektrického náradia na iné
účely, než na aké je určené, môže byť
nebezpečné.
5) POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie
iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c) Pokiaľ akumulátory nepoužívate, uložte
ich mimo dosah kovových predmetov,
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
iné drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov
akumulátora môže viesť k vzniku spálenín
alebo požiaru.
d) V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina.
Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému
kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté
miesto omyte vodou. Ak sa Vám
dostane táto kvapalina do očí, ihneď
si ich vypláchnite vodou a vyhľadajte
lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
6) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Bezpečnostné pokyny pre
nastreľovacie pištole napájané
akumulátorom
Vždy predpokladajte, že sú v tomto
náradí klince. Neopatrná manipulácia
s nastreľovacou pištoľou môže viesť
k neočakávanému nastreleniu klinca
a k zraneniu osôb.
Nemierte s týmto náradím na seba alebo
na osoby nachádzajúce sa vo vašej
blízkosti. Neočakávané spustenie spúšte
spôsobí nastrelenie klinca a následné
zranenie.
Nezapínajte toto náradie, kým nebude
pevne opreté o obrobok. Ak nie je toto
náradie v kontakte s obrobkom, nastreľovaný
klinec môže byť odchýlený od požadovaného
miesta nastrelenia.
Ak dôjde k zaseknutiu klinca
v nastreľovacej pištoli, odpojte toto
náradie od napájacieho zdroja. Pri
odstraňovaní zaseknutého klinca môže pri
10
náradí, ktoré by bolo pripojené k napájaciemu
zdroju, dôjsť k náhodnej aktivácii.
Nepoužívajte túto nastreľovaciu pištoľ
na pripevňovanie elektrických káblov.
Toto náradie nie je určené na pripevňovanie
elektrických káblov, pretože môže spôsobiť
poškodenie ich izolácie, čo by mohlo viesť
k spôsobeniu úrazu elektrickým prúdom
alebo k požiaru.
Vždy poívajte ochranné okuliare.
Vždy používajte ochranu sluchu.
Používajte iba typ klincov špecifikovaný
v návode na obsluhu.
Nepoužívajte žiadne stojany na montáž
náradia k podpere.
Nevykonávajte demontáž alebo zablokovanie
žiadnej časti nastreľovacej pištole, ako je
napríklad kontaktná koncová časť.
Pred každým použitím skontrolujte, či
pracuje správne bezpečnostný a spúšťací
mechanizmus a či sú dotiahnuté všetky
matice a skrutky.
Nepoužívajte model DCN690 v nasledujúcich
prípadoch:
Pri zmene z jedného miesta nastreľovania
na druhé, ak používate lešenie, schody,
rebríky alebo podobné konštrukcie, ako sú
rebríky, napríklad strešné laty atď.
Pre zatváraní škatúľ a debien.
Na upevňovanie bezpečnostných prvkov na
prepravu, napríklad na vozidlách, vagónoch
atď.
Prípadné výnimky konzultujte podľa
miestnych platných predpisov pre pracovisko.
Vždy dodržujte miestne platné predpisy
kajúce sa pracoviska.
Nepoužívajte toto náradie ako kladivo.
Nikdy nezapínajte toto náradie, ak mieri do
voľného priestoru.
Prenášajte toto náradie na pracovisku iba
uchopením za jednu rukoväť a nikdy ho
neprenášajte so stlačenou spúšťou.
Berte do úvahy podmienky v pracovnom
priestore. Klince môžu preniknúť tenkými
obrobkami alebo môže dôjsť k ich skĺznutiu
na rohoch alebo hranách obrobku, čím môžu
ohroziť okolostojace osoby.
Nenastreľujte klince v blízkosti okraja
obrobku.
Nenastreľujte klince do iných klincov.
Zvyškové riziká
Pri práci s týmto náradím hrozia nasledujúce
riziká:
Poranenia spôsobené nesprávnou
manipuláciou s náradím.
Strata ovládateľnosti spôsobená
nedostatočne pevným uchopením náradia.
Únava svalov paží a rúk, najmä pri práci
vykonávanej nad hlavou. Pri vykonávaní
dlhodobej práce dodržujte pravidelné
prestávky.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká
sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko zranenia spôsobené odletujúcimi
čiastočkami.
Riziko zranenia spôsobené dlhodobým
použitím výrobku.
Strata ovládateľnosti spôsobená odrazom.
Riziko zranenia, ktoré bude spôsobené
priškripnutím v mieste spoja, ostrými hranami
a nesprávnou manipuláciou s obrobkom.
Riziko zranenia, ktoré bude spôsobené
ostmi hranami pri výmene klincov alebo pri
vkladaní súpravy klincov.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu zraku.
