Aeg-Electrolux HK683320FG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HK683320FG
Návod k použití Indukční varná deska
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 2
POKYNY K INSTALACI 4
POPIS SPOTŘEBIČE 6
PROVOZNÍ POKYNY 9
Zapnuto a vypnuto 9
Automatické vypnutí 9
Volba jazyka 9
Nastavení teploty 10
Automatický ohřev 10
Zapnutí a vypnutí funkce Zvýšení
výkonu 10
Funkce spojení varných zón 11
Používání časovače 11
STOP+GO 12
Zablokování 12
Dětský zámek 12
Vypnutí a zapnutí zvukové
signalizace 12
UŽITEČNÉ RADY A TIPY 13
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 15
CO DĚLAT, KDYŽ... 15
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ 17
Obalový materiál 17
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prode‐
ji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkce‐
mi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzický‐
mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušenos‐
tí a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby od‐
povědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
2
Obsah
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout,
aby si se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči.
UPOZORNĚNÍ
Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly
spotřebič náhodně zapnout.
Bezpečnost při provozu
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
Nebezpečí popálení! Na varný povrch nedávejte kovové předměty jako
příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté
indukční varné zóně blíže než na 30 cm.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Používejte ho jen pro vaření v domácnosti.
Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
Nenechávejte na ovládacím panelu horké nádoby, mohla by se poškodit
elektronika.
Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by
se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkos‐
ti, ani je na něm neskladujte.
Při připojování spotřebiče do nejbližší síťové zásuvky buďte opatrní. Dbej‐
te na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo hor‐
kého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může
se povrch poškodit.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mo‐
hou při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku poškodit, nenechávejte hrnce
a pánve vypražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem.
Nepokládejte horké nádobí na displej, ani když je spotřebič vypnutý. Hrozí
nebezpečí vyblednutí nebo poškození displeje. Jestliže je na displeji nád‐
obí, zazní zvukový signál.
Bezpečnostní informace
3
Nezakrývejte větrací otvor o velikosti 5 mm mezi pracovní deskou a přední
částí spotřebiče umístěného pod ní.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže se na povrchu objeví prasklina, odpojte spotřebič od elektrické sítě,
aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
POKYNY K INSTALACI
Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typo‐
vý štítek je umístěný na spodní části spotřebiče.
HK683320F-G
949 593 301 00
58 GAD C4 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Jejich přečtení je bezpodmínečně nutné!
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič ne
zapojujte. V případě potřeby se obraťte na místní servisní středisko.
Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný se‐
rvisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných
vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zaká‐
zaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní nor‐
my)!
Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při insta‐
laci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno!
Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera!
Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nád‐
obí nebo trouby!
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna! Při otevření dveří ne‐
bo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte přesně pokyny k elektrické‐
mu připojení.
Svorka elektrické sítě je pod napětím.
Odpojte svorku elektrické sítě od zdroje napětí.
4
Pokyny k instalaci
Proveďte správně instalaci tak, aby zajišťovala ochranu před úrazem elek‐
trickým proudem.
Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
Správné svorkové připojení musí provést kvalifikovaný elektrikář.
Použijte svěrku k odlehčení kabelu od tahu.
Pro jednofázové nebo dvoufázové připojení použijte správný síťový kabel
typu H05BB-F T max 90 °C (nebo vyšší).
Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. te‐
plota 90 °C; nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, po‐
jistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzem‐
nění a stykače.
Montáž
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
Pokyny k instalaci
5
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Pokud použijete ochrannou skříň (doda‐
tečné příslušenství), není nutné zachovat
přední větrací prostor 5 mm a instalovat
ochranné dno přímo pod spotřebičem.
