00184121

Hama 00184121 Používateľská príručka

  • Vitajte! Prečítal som si používateľskú príručku pre slúchadlá Hama Freedom Run. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich funkčnosti, spárovania, nabíjania a ďalších detailov. Príručka obsahuje informácie o používaní, technické údaje a riešenie problémov.
  • Ako zapnem/vypnem slúchadlá?
    Ako spárujem slúchadlá s mojím zariadením?
    Ako dlho trvá nabíjanie slúchadiel?
    Ako dlho vydrží batéria?
00184121
BLUETOOTH®EARPHONES
“Freedom Run”
GOperating Instructions DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso
NGebruiksaanwijzing IIstruzioni per l‘uso PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató
MManual de utilizare CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções
SBruksanvisning RРуководство по эксплуатации BРаботна инструкция
JΟδηγίες χρήσης TKullanma kılavuzu LKäyttöohje
GOperatingInstructions 3
DBedienungsanleitung 13
FModedemploi  23
EManualdeinstrucciones  33
NGebruiksaanwijzing 43
IIstruzioniduso  53
PInstrukcjaobsługi 63
HHasználattmutató 73
MInstrucțiunideutilizare 83
CNávod k použití  93
QNávodnaobsluhu 103
OManualdeinstruções 113
SBruksanvisning 123
RРуководствопоэксплуатации 133
BРъководство за експлоатация  143
JΕγχειρίδιοοδηγιών 153
TKullanımkılavuzu 163
LKäyttöohje 173
3
GOperating Instructions
Thank you for choosing a Hama product
Take your time and read the following instructions
and information completely Please keep these
instructions in a safe place for future reference If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1 Earphone
2 Microphone
3 Status LED
4 + button
5 Multi-function button (MFB)
6 - button
7 Micro-USB connection
8 Cable manager
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1 x "Freedom Run" Bluetooth®earphones
1 x USB charging cable
3 pairs of ear pads in various sizes (S/M/L)
2 pairs of silicone ear hooks in various sizes (M/L)
1 x cable clip
1 x quick guide
1 x warning and safety instructions
SML
6
3
4
1
2
7
58
ML
4
3. Safety notes
• The product is intended for private, non-
commercial use only
• Use the product only for the intended purpose
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product
• Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
• Do not bend or crush the cable
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations
• Do not modify the product in any way Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only
• Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
• Only use the article under moderate climatic
conditions
• As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
• Do not operate the product outside the power
limits given in the specications
• Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning - rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
ports to charge the product
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
When stored over a long period of time,
batteries should be charged regularly (at least
every three months)
Warning - magnets
This product generates magnetic elds
Individuals with cardiac pacemakers should
consult a doctor before using this product as it
may affect the pacemaker's proper function
Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones The data on the cards could be
damaged or completely deleted
Warning - high volume
High sound pressure!