50-90mm
Dĺžka klincov.
2.8–3.3 mm
Hrúbka klincov.
55
Kapacita zásobníka.
30 - 34˚
Vhodný uhol zarovnania klincov.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje aj rok výroby, je
vytlačený na kryte, ktorý vytvára montážny spoj
medzi náradím a akumulátorom.
11
Príklad:
2014 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzko
pokyny pre nabíjačku DCB105.
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
kvapalina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Z dôvodu obmedzenia rizika spôsobe-
nia zranenia nabíjajte iba akumulátory
DEWALT, ktoré sú určené na
nabíjanie. Ostatné typy akumulátorov
môžu prasknúť, čo môže viesť
k zraneniu alebo hmotným škodám.
UPOZORNENIE: Deti by mali byť pod
dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých
podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená k napájaciemu napätiu,
môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
predmetmi. Cudzie vodivé predmety
a materiály, ako sú oceľová vlna
(drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený žiadny
akumulátor, vždy odpojte prívodný
kábel nabíjačky od siete. Skôr n
budete nabíjačku čistiť, odpojte ju od
siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie akumulátorov
D
EWALT. Akékoľvek iné použitie môže
viesť k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky vždy odpojte
zástrčku od zásuvky a neťahajte za
prívodný kábel. Týmto spôsobom zabránite
poškodeniu zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je napájací kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pri práci s nabíjačkou vo vonkajšom
prostredí vždy zaistite, aby bola
umiestnená v suchu a používajte
predlžovací kábel vhodný na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nezakrývajte vetracie otvory nabíjačky.
Vetracie otvory sú umiestnené na hornej
strane a na bočch stranách nabíjačky.
Umiestnite nabíjačku na také miesta, ktoré sú
mimo dosahu zdrojov tepla.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou - zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej
pádu alebo k jej poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
Nepokúšajte sa nabíjačku demontovať. Ak
je nutné vykonanie údby alebo opravy
nabíjačky, odovzdajte ju autorizovanému
servisu. Nesprávne zostavenie nabíjačky
môže viesť k spôsobeniu úrazu elektrickým
prúdom alebo k spôsobeniu požiaru.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla,
musí byť ihneď vymenený výrobcom,
autorizovaným servisom alebo kvalifikovanou
osobou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte
od elektrickej siete. Týmto spôsobom
obmedzíte riziko úrazu elektrickým
prúdom. Vybratie akumulátora toto riziko
nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť 2 nabíjačky
dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
12
230 V. Nepokúšajte sa nabíjačku použiť
s iným napájacím napätím. to nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačka DCB105 môže najať akumulátory
Li-Ion s napájacím napätím 10,8 V, 14,4 V a 18 V
(DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB184 a DCB185).
to najačku nemusíte žiadnym spôsobom
nastavovať a je skonštruovaná tak, aby sa čo
najjednoduchšie obsluhovala.
Postup nabíjania (obr. 2)
1. Pred vlením akumulátora pripojte nabíjačku
k príslušnej zásuvke s napätím 230 V.
2. Vložte akumutor (l) do nabíjačky a uistite
sa, či je v nabíjačke riadne usadený. Červený
indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začiatok procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je celkom nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nšie.
Stav nabitia
nabíjanie –– –– –– ––
celkom nabité
odloženie nabíjania zahriaty/
studený akumulátor –– –– ––
x
problém s akumulátorom
alebo nabíjačkou
porucha v elektrickom
vedení •• •• •• •• •• ••
Chybný akumulátor nebude v tejto nabíjačke
nabíjaný. Nabíjačka bude signalizovať chybný
akumulátor nerozsvietením kontrolky nabíjania
alebo spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
Odloženie nabíjania – zahriaty/
studený akumulátor
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky zaháji režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, pokým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu najania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú
životnosť akumulátora.
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor
pred preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak sa tak stane,
vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky a nechajte
ho celkom nabiť.
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou
chlosťou, ako zahriaty akumulátor. Akumulátor
sa bude počas celého nabíjacieho procesu
nabíjať pomalšou rýchlosťou a nevráti sa na
maximálnu rýchlosť nabíjania ani v prípade, ak je
zahriaty.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor,
nezabudnite do objednávky doplniť katalógové
číslo a napájacie napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor celkom nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora sa oboznámte
s nižšie uvedenými bezpečnostnými pokynmi
a potom dodržujte uvedené postupy pre nabíjanie.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora z nabíjačky môže
iskrením spôsobiť vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy akumulátor do nabíjačky
nevkladajte násilím. Akumulátor nikdy
žiadnym spôsobom neupravujte, aby
ho bolo možné nabíjať v inej nabíjačke,
pretože by mohlo dôjsť k prasknutiu jeho
obalu a k následnému vážnemu zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba v určených
nabíjačkách DEWALT.