POPIS SPOTŘEBIČE
Uspořádání varné desky
1 2
4 3
180/280
mm
1 Indukční varná zóna 2300 W, s
funkcí zvýšení výkonu 3200 W
2 Dvoukruhová indukční varná zó‐
na 1800/2800 W, s funkcí zvýše‐
ní výkonu 3500/3700 W
3 Ovládací panel
4 Indukční varná zóna 2300 W, s
funkcí zvýšení výkonu 3200 W
6
Popis spotřebiče
Uspořádání ovládacího panelu
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Ukazatele, displeje a
zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
senzorové tlačítko funkce
1
zapíná a vypíná varnou desku
2
zapíná a vypíná funkci spojení varných zón
3
zapne a vypne blokování tlačítek nebo dět‐
skou pojistku
4
zapne a vypne STOP+GO
5
zapne funkci Zvýšení výkonu
6
displej zobrazuje aktivní funkce
7
ovládací lišta k nastavení teploty
8
zvolí časovač (funkce Odpočítávač , Časo‐
vý spínač a Minutka )
9
/ zvolí nastavení
10
OK potvrdí nastavení
Displej
Zprávy na displeji a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Popis spotřebiče
7
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Varné zóny
2 Zámek tlačítek je zapnutý
3 Funkce je zapnutá
4 Odpočítávač
5 Časový spínač
6 Minutka
7 Ukazatel Minutka
Varná zóna na displeji Význam
12
15:23
Varná zóna je zapnutá. Výše: nastavení teploty, dole:
časovač.
Funkce Udržování tepla / Stop+Go je zapnutá
P
Zvýšení výkonu je aktivní
POWER
Zvýšení výkonu je zapnut
6
Seřizovaná zóna
?
Na varné zóně není žádná nádoba
A
Funkce automatického ohřevu je zapnu
8
Popis spotřebiče
Varná zóna na displeji Význam
OptiHeat Control . Varná zóna je vypnutá. Velikost a bar
va ukazují zbytkové teplo :
Velké červené - ještě se vaří
Velké světle červené - udržení teploty
Malé světle červené - stále horké
Malé bílé - varná zóna je studená
Zbytkové teplo
UPOZORNĚNÍ
Po dovaření je varná zóna stále horká. Nebezpečí popálení!
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo u dna nádoby.
Sklokeramická varná deska se ohřívá pouze zbytkovým teplem nádoby.
PROVOZNÍ POKYNY
Zapnuto a vypnuto
Stiskněte na 1 vteřinu k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče.
Automatické vypnutí
Funkce vypne automaticky varnou desku, když:
jsou vypnuté všechny varné zóny.
po zapnutí varné desky nenastavíte teplotu.
zakryjete jedno nebo víc senzorových tlačítek nějakým předmětem (např.
nádobou, utěrkou) na déle než 10 vteřin. Dokud předmět neodstraníte, bu‐
de znít zvukový signál.
v případě, že se deska příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah hrnce).
Před novým použitím je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
použijete nevhodné nádoby. ? se rozsvítí a za 2 minuty se varná zóna au‐
tomaticky vypne.
nevypnete varnou zónu po určité době, nebo nezměníte teplotu. Po určité
době se varná deska vypne. Viz tabulka.
Automatické vypnutí po
Nastavení te
ploty
1-3 4-6 7-8 9-14
Vypne se po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodině
Volba jazyka
Chcete-li změnit jazyk, zapněte spotřebič pomocí a pak se dotkněte OK .
Šipkami vyberte nabídku jazyků. Dotkněte se OK k potvrzení. Na displeji se
Provozní pokyny
9
ukáže seznam jazyků. Dotkněte se nebo k výběru jazyka. Dotkněte se
OK k potvrzení.
Nastavení teploty
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelné‐
ho nastavení. Podle potřeby zvyšte nebo
snižte nastavení. Nepouštějte, dokud ne‐
dosáhnete požadovaného tepelného na‐
stavení. Na displeji se zobrazí tepelné na‐
stavení a začne odpočítávání.
Automatický ohřev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Aktivací funkce Automatický ohřev získáte potřebné nastavení tepelného vý‐
konu za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu
(viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení teploty.