There is a risk of hearing damage
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods
Always keep the volume at a reasonable level
Loud volumes can damage hearing – even
over short periods
Using this product limits your perception of
ambient noise You should therefore
not operate vehicles or machines
while using them
5
4. Switch On/Off
Press the MFB key (5) for approx 3 seconds until the announcement "Power on" is heard
and the LED (5) ashes blue
To switch off, press the MFB key (5) for approx 5 seconds until the announcement
"Power off" is heard and the LED (5) ashes red and then goes out
Note - Automatic product switch-off
The product is equipped with an automatic switch-off mechanism If there is no connection to your
device within 5 minutes, it switches itself off automatically
ON
OFF
ON:
OFF:
3s
5s
„Power on“
„Power off“
zZz
STANDBY
5min
6
5. Charging
Fully charge the earphones once before using them for the rst time
Switching off and connecting the earphones
Ensure that the earphones are switched off before charging them
Connect the USB charging cable included to the charging socket (7)
Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable
USB charger To do this, consult the operating instructions for the USB
charger you are using
Earphones charging process
The LED (3) lights up solid red during the charging process
Once the charging process is complete, the LED (3) lights up blue
It can take up to 2 hours for the battery to be fully charged
Battery capacity
When the earphones' battery capacity is low, the LED (3) ashes red and the announcement
"Battery Low" is heard
The actual battery life will vary depending on how you use the device, the settings and the ambient
temperatures (rechargeable batteries have a limited life)
Note
If you have not used the product for a few months, it can take up to 15 - 30 minutes until the
status LED (3) lights up red during the charging process
1
2
3
micro USB
CHARGING CHARGED
red blue
2h:00m
7
6. Bluetooth®pairing
Note - pairing
Ensure that the Bluetooth®-enabled device is switched on and that the Bluetooth® function is
activated
Please refer to the operating instructions of your device for more information
The earphones and the device should not be more than 1 metre apart The shorter the distance, the
better
Ensure that the earphones are switched on
Check the status of the status LED (3)
If the status LED (3) is flashing alternately and the announcement is:
the earphones are searching for a Bluetooth®
connection
If the status LED (3) is flashing and the announcement:
the earphones are already paired with a Bluetooth®
device
1
5s red + blue
„Pairing“
10s blue
„Connected“
8
Search using your device for the earphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows Hama Freedom Run
Select Hama Freedom Run and wait until the earphones are shown as connected in your device's
Bluetooth®settings You will hear a brief signal tone
Note - Bluetooth®password
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device
If your device requests a password to connect to the product, enter 0000
Multi-point technology
These headphones can connect to two Bluetooth®-enabled devices simultaneously (multi-point)
First connect the rst device to the headphones
Then deactivate the Bluetooth® function on this device
Then connect the second device to the headphones
Activate the Bluetooth® function on the rst device again The
headphones then connect to this device too
2
3
Password
Bluetooth
Hama Freedom Run
ON
0000
9
7. Control elements
Note
Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used
Please refer to the operating instructions of your device for more information
7.1 Voice assistant function
Press and hold the MFB key (5) for around 2 seconds
to start communication with your Siri or Google Assistant
 As soon as you hear a signal tone, your voice
assistant is ready to assist you
Note - Siri
Siri is only available on suitable devices running iOS 5 (iPhone 4s or later) or higher
Note - Google Assistant
The Google Assistant is only available on suitable devices running Android 5.0 or higher with
Google Play Services, >15 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P
The Google Assistant App must be available on your device and be set as the default voice
assistant
7.2 Hands-free function
It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device
Make a call
Dial the number directly via your device to make a call
Accept a call
Press the MFB key (5) to accept an incoming
call
Reject a call
Press and hold the MFB button (5) twice or use your device
to reject an incoming call
End a call
During the call, press the MFB key (5) once to end
the call
Last number redial
Press the MFB key (5) twice to
redial the last number you called
Note
The "Last number redial" function is only available for the device which was paired rst in a
multi-pairing situation
1
2
3
4
5
1x
2x
1x
2x
2s
Siri/
Google
10
7.3 Audio playback
Start playback on your device.