13
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
stavby v letnom období).
Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa pred
použitím uistite, či je akumulátor plne nabitý.
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor z akéhokoľvek dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu
alebo poškodeniu akumulátora.
Nepoužívajte akumulátor alebo
nabíjačku, pri ktorých došlo k nárazu,
pádu alebo inému poškodeniu
(napríklad prepichnutie klincom, zásah
kladivom, rozšliapnutie). Mohlo by
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Poškodené akumulátory by mali byť
vrátené do autorizovaného servisu,
kde bude zaistená ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch
tak, aby nemohlo dôjsť k jeho
pádu. Niektoré náradia s veľkým
akumulátorom budú stáť na
akumulátore vo zvislej polohe, ale
môže dôjsť k ich ľahkému prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY LITHIUM ION (Li-Ion)
Nelikvidujte akumulátory spaľovaním, aj
keď sú vážne poškodené alebo celkom
opotrebované. Akumulátor môže v ohni
explodovať. Pri spaľovaní akumulátora typu
Li-Ion dochádza k vytváraniu toxických
výparov a látok.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky
kvapalinou akumulátora, okamžite
zasiahnuté miesto opláchnite mydlom
a vodou. Ak sa Vám dostane kvapalina
z akumulátora do očí, vyplachujte otvorené
oči vodou zhruba 15 minút alebo dovtedy,
m podráždenie neprestane. Ak je
nutné lekárske ošetrenie – elektrolytom
akumulátora je zmes tekutých organických
uhličitanov a solí lítia.
Obsah výparov z otvorených článkov
akumulátora môže spôsobiť ťažkosti
s dýchaním. Zaistite prísun čerstvého
vzduchu. Ak ťažkosti stále pretrvávajú,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu
s plameňom alebo so zdrojom
iskrenia.
Preprava
Akumulátory DEWALT spĺňajú požiadavky
všetkých platných predpisov na prepravu, ktoré
sú predpísané v priemyselných a právnych
normách, ktoré zahŕňajú odporúčania OSN
pre prepravu nebezpečného tovaru – Predpisy
asociácie pre medzinárodnú leteckú dopravu
nebezpečného tovaru (IATA), Medzinárodné
predpisy pre námornú prepravu nebezpečného
tovaru (IMDG) a Európska dohoda týkajúca sa
medzinárodnej cestnej prepravy nebezpečného
tovaru (ADR). Články a akumulátory Li-Ion boli
testované podľa požiadaviek časti 38.3, ktorá je
uvedená v príručke testov a kritérií dokumentu
Odpočania OSN pre prepravu nebezpečného
tovaru.
Vo väčšine prípadov bude preprava
akumulátorov DEWALT vybratá z klasifikácie „plne
regulovaná preprava nebezpečného materiálu
triedy 9. V zásade platia dva prípady, ktoré
vyžadujú prepravu triedy 9:
1. Letecká preprava viac než dvoch
akumulátorov DEWALT Li-Ion, ak toto balenie
obsahuje iba akumulátory (žiadne náradie), a
2. Akákoľvek zásielka obsahujúca akumulátory
Li-Ion, ktorých energetický výkon je väčší
než 100 watthodín (Wh). Na všetkých
akumulátoroch Li-Ion je na obale uvedený
energetický výkon vo watthodinách.
Bez ohľadu na to, či sa zásielka považuje za
zásielku s výnimkou alebo plne regulovanú
zásielku, povinnosťou dopravcu je postupovať
podľa najnovších predpisov týkajúcich sa balenia,
označovania a vyžadovanej dokumentácie.
Pri preprave akumulátorov môže prípadne dôjsť
k spôsobeniu požiaru, ak sa kontakty akumulátora
dostanú náhodne do styku s vodivými materiálmi.
Pri preprave akumulátora sa uistite, či sú kontakty
akumulátora riadne chránené a dobre izolované
od materiálov, s ktorými by sa mohli dostať do
kontaktu a ktoré by mohli spôsobiť skrat.
Informácie uvedené v tejto časti príručky
uvedené v dobrej viere a považujú sa za presné
v čase vytvorenia tohto dokumentu. Na tieto
informácie sa však nevzťahuje žiadna záruka,
výslovná alebo predpokladaná. Je povinnosťou
14
kupujúceho zaistiť, aby jeho činnosti spĺňali
požiadavky platných predpisov.
