Thomson WHP6011BT Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá
Typ
Používateľská príručka
GOperating Instructions FMode d‘emploi DBedienungsanleitung EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso OManual de instruções RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing PInstrukcja obsług HHasználati útmutató i JΟδηγίες χρήσης
CNávod k použití QNávod na použitie TKullanma kılavuzu
SBruksanvisning LKäyttöohje MManual de utilizare
ON-EAR Bluetooth® Headphones
Casque SUPRA-AURAL Bluetooth®
ON-EAR Bluetooth® Kopfhörer
WHP6011BT
GOperating Instructions  3
FMode d’emploi  14
DBedienungsanleitung  25
EInstrucciones de uso 36
IIstruzioni per l‘uso 47
OManual de instruções  58
RРуководство по эксплуатации 69
NGebruiksaanwijzing  80
PInstrukcja obsług  91
HHasználati útmutató i  102
JΟδηγίες χρήσης  113
CNávod k použití  124
QNávod na použitie  135
TKullanma kılavuzu  146
SBruksanvisning  157
LKäyttöohje  168
MManual de utilizare  179
3
GOperating Instructions
Thank you for choosing a Thomson product
Take your time and read the following instructions
and information completely Please keep these
instructions in a safe place for future reference If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner
Controls and displays
1 + button
2 – button
3 ON / OFF
4 Multi-function button (MFB)
5 Status LED
6 Audio input (35 mm)
7 Micro-USB connection
8 Microphone
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes
2. Package contents
1x "WHP6011BT" Bluetooth®
over-ear stereo headphones
1x micro-USB charging cable
1x 35 mm stereo AUX cable
1x quick guide
1x warning and safety instructions
1
2
3
4
5
6
7
8
ON-EAR Bluetooth
®
Headphones
Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth®
ON-EAR Bluetooth®Kopfhörer
WHP6011BT
4
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only
•Use the product only for the intended purpose
•Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product
•Do not use the product in areas in which
electronic products are not permitted
Do not attempt to service or repair the product
yourself Leave any and all service work to
qualied experts
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged
•Do not bend or crush the cable
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks
Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations
•Do not modify the product in any way Doing so
voids the warranty
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry environments only
•Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters, other heat sources or in direct sunlight
•Only use the article under moderate climatic
conditions
•As with all electrical products, this device should
be kept out of the reach of children
•Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data
•Do not use the product in a damp environment
and avoid splashing water
While driving a car or using sports equipment, do
not allow yourself to be distracted by your product
and keep an eye on the trac situation and your
surroundings
The battery is permanently installed and cannot
be removed; dispose of the product as a whole in
accordance with the statutory regulations
Do not incinerate the battery or the product
Do not tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries
Do not use the product during the charging
process!
Warning – rechargeable battery
Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product
Do not use defective chargers or USB ports
and do not attempt to repair them
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge
Avoid storing, charging and using in
extreme temperatures and at extremely
low atmospheric pressures (such as at high
altitudes)
Charge regularly (at least quarterly) during
periods of prolonged storage
Warning - magnets
This product generates magnetic elds
Persons with a cardiac pacemaker should
consult a doctor before using this product,
as the pacemaker's proper function could be
affected
Do not store bank or similar cards with
magnetic strips near the charging box or
earphones The data on the cards could be
damaged or completely deleted
Warning - high volume
High sound pressure!
There is a risk of hearing damage
To prevent any loss of hearing, avoid listening
at loud volumes for prolonged periods
Always keep the volume at a sensible level
Loud volumes, even over short periods, can
cause hearing loss
Using this product limits your perception of
ambient noise For this reason,
do not operate any vehicles or
machines while using this product
5
4. Switching on/off
Press the ON/OFF button (3) for around 3 seconds until a signal is heard and the LED (5)
ashes blue
To switch off, press the ON/OFF button (3) for around 5 seconds until a signal is heard and
the LED (5) ashes red and then goes out
zZz
STANDBY
3min
ON/
OFF 3s
Note – Automatic switch-off of the headphones
The headphones are equipped with an automatic switch-off mechanism If there is no connection to
your device within 3 minutes, they switch off automatically
ON
OFF
6
5. Charging
Fully charge the headphones once before using them for the rst time
Switch off the headphones and connect them
Ensure that the headphones are switched off before charging them
Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) Connect the free plug on the
micro-USB charging cable to a suitable USB chargerTo do this, consult the operating instructions
for the USB charger you are using
micro USB
Charging process for the headphones
The LED (5) lights up solid red during the charging process
Once the charging process is complete, the LED (5) goes out
CHARGING CHARGED
red
3h:00m
red
It can take up to 3 hours for the battery to be fully charged
Battery capacity
When the headphone battery capacity is low, the LED (5) ashes red and a short signal is heard
Note
During the charging process, the Bluetooth®connection is automatically disconnected
1
2
3
7
6. Bluetooth®pairing
Note - Pairing
Make sure that your Bluetooth®-capable device is switched on and that Bluetooth®is activated
For more information, please refer to the operating instructions of your device
The headphones and the device should not be more than 1 metre apart The shorter the distance, the
better
Switch the headphones on using the ON/OFF button (3)
Check the status of the status LED (5) and the signal
If the LED (5) is flashing alternately and a signal is heard:
Headphones searching for a Bluetooth®
connection
If the LED (5) is flashing and a signal is heard:
Headphones already paired with a Bluetooth®
device
1
5s red + blue
„Pairing“
10s blue
„Your device is
connected“
8
Search using your device for the headphones (only required on the first connection)
Open the Bluetooth®settings on your device and wait until the list of found Bluetooth®devices
shows WHP6011BT
Select WHP6011BT and wait until the headphones are shown as connected in your device's
Bluetooth®settings
Note - Bluetooth®password
Some devices require a password in order to connect to another Bluetooth®device
If your device requests a password to connect to the headphones, enter 0000
Disconnecting the Bluetooth®connection
Disconnect the headphones via your device's Bluetooth®settings
2
3
Password
Bluetooth
WHP6011BT
ON
0000
9
7. Controls
Note
Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used
For more information, please refer to the operating instructions of your device
7.1 Hands-free function
It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your mobile phone
Make a call
Dial the number directly via your device to make a call
Accept a call
1x Press the multi-function button (4) once to accept an
incoming call
Reject a call
2s Press and hold the multi-function button (4) for around 2
seconds or use your device to reject an incoming call
End a call
1x During the call, press the multi-function button (4) to end the
call
Last number redial
2x Press the multi-function button (4) twice to redial the last
number called
1
2
3
4
5
10
7.3 Audio playback
Note
Please note that this function is only possible when a Bluetooth®connection is active
Start playback on your device.
Play / Pause
Press the multi-function button (4) once to pause or start
audio playback
Next track
Press the + button (1) to skip to the next track
Previous track
Press the –button (2) to skip to the previous track
7.4 Volume control
Increase volume
Press the + button (1) for 2 seconds to increase the volume
When the maximum volume is reached, a signal is heard
Reduce volume
Press the – button (2) for 2 seconds to reduce the volume
Once the minimum volume is reached, a signal is heard
1x
1x
1x
2s
2s
1
2
3
4
1
2
11
7.5 Audio playback via an audio cable
As an alternative to the connection via Bluetooth®, you can also connect these headphones using the
included AUX cable To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input
(6) When the audio cable is inserted, the Bluetooth®connection is automatically disconnected The
headphones now function like cabled headphones
AUX
12
8. Technical data
Bluetooth®headphones
Impedance headphones /
microphone 32Ω / < 22
Frequency headphones /
microphone 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz
Sensitivity headphones /
microphone 98 dB +/- 3 dB
Range max 10m
Bluetooth®technology v50
Proles A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Transmission frequency 24 – 248GHz
Rechargeable battery Li-Po 37V
Battery capacity 185 mAh
Power consumption Max 190 mA
Charging voltage max 5V USB
Total weight 135 g
Standby / music / talk time max 185 d/ 8h
13
9. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents
10. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions
and/or safety notes
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: wwwhamacom
12. Recycling information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directives 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household
waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries to the designated public collection points or to the point of sale at the end of their service lives
Detailed information on this topic is dened in the national laws of the respective country This presence
of the above symbol on the product, operating instructions or package indicates that the product is
subject to these regulations By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you are making an important contribution to protecting our environment
13. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00132518] is in
compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
wwwthomson-av-accessorieseu ->00132518->Downloads
Frequency band(s) 2402MHz – 2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 263 dBm
14
FMode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Thomson !
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble
des remarques et consignes suivantesVeuillez
conserver ce mode d’emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec
l’appareil le cas échéant
Éléments de commande et
d’affichage
1 Touche +
2 Touche -
3 ON/OFF
4 Touche multifonctions (MFB)
5 LED d’état
6 Entrée audio (3,5mm)
7 Port micro-USB
8 Microphone
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes
2. Contenu de l’emballage
1x casque circum-aural Bluetooth®"WHP6011BT"
1x câble de charge micro-USB
1x câble AUX stéréo 3,5 mm
1x notice d’utilisation
1x notice de mises en garde et de sécurité
1
2
3
4
5
6
7
8
ON-EAR Bluetooth
®
Headphones
Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth®
ON-EAR Bluetooth®Kopfhörer
WHP6011BT
15
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une utilisation
domestique non commerciale
•L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa
fonction prévue
•Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
appareils électroniques ne sont pas autorisés
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien Déléguez tous
travaux d’entretien à des techniciens qualiés
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser
•Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur
•N’apportez aucune modication au produit
Toute modication vous ferait perdre vos droits de
garantie
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumière directe du soleil
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau
Ne vous laissez pas distraire par votre produit
sur la route en voiture ou avec votre équipement
sportif et soyez attentifs aux conditions de
circulation et à votre environnement
La batterie est installée de manière permanente et
ne peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du
produit conformément aux dispositions légales
Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
démontez pas les batteries/piles
N’utilisez pas le produit pendant le processus de
charge !