Play / Pause
Press the MFB button (5) once to pause or start audio
playback
Next track
Press and hold the + key (4) for around 2 seconds to skip to
the next track
Previous track
Press and hold the – button (6) for around 2
seconds to skip to the previous track
7.4 Volume control
Increase volume
Press the + button (4) once to increase the volume Once
the maximum volume is reached, the announcement
"Maximum volume" is heard
Reduce volume
Press the –button (6) once to reduce the volume Once the
minimum volume is reached, you will hear "beep beep"
1
2
3
4
1x
2s +
2s
1
2
1x
1x
11
8. Technical data
Bluetooth®earphones
Bluetooth technology Bluetooth®v50
Supported prole A2DP V13 / AVRCP V16 / HFP V17
Frequency for Bluetooth®
Transfers 2402 - 2480 MHz
Range < 10 m
Battery
Battery type 37V Li polymer
Min. capacity 57 mAh
Current consumption max 5V 45mA
Charging time 2h
Standby * 180 d
Music playing * 6h
Call time * 55h
Weight 145g
* Once fully charged
12
9. Care and maintenance
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners
10. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: wwwhamacom
12. Declaration of conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00184121] is in
compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
wwwhamacom->00184121->Downloads
Frequency band(s) 2402MHz - 2480MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 25mW EIRP
13
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter
Bedienelemente und Anzeigen
1 Ohrhörer
2 Mikrofon
3 Status-LED
4 + Taste
5 Multifunktionstaste (MFB)
6 - Taste
7 Micro-USB Anschluss
8 Kabelmanager
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen
2. Packungsinhalt
1x Bluetooth®Ohrhörer "Freedom Run"
1x USB-Ladekabel
3 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L)
2 Paar Earhooks in verschiedenen Größen (M/L)
1x Kabelclip
1x Kurzanleitung
1x Warn- und Sicherheitshinweise
SML
6
3
4
1
2
7
58
ML
14
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung
• Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht
entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als
Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins
Feuer
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht
Verwenden Sie das Produkt nicht während des
Ladevorgangs!
Warnung – Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie zB in großen
Höhen)
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind vierteljährig) nach
Warnung – Magnete
Das Produkt erzeugt magnetische Felder
Personen mit Herzschrittmacher sollten vor
Benutzung dieses Produktes einen Arzt zu Rate
ziehen, ob die Funktion des Herzschrittmachers
dadurch beeinträchtigt werden könnte
Bewahren Sie keine EC- oder ähnliche Karten
mit Magnetstreifen in der Nähe der Ladebox
oder der Ohrhörer auf Die Daten auf den
Karten können beschädigt oder gelöscht
werden
Warnung – Hohe Lautstärke
Hoher Schalldruck!
Es besteht das Risiko eines Gehörschadens
Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern,
vermeiden Sie das Hören bei großem
Lautstärkepegel über lange Zeiträume
Halten Sie die Lautstärke immer auf einem
vernünftigen Niveau Hohe Lautstärken können
– selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden
führen
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in
der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein Bedienen Sie daher während
der Benutzung keine Fahrzeuge
oder Maschinen
15
4. Ein-/ Ausschalten
Drücken Sie die MFB-Taste (5) für ca 3 Sekunden, bis die Ansage „Power on“ ertönt und
die LED (5) blau blinkt
Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (5) für ca 5 Sekunden, bis die Ansage
„Power off“ ertönt, sowie die LED (5) rot blinkt und anschließend erlischt
Hinweis – Automatisches Ausschalten des Produkts
Das Produkt ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet Erfolgt innerhalb von 5 Minuten keine
Verbindung zu Ihrem Endgerät, schaltet dieses automatisch ab
ON
OFF
ON:
OFF:
3s
5s
„Power on“
„Power off“
zZz
STANDBY
5min
16
5. Laden
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer einmal vollständig auf
Ohrhörer ausschalten und anschließen
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer vor dem Auaden ausgeschaltet
sind
Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse
(7) an Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels
an einem geeigneten USB Ladegerät an Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des verwendeten USB Ladegeräts
Ladevorgang Ohrhörer
Die LED (3) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot
Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die LED (3) blau
Es kann bis zu 2 Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist
Akkukapazität
Bei niedrigem Akkustand der Ohrhörer blinkt die LED (3) rot und es erfolgt die Ansage
„Battery Low“
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und den
Umgebungstemperaturen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer)
Hinweis
Wenn Sie das Produkt einige Monate lang nicht verwendet haben, kann es 15 – 30 Minuten
dauern, bis die Status-LED (3) beim Ladevorgang rot leuchtet
1
2
3
micro USB
CHARGING CHARGED
red blue
2h:00m
17
6. Bluetooth®Verbindung (Pairing)
Hinweis – Pairing
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert
ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein Je geringer der
Abstand, desto besser
Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer eingeschaltet sind
Prüfen Sie den Status der Status-LED (3)
Wenn die Status-LED (3) abwechselnd blinkt und Ansage:
Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth®-
Verbindung
Wenn die Status-LED (3) blinkt und Ansage:
Die Ohrhörer sind bereits mit einem Bluetooth®-
Endgerät verbunden
1
5s red + blue
„Pairing“
10s blue
„Connected“
18
Suchen Sie mit Ihrem Endgerät nach den Ohrhörern (nur bei Erstverbindung
notwendig)
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth®-Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste
der gefundenen Bluetooth®Geräte Hama Freedom Run angezeigt wird
Wählen Sie Hama Freedom Run aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den
Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden Sie hören einen Signalton
Hinweis – Bluetooth®Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort
Geben Sie für die Verbindung mit dem Produkt das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden
Multipoint Technologie
Dieser Kopfhörer kann sich mit zwei Bluetooth®-fähigen Endgeräten gleichzeitig verbinden
(Multipoint)
Verbinden Sie zunächst das erste Endgerät mit dem Kopfhörer
Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth®-Funktion auf
diesem Endgerät
Verbinden Sie dann das zweite Endgerät mit dem Kopfhörer
Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf dem ersten Endgerät
erneut Der Kopfhörer verbindet sich dann auch mit diesem
Endgerät
2
3
Password
Bluetooth
Hama Freedom Run
ON
0000
19
7. Bedienelemente
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes
7.1 Voice Assistant Funktion
Drücken und halten Sie die MFB-Taste (5) für ca 2 Sekunden,
um eine Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant
zu starten Sobald Sie einen Signalton hören, ist Ihr Voice
Assistant bereit, Sie zu unterstützen
Hinweis – Siri
Siri ist nur auf geeigneten Endgeräten mit iOS 5 (ab iPhone 4s) oder höher verfügbar
Hinweis – Google Assistant
Der Google Assistant ist nur auf geeigneten Endgeräten mit Android 5.0 oder höher verfügbar
mit Google Play Services, >15GB freien Speicher und einer Mindestbildschirmauösung von 720P
Die Google Assistant App muss auf Ihrem Endgerät verfügbar sein und als Standardsprachassistent
eingestellt sein
7.2 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen
Anruf annehmen
Drücken Sie einmal die MFB-Taste (5), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen
Anruf ablehnen
Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (5) oder nutzen Sie Ihr
Endgerät, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Anruf beenden
Drücken Sie während des Gesprächs einmal die MFB-Taste
(5), um den Anruf zu beenden
Wahlwiederholung
Drücken Sie zweimal die MFB-Taste (5), um die zuletzt
gewählte Rufnummer erneut zu wählen
Hinweis
Die Funktion „Wahlwiederholung“ ist nur für das Endgerät verfügbar, welches im Multipairing
zuerst verbunden wurde
1
2
3
4
5
1x
2x
1x
2x
2s
Siri/
Google
20
7.3 Audiowiedergabe
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät.
Play / Pause
Drücken Sie einmal die MFB-Taste (5), um die Audio-
Wiedergabe anzuhalten oder zu starten
Nächster Titel
Drücken und halten Sie die +-Taste (4) für ca 2 Sekunden,
um zum nächsten Titel zu springen
Vorheriger Titel
Drücken und halten Sie die – -Taste (6) für ca 2
Sekunden, um zum vorherigen Titel zu springen
7.4 Lautstärkeregelung
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie einmal die +-Taste (4), um die Lautstärke zu
erhöhen Bei Erreichen der maximalen Lautstärke erfolgt die
Ansage „Maximum Volume“
Lautstärke reduzieren
Drücken Sie einmal die – -Taste (6), um die Lautstärke zu
reduzieren Bei Erreichen der minimalen Lautstärke hören Sie
„beep beep“
1
2
3
4
1x
2s +
2s
1
2
1x
1x
/