Akumulátor
TYP AKUMUTORA
Modely DCN690, DCN691 a DCN692 pracujú
s akumulátorom s napájacím napätím 18 V.
Môžu sa použiť akumulátory DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 alebo DCB185.
Pozrite časť Technické údaje, kde nájdete ďalšie
informácie.
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
výkonu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
2. Ak skladujete akumulátory dlhšiu dobu,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odporúčame, aby ste ich
uložili mimo nabíjačku celkom nabité na
suchom a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali
uskladňovať, ak sú celkom vybité. Pred prm
použitím musí byť akumulátor celkom nabitý.
Nálepky na nabíjačke
a na akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
majú nálepky na nabíjačke a akumulátore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na
obsluhu.
Nabíjanie.
Celkom nabité.
Odloženie nabíjania – zahriaty/studený
akumulátor.
x
Chybný akumulátor alebo porucha
v nabíjačke.
Porucha v elektrickom vede.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Nabíjajte akumulátory DEWALT iba
v určených nabíjačkách DEWALT. Ak sa
budú v nabíjačkách DEWALT nabíjať iné
akumulátory než akumulátory DEWALT,
môže dôjsť k ich prasknutiu alebo
k vzniku iných nebezpečných situácií.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Akumulátor likvidujte s ohľadom na
životné prostredie.
Akumulátory nespaľujte.
Nabíja akumulátory typu Li-Ion.
Čas nabíjania je uvedený v časti
Technické údaje.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 nastreľovaciu pištoľ
1 nabíjačku (iba modely M2 alebo P2)
2 akumulátory (iba modely M2 alebo P2)
1 koncovku zabraňujúcu poškodeniu materiálu
1 kufrík (iba modely M2 alebo P2)
1 návod na obsluhu
POZNÁMKA: Modely N sa nedovajú
s akumulátormi, nabíjačkou a kufríkom.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu výrobku, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím práce venujte dostatok času
dôkladnému preštudovaniu a pochopeniu
tohto návodu.
Popis (obr. 1)
VAROVANIE: Nikdy nevykovajte
žiadne úpravy náradia ani
jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
k jeho poškodeniu alebo k zraneniu.
15
a. Spúšť
b. Bezpečnostná poistka spúšte
c. Kontaktný doraz
d. Nastavovač hĺbky nastrelenia
e. Kontrolka nedostatočného nabitia
akumulátora a zablokovania náradia
f. Uvoľňovacia páčka zablokovania
g. Zásobník
h. Západka tlačného prvku
i. Volič režimu (iba modely DCN690 a DCN692)
j. Otočná príchytka/háčik na remeň
k. Šesťhranný kľúč
l. Akumulátor
m. Koncovka zabraňujúca poškodeniu materiálu
n. Volič rýchlosti nastreľovania (iba model
DCN692)
POUŽITIE VÝROBKU
Nastreľovacie pištole DCN690, DCN691
a DCN692 sú určené na nastreľovanie klincov do
drevených obrobkov.
Nastreľovacie pištole DCN690 a DCN692
napájané akumulátorom môžu pracovať
v sekvenčnom alebo rázovom režime
nastreľovania. Nastreľovacie pištole na
sekvenčné/rázové nastreľovanie klincov sa
NESMÚ používať na lešeniach, schodoch,
rebríkoch alebo na konštrukciách, ktoré sú
podobné rebríkom, napríklad strešné laty.
Prípadné výnimky konzultujte podľa miestnych
platných predpisov pre pracovisko.
Nastreľovacia pištoľ DCN691 napájaná
akumulátorom je určená iba pre sekvenč
režim nastreľovania. Nastreľovacie pištole iba
na sekvenčné nastre
ľovanie klincov sa MÔŽU
používať na lešeniach, schodoch, rebríkoch alebo
na konštrukciách, ktoré sú podobné rebríkom,
napríklad strešné laty.
NEPOUŽÍVAJTE toto náradie vo vlhkom prostredí
alebo na miestach s výskytom horľavých kvapalín
alebo plynov.
Tieto nastreľovacie pištole napájané
akumulátorom sú profesionálne náradie.
ZABŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, s nedostatkom skúseností
a znalostí, ak týmto osobám nebol stanove
dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti
sa nesmú nikdy ponechať s týmto náradím
bez dohľadu.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie
napätie akumulátora zodpovedá napätiu na
výkonovom štítku. Uistite sa, či hodnota napätia
Vašej najačky zodpovedá hodnote napätia
v elektrickej sieti.
Vaša nabíjačka DEWALT je chnená
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí
byť nahradený špeciálne pripraveným káblom,
ktorý získate v autorizovanom servise DEWALT.
Výmena sieťovej zástrčky (iba
pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modvodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: K uzemňovacej svorke
nesmie byť pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané
s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutne nutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre príkon Vej nabíjačky (pozrite
Technické údaje). Minimálny prierez vodiča je
1 mm². Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navinovacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
ZOSTAVENIE A NASTAVENIE
VAROVANIE: Pred montážou
a nastavením tohto náradia vždy
vyberte akumulátor. Pred vložením
alebo vybratím akumulátora toto
náradie vždy zaistite.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky D
EWALT.
16
Vloženie a vybratie
akumulátora z náradia (obr. 2)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho
zranenia pred akýmkoľvek
nastavovaním alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení toto náradie
vždy zaistite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
POZNÁMKA: Uistite sa, či je akumulátor (l)
celkom nabitý. Dodané akumulátory nebudú
celkom nabité.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI
NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor (l) s drážkou vnútri
rukovätiradia.
2. Nasuňte akumutor riadne do rukoväti tak,
aby ste počuli kliknutie, čo znamená zaistenie
akumulátora v rukoväti náradia.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (o) a vysuňte
akumulátor z rukoväti náradia.
2. Vložte akumutor do nabíjačky podľa
pokynov, ktoré sú uvedené v časti návodu,
ktorá sa týka nabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU
NABITIA (OBR. 2, 2A)
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá z troch
zelech LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu
nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (p). Svietiace kombinácie
týchto troch zelených LED diód určuje úroveň
nabitia akumutora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než požadovaná limitná
hodnota na použitie, ukazovateľ nebude svietiť
a akumulátor sa musí nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
POZNÁMKA: Neukladajte toto
náradie s nasadeným akumulátorom.
Ak chcete zaistiť maximálnu
prevádzkovú životnosť akumulátora
a ak chcete zabrániť jeho poškodeniu,
ukladajte akumulátory vybraté
z nabíjačky alebo z náradia na
suchom a chladnom mieste.
Otočná príchytka/háčik na
remeň (obr. 6)
Otočná príchytka/háčik na remeň (j) sa môžu
na náradie jednoducho nastaviť smerom doľava
alebo doprava, aby vyhovovali ľavákom aj
pravákom.
Ak sa použitie háčika nevaduje, môže byť
otočený smerom k prednej alebo zadnej časti
základne rukoväti.
Plnenie klincov do zásobníka
(obr. 4)
VAROVANIE: Pred vkladaním
a vyberaním klincov vždy zaistite
náradie a odpojte akumulátor.
1. Posuňte pružne uloženú západku tlačného
prvku (h) k základni zásobníka, aby došlo
k jej zaisteniu.
2. Zvoľte vhodné hromadné balenie klincov.
(Pozrite časť Technické údaje.) DEWALT
vždy odporúča, aby ste používali značku
klincov DEWALT.
VAROVANIE: Pretože iné
príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou DEWALT,
nebolo s týmto výrobkom testované,
môže byť použitie takéhoto
príslušenstva nebezpečné. Ak chcete
znížiť riziko zranenia, používajte
s týmto náradím iba príslušenstvo
odporúčané spoločnosťou DEWALT.
3. Zasuňte hromadné balenie klincov do
zavádzacej drážky na bočnej časti zásobníka.
Uistite sa, či sa klince pohybujú na svojich
hrotoch v kanáliku na klince.
4. Uzavrite zásobník uvoľnením západky
tlačného prvku. Opatrne nechajte západku
skĺznuť smerom dopredu, aby zaistila pásku
s klincami.
Zaistenie nastrelenia
naprázdno
to nastreľovacia pištoľ je vybavená poistkou
zabraňujúcou nastreleniu naprázdno, ktorá
zabraňuje náradiu, aby bolo aktivované v situácii,
keď sa blíži vyprázdnenie zásobníka. Ak
zostáva v zásobníku zhruba 7 až 9 klincov, bude
aktivované zaistenie náradia proti nastreľovaniu
naprázdno. Pozrite časť Plnenie zásobníka
17
náradia, kde nájdete informácie týkajúce sa
vloženia pásky s klincami.
POZNÁMKA: Ak pôsobí na toto náradie veľ
sila, je možné zrušenie tejto poistky proti
nastreleniu naprázdno. Tým je toto náradie
chránené pred potenciálnym poškodením, ak
dôjde k jeho pádu.
Nastavenie hĺbky nastrelenia
(obr. 5)
Hĺbka nastrelenia klinca môže byť nastavená
pomocou nastavovača na nastavenie hĺbky.
1. Ak chcete klince nastreľovať do menšej hĺbky,
otáčajte nastavovačom hĺbky (d) doľava,
smerom k ikonke čiastočne nastreleného
klinca.
2. Ak chcete klince nastreľovať dočšej hĺbky,
otáčajte nastavovačom hĺbky (d) doprava,
smerom k ikonke hlbšie nastreleného klinca.
Voľba pracovného režimu
(obr. 1)
DCN690, DCN692
Ak chcete zvoliť sekvenčný pracovný režim,
presuňte volič režimu (i) tak, aby bola zobrazená
ikonka jedného klinca (
).
Ak chcete zvoliť rázový pracovný režim, presuňte
volič režimu (i) tak, aby bola zobrazená ikonka
troch klincov ( ).
POZNÁMKA: Maximálny výkon na nastreľovanie
dlhých klincov sa dosiahne v sekvenčnom režime,
a preto pri nastreľovaní dlhších klincov obmedzte
použitie rázového režimu.
Voľba rýchlosti nastreľovania
(obr. 1)
DCN692
to nastreľovacia pištoľ je vybavená voličom
dvoch rýchlostí nastreľovania (n), ktorý je
umiestnený na pätke náradia.
Pri práci s kratšími klincami zvoľte rýchlosť 1
nastavením voliča do ľavej dorazovej polohy.
Pri práci s dlhšími klincami a pri náročnejšej
práci zvoľte rýchlosť 2 nastavením voliča do
pravej dorazovej polohy.
Ak nedôjde k nastreleniu klinca do požadovanej
hĺbky pri zvolenej rýchlosti 1, môžete volič
prepnúť do polohy pre rýchlosť 2, aby ste mali
k dispozícii väčší výkon.
POZNÁMKA: Nastreľovanie klincov
kratších než 71 mm pri nastavení
voliča do polohy 2 bude spôsobovať
nadmerné opotrebovanie náradia
a môže viesť k predčasnej poruche.
Nastave-
nie rých-
losti
Výhoda Použitie
Typická
dĺžka
klinca
2
Výkon pre
nastreľovanie
dlhších klincov
Práca so
stĺpikmi
71 –
90 mm
Výplne stien
Stropné
nosníky
Drevené
konštrukcie
1
Zvyšuje odolnosť
náradia, predlžuje
prevádzkovú
životnosť
akumulátora,
zvyšuje rýchlosť
nastreľovania,
menší spätný ráz
Podlahové
krytiny
50 –
70 mm
Obkladanie
Oplotenie
Debnenie
Kladenie
paluboviek
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné
predpisy. Môžu existovať miestne
platné predpisy týkajúce sa
pracoviska, ktoré pri určitých
aplikáciách zakazujú použitie
rázového režimu.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Správna poloha rúk (obr. 7)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia VŽDY
používajte správne uchopenie
náradia, ako na uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia držte náradie
VŽDY bezpečne a očakávajte
nezvyklé reakcie.
18
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali
jednu ruku vždy na hlavnej rukoväti (r), ako na
uvedenom obrázku.
Príprava náradia (obr. 1)
1. Vyberte z náradia akumulátor (l) a uistite sa,
či je náradie riadne zaistené.
2. Odstráňte zo zásobníka (g) všetky klince.
3. Skontrolujte, či sa môže voľne pohybovať
kontaktný doraz (c).
4. Vložte do zásobníka klince.
5. Nasuňte do náradia akumulátor.
VAROVANIE: Ak sa nemôžu
kontaktný doraz alebo posúvač
klincov voľne pohybovať, náradie
nepoužívajte.
POZNÁMKA: NIKDY
vnútorné časti náradia
nestriekajte alebo
nemažte mazivom
a nečistite ich žiadnymi
čistiacimi prostriedkami.
Takto by mohlo dôjsť k vážnemu
ovplyvneniu prevádzkovej životnosti
a výkonu tohto náradia.
Zábeh náradia
Uvedomte si, prosím, že sa pri tomto náradí
vyžaduje určitý čas na jeho riadny zábeh,
aby mohlo pracovať s maximálnym výkonom.
Jednotlivé diely sa musia pri prevádzke riadne
usadiť a zarovnať. Za tento čas sa môže stať,
že náradie nebude nastreľovať dlhé klince
rovnomerne do rovnakej hĺbky.
Zhruba po nastrelení 500 až 1 000 klincov by sa
mal zábeh náradia ukončiť a náradie by malo mať
k dispozícii maximálny výkon.
Ovládanie náradia (obr. 1)
Toto náradie sa môže použiť v dvoch režimoch:
sekvenčný režim nastreľovania alebo rázový
režim nastreľovania (modely DCN690 a DCN692).
SEKVENČ REŽIM
Sekvenčný rim je určený na prerušované
nastreľovanie klincov, keď sa vyžaduje veľmi
presné a dôsledné umiestnenie nastreľovaného
klinca. Tento režim ponúka aj maximálny výkon
na nastreľovanie najdlhších klincov.
1. Pomocou voliča režimu (i) zvoľte sekvenč
pracovný režim (
).
2. Uvoľnite bezpečnostnú poistku spúšte (b).
3. Pritlačte kontaktný doraz (c) k pracovnému
povrchu.
4. Stlačte spúšť (a), aby došlo k aktivácii
náradia.
5. Uvoľnite spúšť a zdvihnite náradie
z pracovného povrchu.
6. Na nastrelenie ďalšieho klinca opakujte kroky
3 až 5.
RÁZOVÝ RIM (DCN690, DCN692)
zový režim sa používa na rýchle nastreľovanie
klincov do rovných a stabilných povrchov a je
najefektívnejším režimom na prácu s kratšími
klincami.
1. Pomocou voliča režimu (i) zvoľte rázový
pracovný režim ( ).
2. Uvoľnite bezpečnostnú poistku spúšte (b).
3. Ak chcete nastreliť jeden klinec, použite
náradie rovnakým spôsobom, ako pri práci
v sekvenčnom režime:
a. Pritlačte kontaktný doraz (c) k pracovnému
povrchu.
b. Stlačte spúšť (a), aby došlo k aktivácii
náradia. Každým stlačením spúšte
s kontaktným dorazom pritlačeným
k povrchu obrobku bude nastrelený jeden
klinec.
4. Ak chcete nastreliť niekoľko klincov, stlačte
a držte spúšť (a) a potom opakovane
pritláčajte kontaktný doraz (c) k pracovnému
povrchu.
VAROVANIE: Nedržte stlačenú spúšť,
ak sa náradie nepoužíva. Dbajte na
to, aby bola bezpečnostná poistka
spúšte (b) v zaisťovacej polohe, aby
sa zabránilo náhodnému nastreleniu,
ak sa náradie nepoužíva.
5. Pri zmene medzi sekvenčným a rázovým
režimom môže byť nevyhnutná zmena hĺbky
nastrelenia. Pozrite časť Nastavenie hĺbky
nastrelenia, kde nájdete potrebné informácie.
Použitie poistky spúšte (obr. 3)
Každá nastreľovacia pištoľ DEWALT je vybavená
poistkou spúšte (b), ktorá pri nastavení smerom
doprava, ako na obr. 3, zabraňuje nastreleniu
klinca zaistením spúšte a premostením motora.
Ak je poistka spúšte nastavená smerom doľava,
náradie bude celkom funkčné. Ak vykonávate
akékoľvek nastavovanie náradia alebo ak sa
náradie nepoužíva, poistka spúšte musí byťdy
riadne zaistená.
19
Koncovka zabraňujúca
poškodeniu materiálu (obr. 1)
Ak používate toto náradie na materiáloch, pri
ktorých si neprajete ich poškodenie, napríklad
drevené obklady, použite na kontaktnom doraze
(c) plastovú koncovku (m), ktorá zabraňuje
poškodeniu.
POZNÁMKA: Ak chcete dosiahnuť maximálnu
hĺbku nastrelenia, najmä pri práci s dlhými
klincami, koncovka zabraňujúca poškodeniu sa
musí odobrať.
LED diódový indikátor (obr. 1)
Vaša nastreľovacia pištoľ je vybavená dvoma LED
diódovými indikátormi (e), ktoré sa nachádzajú na
zadnej časti náradia priamo pod zadným krytom.
Pozrite tiež časť Poruchy a postupy na ich
odstránenie, kde nájdete ďalšie informácie.
NEDOSTATOČNE
NABITÝ
AKUMULÁTOR
Nahraďte vybi
akumulátor nabitým
akumulátorom.
HORÚCI
AKUMULÁTOR
Nechajte akumulátor
vychladnúť alebo
použite iný akumulátor.
STAV
ZABLOKOVANIA
Otočte uvoľňovaciu
čku zablokovania,
aby došlo
k odstráneniu
zablokovania. Pozrite
časť Odstránenie
zablokovania.
HORÚCE NÁRADIE
Pred ďalším
pokračovaním v práci
nechajte náradie
vychladnúť.
+/
ALEBO
alebo
akákoľvek i
kombinácia.
CHYBA
Zresetujte náradie
vybratím a opätovným
vložením akumulátora
alebo opakovaným
zaisťovaním
a odisťovaním
spúšte. Ak kód
poruchy nezmizne,
odovzdajte náradie
autorizovanému
servisu DEWALT.
Odstránenie zablokovania
(obr. 1, 3)
Ak sa nastreľovacia pištoľ používa pri náročných
aplikáciách, keď sa na nastrelenie klinca
využíva maximálna energia motora, môže
dôjsť k zablokovaniu náradia. Rázový piest
nedokončí svoj pracovný cyklus a indikátor
zablokovania (e) bude blikať. Otočte uvoľňovaciu
čku zablokovania (f) na náradí a pracovný
mechanizmus sa uvoľní. Ak nedôjde
k automatickému návratu rázového piesta do
východiskovej polohy, postupujte podľa časti
Odstránenie zablokovaného klinca. Ak
dochádza k zablokovaniu náradia aj naďalej,
overte si, prosím, zvolený pracovný režim,
materiál a dĺžku klincov, aby ste sa uistili, či sú
vhodné pre vykonávanú aplikáciu.
DCN692
Ak dochádza k zablokovaniu stále, skontrolujte, či
ste zvolili vhodnú pracovnú rýchlosť. V závislosti
od vykonávanej práce môže byť nevyhnutné
nastavenie inej pracovnej rýchlosti.
Odstránenie zablokovaného
klinca (obr. 1, 3)
Ak dôjde k zablokovaniu klinca v prednej koncovej
časti náradia, bude blikať indikátor zablokovania
(e).
POZNÁMKA: Zablokovanie klinca môže byť
dôsledkom nahromadenia nečistôt v koncovej
časti nastreľovacej pištole. Ak zistíte akékoľvek
zmeny týkajúce sa výkonu tohto náradia, podľa
nižšie uvedeného postupu, prosím, ihneď
skontrolujte a odstráňte všetky nahromadené
nečistoty.
1. Vyberte z náradia akumulátor a zaistite
bezpečnostnú poistku spúšte (b).
20
2. Posuňte pružne uloženú západku tlačného
prvku (h) k základni zásobníka, aby došlo
k jej zaisteniu a vyberte pásku s klincami.
3. Pomocou dodaného šesťhranného kľúča (k)
povoľte dve skrutky s hlavou s vnútorným
šesťhranom (q) na hornej časti zásobníka.
4. Otočte zásobník (g) smerom dopredu.
5. Ak je to nutné, odstráňte zablokovaný/
ohnutý klinec pomocou klieští. Ak je to nutné,
odstráňte všetky nečistoty nahromadené vo
výstupnom kanáliku na nastreľovanie klincov.
6. Ak je rázový piest vo svojej spodnej polohe,
otočte uvoľňovaciu páčku zablokovania (f) na
hornej časti nastreľovacej pištole.
POZNÁMKA: Ak nedôjde k obnoveniu polohy
rázového piesta po otočení uvoľňovacej
čky zablokovania, budete musieť obnoviť
jeho východisko polohu ručne pomocou
dlhého skrutkovača.
7. Oto čte zásobník sť do normálnej polohy
pod prednú časť náradia a dotiahnite skrutky
s hlavou s vnútorným šesťhranom (q).
8. Nasuňte do náradia akumulátor.
POZNÁMKA: Náradie bude vyradené
z činnosti a jeho funkcia nebude obnovená,
m nebude vybratý a znovu vložený
akumulátor.
9. Vložte klince späť do zásobníka (pozrite časť
Plnenie klincov do zásobníka).
10. Uvoľnite západku tlačného prvku (h).
11. Ak chcete pokračovať v nastreľovaní klincov,
uvoľnite bezpečnostnú poistku spúšte (b).
Ak dochádza k zablokovaniu klincov v ústí
náradia príliš často, zverte opravu náradia
autorizovanému servisu DEWALT.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skotruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie
a jeho pravidelčistenie Vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľ. Vnútri
sa nenachádzajú žiadne časti určené na opravy.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
POZNÁMKA: NIKDY
vnútorné časti náradia
nestriekajte alebo
nemažte mazivom
a nečistite ich žiadnymi
čistiacimi prostriedkami.
Takto by mohlo dôjsť k vážnemu
ovplyvneniu prevádzkovej životnosti
a výkonu tohto náradia.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach a v ich blízkosti
nahromadia prach a nečistoty, použite
na ich odstránenie prúd suchého
stlačeného vzduchu. Pri vykonávaní
tohto úkonu údržby používajte
schválenú ochranu zraku a schválený
respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením
nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
siete. Nečistoty a mazivá môžu byť
z povrchu nabíjačky odstránené
pomocou handričky alebo mäkkej kefy
bez kovových štetín. Nepoužívajte
vodu ani žiadne čistiace prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Pretože iné
príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou D
EWALT,
nebolo s týmto výrobkom testované,
/