Avertissement - Batterie
Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USB pour la recharge
N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer
Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit
Évitez le stockage, le chargement et
l’utilisation du produit à des températures
extrêmes et à des pressions atmosphériques
extrêmement basses (comme en haute altitude
par exemple)
Rechargez régulièrement (au moins tous les
trois mois) si l’appareil est entreposé pendant
une période prolongée
Avertissement - Aimants
Ce produit génère des champs magnétiques
Avant d’utiliser ce produit, toute personne
portant un stimulateur cardiaque doit
se faire conseiller par un médecin car le
fonctionnement du stimulateur cardiaque
pourrait en être affecté
Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires
avec bandes magnétiques à proximité du
boîtier de charge ou des écouteurs Les
données des cartes sont susceptibles d’être
endommagées, voire supprimées
Avertissement : volume excessif
Pression sonore élevée !
Il existe un risque de troubles auditifs
An d’éviter toute perte d’audition, évitez
l’écoute à un volume élevé pendant de
longues périodes
Maintenez toujours le volume à un niveau
raisonnable Un volume excessif - même à
courte durée - est susceptible d’endommager
votre ouïe
L’utilisation du produit limite votre perception
des bruits ambiants N’utilisez donc pas le
produit lorsque vous conduisez un
véhicule ou faites fonctionner une
machine
16
4. Mise en marche/arrêt
Appuyez sur la touche ON/OFF (3) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce qu’un signal
retentisse et que la LED (5) clignote en bleu
Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche ON/OFF (3) pendant environ 5 secondes
jusqu’à ce que le signal retentisse et que la LED (5) clignote en rouge puis s’éteigne
zZz
STANDBY
3min
ON/
OFF 3s
Remarque – Arrêt automatique du casque
Le casque est doté d’un système d’arrêt automatique Il se désactive ainsi automatiquement en
l’absence de connexion à votre appareil pendant 3 minutes
ON
OFF
17
5. Chargement
Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation
Mettre le casque hors tension et le raccorder
Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger
Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) Branchez la che libre du câble de
charge micro-USB à un chargeur USB approprié Reportez-vous au mode d’emploi du chargeur USB
que vous utilisez
micro USB
Processus de charge du casque
La LED (5) s’allume de façon xe en rouge pendant le processus de charge
Une fois le processus de charge terminé, la LED (5) s’éteint
CHARGING CHARGED
red
3h:00m
red
La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 3 heures
Capacité de la batterie
En cas d’autonomie faible de la batterie, la LED (5) clignote en rouge et un court signal retentit
Remarque
Pendant le processus de charge, la connexion Bluetooth®est automatiquement coupée
1
2
3
18
6. Connexion Bluetooth®(couplage)
Remarque – Couplage
Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth®est allumé et que le Bluetooth®est activé
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet
Le casque et l’appareil nal ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre Plus la distance
est réduite, mieux c’est
Mettez le casque en marche avec la touche ON/OFF (3)
Vérifiez le statut de la LED d’état (5) et le signal
Lorsque la LED (5) clignote par intermittence et que le signal suivant retentit :
le casque recherche une connexion Bluetooth®
Lorsque la LED (5) clignote et que le signal suivant retentit :
le casque est déjà connecté à un appareil nal
Bluetooth®
1
5s red + blue
„Pairing“
10s blue
„Your device is
connected“
19
Recherchez le casque avec votre appareil final (uniquement nécessaire lors de la
première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth® sur votre appareil et attendez que l’appareil
WHP6011BT apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth® détectés
Sélectionnez l’appareil WHP6011BT puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme
connecté dans les réglages Bluetooth® de votre appareil
Remarque – Mot de passe Bluetooth®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un
appareil Bluetooth®
Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec le casque dans le cas où l’appareil
nal exige la saisie d’un mot de passe
Désactiver la connexion Bluetooth®
Déconnectez votre casque via les réglages Bluetooth®de votre appareil nal
2
3
Password
Bluetooth
WHP6011BT
ON
0000
20
7. Éléments de commande
Remarque
Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet
7.1 Fonction mains-libres
Il est possible d’utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone mobile
Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil nal an de passer un appel
Répondre à un appel
1x Appuyez une fois sur la touche multifonctions (4) an de
répondre à un appel entrant
Refuser un appel
2s Maintenez la touche multifonctions (4) appuyée pendant
environ 2 secondes ou utilisez votre appareil an de refuser
un appel entrant
Terminer l’appel
1x Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche
multifonctions (4) an mettre n à l’appel
Répétition du dernier appel
2x Appuyez deux fois sur la touche multifonctions (4) an de
recomposer le dernier numéro sélectionné
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189

Thomson WHP6011BT Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá
Typ
Používateľská príručka