Funkci Automatického ohřevu pro určitou varnou zónu zapnete:
1. Dotykem
( Na displeji se v kroužku zobrazí ).
2. Následně se dotkněte požadovaného nastavení tepelného výkonu. Po 3
sekundách se na displeji v kroužku zobrazí A .
Funkci vypnete změnou nastavení tepelného výkonu.
Zapnutí a vypnutí funkce Zvýšení výkonu
Zvýšení výkonu přidá další výkon indukčním varným zónám. Zvýšení výkonu
se aktivuje maximálně na 10 minut. Pak se indukční varná zóna automaticky
přepne zpět na předchozí nastavení teploty nebo na nejvyšší teplotu.
Funkci zapnete dotykem
. v kroužku se rozsvítí. S ohřevem zóny se
mění barva kroužku.
Vypnete ji dotykem nastavení teploty 1-14.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
10
Provozní pokyny
Zvýšení výkonu dvoukruhové varné zóny
Funkce Zvýšení výkonu vnitřního kruhu se zapne, když spotřebič zjistí, že prů‐
měr nádoby je menší než průměr vnitřního kruhu. Funkce Zvýšení výkonu
dvoukruhové varné zóny se zapne, když spotřebič zjistí, že průměr nádoby
je větší než průměr vnitřního kruhu.
Řízení výkonu
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě
párové varné zóny (viz obrázek). Zvýšení
výkonu zvyšuje výkon na maximální úro‐
veň pro jednu varnou zónu v páru a auto‐
maticky ho snižuje pro druhou varnou zó‐
nu v páru. Displej pro zónu sníženého vý‐
konu se mění.
Funkce spojení varných zón
Funkce spojení varných zón spojí obě varné zóny na levé straně, které pak
fungují jako jediná.
Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón na levé stra.
Funkci spojení varných zón zapnete dotykem
. Teplotu nastavíte nebo
změníte dotykem jedné z ovládacích lišt na levé straně.
Funkci spojení varných zón vypnete dotykem
. Varné zóny fungují opět
nezávisle.
Používání časovače
Časovač 3 časové funkce: Odpočítávač , Časový spínač a Minutka . Funk‐
ci časovače zvolíte tak, že se několikrát dotknete
, dokud se nezobrazí uka‐
zatel požadované funkce.
Odpočítávač
Tato funkce slouží ke sledování doby provozu varné zóny. Spustí se automa‐
ticky a na displeji se zobrazí v příslušvarné zóně pod tepelným nastavením.
Reset funkce Odpočítávač provedete dotykem
, dokud se nezobrazí
symbol funkce Odpočítávač
. Poté ze seznamu pomocí tlačítek se šip‐
kami zvolte varnou zónu a volbu potvrďte dotykem OK .
Časový spínač
Funkci Časový spínač použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jed‐
nom vaření.
Dvojím dotykem
vyvolejte funkci Časový spínač . Poté ze seznamu pomo‐
cí tlačítek se šipkami zvolte varnou zónu a volbu potvrďte dotykem OK . Po‐
mocí tlačítek se šipkami nastavte čas a nastavení potvrďte dotykem OK . Po
uplynutí času se varná zóna automaticky vypne.
Provozní pokyny
11
Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se
Minutka
Trojím dotykem
vyvolejte funkci Minutka . Pomocí tlačítek se šipkami na‐
stavte čas. Zobrazí se ukazatel funkce Minutka . Po uplynutí nastaveného ča‐
su zazní zvukový signál.
Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se
STOP+GO
Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny do režimu Udržování tepla
(
).
Při zapnuté funkci
nelze měnit tepelné nastavení.
nevypne funkci časovače.
Tuto funkci zapnete dotykem
a na displeji se zobrazí .
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se předtím zvolené tepelné nasta‐
vení.
Zablokování
Ovládací panel lze zablokovat, nelze však zablokovat . Zabráníte tak ná‐
hodné změně nastavení tepelného výkonu.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Zobrazí se symbol .
Časovač zůstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se předtím zvolené tepelné nasta‐
vení.
Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci.
Dětský zámek
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí dětského zámku
Dotkněte se
na 4 vteřiny, když jsou všechny zóny vypnuté, nebo
když je spotřebič vypnutý.
Na displeji se objeví zpráva, dětský zámek je aktivní.
Vypněte varnou desku pomocí
.
Vypnutí dětského zámku
Zapněte varnou desku pomocí
.
Dotkněte se
a pak OK .
Zrušení dětského zámku pro jedno vaření
Zapněte varnou desku pomocí
. Dotkněte se a
Do 10 vteřin nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když vy‐
pnete varnou desku pomocí
, dětský zámek se znovu zapne.
Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace
Zapněte spotřebič. Dotkněte se OK a poté pomocí tlačítek se šipkami nastav‐
te tóny. Nastavení potvrďte dotykem OK . Pomocí tlačítek se šipkami zvolte
možnosti. Nastavení potvrďte dotykem OK .
Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když:
se dotknete
12
Provozní pokyny
se dokončí funkce Minutka
se ukončí funkce Časový spínač
něco položíte na ovládací panel.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.
Nádoby stavte na křížek na varné desce. Křížek musí být úplně zakrytý. Mag‐
netická část dna nádoby musí být minimálně 120 mm. Indukční varzóny
se automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby. K vaření ve velké nádobě
můžete použít dvě varné zóny současně.
Nádoby pro indukční varné zóny
Při indukčním vaření vytváří silné elektromagnetické pole téměř okamžitě te‐
plo uvnitř varné nádoby.
Materiály pro nádoby
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nád‐
ob (označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže
se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší var‐
ný stupeň velmi rychle ohřeje,
se ke dnu nádoby přitahuje magnet.
Dno nádoby musí být co nejrovnější a co nejtlustší.
Rozměry nádoby : indukční varné zóny se do určité míry automaticky přizpů‐
sobí velikosti dna nádoby. Přesto musí mít magnetická část dna nádoby mi‐
nimální průměr přibližně 3/4 velikosti varných zón.
Zvuky při vaření
Jestliže slyšíte
praskání: dno nádoby je vyrobeno z různých materiálů (sendvičové dno).
hvízdání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vyso‐
ký výkon a nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno).
hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů.
syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
Užitečné rady a tipy
13
Öko Timer (Ekologický časovač)
Za účelem úspory energie se topné těleso varné zóny samo vypne dřív, než
zazní signál odpočítávače času. krácení času ohřevu závisí na stupni vaření
a době vaření.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Na‐
stave‐
ní te‐
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
potřeb
y
Jídlo přikryjte
1-3 Holandská omáčka, rozpouštění:
másla, čokolády, želatiny
5-25
min.
Občas zamíchejte
1-3 Zahuštění: nadýchané omelety,
míchaná vejce
10-40
min.
Vařte s pokličkou
3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐
del, ohřívání hotových jídel
25-50
min.
Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla bě
hem ohřívání občas zamíchej‐
te
5-7 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
min.
Přidejte několik lžiček tekutiny
7-9 Vaření brambor v páře 20-60
min.
Použijte max. 1/4 l vody na
750 g brambor
7-9 Vaření většího množství jídel, du
šeného masa se zeleninou a po‐
lévek
60-150
min.
Až 3 l vody a přísady
9-12 Mírné smažení: plátků masa ne‐
bo ryb, Cordon Bleu z telecího ma‐
sa, kotlet, masových kroket, uze‐
nin, jater, jíšky, vajec, palačinek a
koblih
Podle
potřeb
y
V polovině doby obraťte
12-13 Prudké smažení, pečená brambo‐
rová kaše, silné řízky, steaky
5-15
min.
V polovině doby obraťte
14 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, duše‐
né maso v hrnci), fritování hranolků
Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy
vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin)
14
Užitečné rady a tipy
poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a
nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
UPOZORNĚNÍ
Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku poškodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými či‐
sticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahují‐
cí cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použi‐
jte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému po‐
vrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního
kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarve‐
ní. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezo‐
vou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího
prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina a řešení
Spotřebič nelze zapnout,
ani použít.
Je zapnutý dětský zámek nebo zámek tlačítek nebo
Stop+Go. Vypněte tuto funkci. Viz část "Použití
spotřebiče".
Automatické vypnutí je zapnuté. Odstraňte všechny
předměty z ovládacího panelu. Zapněte varnou de‐
sku znovu.
Dotkli jste se 2 nebo více senzorových tlačítek sou‐
časně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tla‐
čítka.
Zapněte spotřebič znovu a do 10 vteřin nastavte te‐
plotu.
Na ovládacím panelu je voda nebo tukové stříkan‐
ce. Vyčistěte ovládací panel.
Čištění a údržba
15
Problém Možná příčina a řešení
Nemůžete změnit nastave‐
teploty nebo vypnout var‐
nou zónu.
Na ovládacím panelu je voda nebo tukové stříkance.
Vyčistěte ovládací panel.
Mění se teplota. Funkce Řízení výkonu je aktivní. Viz část "Řízení vý‐
konu".
Spotřebič je vypnutý a za‐
zní zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Od‐
kryjte senzorová tlačítka.
Zazní zvukový signál a
spotřebič se vypne.
Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek na ví‐
ce než 10 vteřin. Odkryjte senzorová tlačítka.
Zazní zvukový signál a
spotřebič se zapne a zase
vypne. Po 5 vteřinách opět
zazní zvukový signál.
Zakryli jste . Odkryjte senzorové tlačítko.
Ukazatel zbytkového tepla
nemění barvu.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy
horká. Jestliže by měla být horká, obraťte se na míst‐
ní servis.
Podsvícení svítí, ale kon‐
trast displeje je špatný.
Na displeji bylo horké nádobí. Odstraňte tyto předmě‐
ty a nechte spotřebič vychladnout. Jestliže se kontrast
neobnovil, obraťte se na místní servisní středisko.
II a text se rozsvítí. Automatické vypnutí je zapnuté. Vypněte spotřebič
a zapněte ho znovu.
? se rozsvítí Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu.
Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu
postavte nádobu.
Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý.
Přesuňte ji na menší varnou zónu.
E se rozsvítí. Porucha spotřebiče.
Spotřebič odpojte na chvíli ze sítě. Odpojte pojistku z
domácího rozvodu. Opět ji zapojte. Jestliže se E opět
rozsvítí, obraťte se na servis.
E4 se rozsvítí Porucha spotřebiče, protože nádoba se vyvařila do su‐
cha, nebo jste použili nevhodnou nádobu. Zareagova‐
la ochrana proti přehřátí pro varnou zónu. Automatic‐
ké vypnutí je zapnuté. Vypněte spotřebič. Odstraňte
horkou nádobu. Po přibližně 30 vteřinách zapněte var‐
nou zónu znovu. Chybové hlášení by mělo zmizet, uka‐
zatel zbytkového tepla může svítit. Nechte nádobu vy‐
chladnout a přečtěte si část "Nádoby pro indukční var‐
nou zónu".
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami, ob‐
raťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveď‐
te údaje z výrobního štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v
rohu varné desky) a chybové hlášení, které svítí.
V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z po‐
prodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
16
Co dělat, když...
Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v
záruční příručce.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udá, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto‐
vé díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veške‐
rý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě své‐
ho bydliště.
Poznámky k ochraně životního prostředí
17
18
19
www.aeg-electrolux.com/shop
892933264-B-052010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK683320FG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka