SBS Tws Beat Free TWS Wireless Earphones Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TEEARTWSBEATFREEBTK - TEEARTWSBEATFREEBTW
Tws Beat Free
TWS Wireless Earphones
SPECIFICATION
Wireless: V 5.0
Impedance: 32Ω
Working Range:10m
Frequency Range:
20Hz-20kHz
Sensitivity: 110dB
Input: 5 V D.C.
LED
LED
Multifunction button (touch)
Type-C port
FRONT
BOTTOM
Charging Box: 200mAh
Battery Earphone: 30mAh
Microphone | Music & Phone Calls
Charge Port: Type-C
Charging Time: 1.5 hours
For other informations please contact us at
UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 5
F Mode d’emploi 6
D Bedienungsanleitung 7
ES Manual de instrucciones 8
P Manual de instruções 9
NL Gebruikershandleiding 10
RUS Руководство по эксплуатации 11
PL Instrukcja obsługi 12
TR Kullanim kilavuzu 13
GR Εγχειρίδιο χρήστη 14
AR 15
CZ Uživatelský manuál 16
SK Používateľská príručka 17
LT Lietotāja rokasgrāmata 18
LV Vartotojo vadovas 19
HU Használati utasítás 20
4
Charging the earbuds
Insert the earbuds into the charging case, the LED will light up. When
charging is complete, it will turn o.
Charging the case
Charging via cable
Plug the Type C connector of the supplied cable into the Type C port on the
case and the other end into a USB port.
The LED on the case will flash and remain steady when charging is
complete.
Turning on the earbuds
Take the earbuds out of the charging case, they will automatically turn on
and pair with each other.
Or press both MLF buttons on the earbuds for 5 seconds,
Turning o the earbuds
When you put the TWS earphones into the case, they will turn o
automatically.
Alternatively, press the MLF button on one of the earbuds for 5 seconds.
Pairing with devices
1. Take the earbuds out of the charging case: they will turn on and pair
with each other automatically
2. Turn on Bluetooth on the device and search for “SBS BEAT FREE” in the
list of available devices, then select it.
3. After the first pairing with the device (if Bluetooth is turned on), the
earbuds will automatically pair every time they are taken out of the case.
UK USER MANUAL
KeyAction Command
Play/pause music
Voice assistant
Previous track
Next track
Answer a call
End a call
Reject a call
Recall last number
1 tap
3 taps
2 seconds
2 seconds
1 tap
1 tap
2 seconds
2 taps
Left / right
Left / right
Left
Right
Left / right
Left / right
Left / right
Left / right
5
Ricarica degli auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, Il LED si accenderà, una
volta ultimata la ricarica si spegnerà.
Ricarica della Custodia
Ricarica tramite cavo
Inserire il connettore Type C del cavo in dotazione nella porta Type C
della custodia e l’altra estremità ad una porta USB.
Il LED della custodia lampeggerà, rimarrà fissa a carica ultimata.
Accensione Auricolari
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica, si accenderanno e
accoppieranno automaticamente tra loro.
Oppure premere per 5 secondi entrambi I tasti MLF degli auricolari,
Spegnimento degli auricolari
Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica, si spegneranno
automaticamente.
Oppure premere il tasto MLF di uno degli auricolari per 5 secondi.
Associazione al device
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica: si accenderanno e
accoppieranno tra loro automaticamente
2. Accendere il Bluetooth del device e cercare nell’elenco dei dispositivi
disponibili “SBS BEAT FREE”, quindi selezionarlo.
3. Dopo la prima associazione con il device (se il Bluetooth è acceso) gli
auricolari si assoceranno automaticamente ogni volta che verranno
estratti dalla custodia.
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
TastoComando Azione
Play/pausa musica
Assistente vocale
Traccia precedente
Traccia successiva
Rispondere ad una chiamata
Terminare una chiamata
Rifiutare una chiamata
Richiamare ultimo numero
1 tocco
3 tocchi
2 secondi
2 secondi
1 tocco
1 tocco
2 secondi
2 tocchi
Sinistra / destra
Sinistra / destra
Sinistra
Destra
Sinistra / destra
Sinistra / destra
Sinistra / destra
Sinistra / destra
6
F MODE D’EMPLOI
Recharge des écouteurs
Insérez les écouteurs dans l’étui de charge, le voyant s’allumera, puis
s’éteindra une fois la recharge terminée.
Recharge de l’étui
Recharge par câble
Branchez le connecteur de type C du câble fourni sur le port de type C de
l’étui et l’autre extrémité sur un port USB.
Le voyant de l’étui clignotera et restera fixe une fois la charge terminée.
Allumage des écouteurs
Sortez les écouteurs de l’étui de charge, ils s’allumeront et s’appaireront
automatiquement entre eux.
Ou appuyez sur les deux boutons MLF des écouteurs pendant 5 secondes,
Coupure des écouteurs
Insérez les écouteurs dans l’étui de charge, ils s’éteindront
automatiquement.
Ou appuyez sur le bouton MLF de l’un des écouteurs pendant 5 secondes.
Couplage avec l’appareil
1. Sortez les écouteurs de l’étui de charge : ils s’allumeront et s’appaireront
automatiquement entre eux.
2. Activez le Bluetooth de l’appareil et recherchez « SBS BEAT FREE » dans
la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez-le.
3. Après le premier couplage avec l’appareil (si la fonction Bluetooth est
activée), les écouteurs seront automatiquement couplés chaque fois
qu’ils seront sortis de leur étui.
ToucheFonction Action
Lecture/pause de la musique
Assistant vocal
Piste précédente
Piste suivante
Répondre à un appel
Terminer un appel
Rejeter un appel
Rappeler le dernier numéro
1 toucher
3 touchers
2 secondes
2 secondes
1 toucher
1 toucher
2 secondes
2 touchers
Gauche / Droite
Gauche / Droite
Gauche
Droite
Gauche / Droite
Gauche / Droite
Gauche / Droite
Gauche / Droite
7
D BEDIENUNGSANLEITUNG
Aufladen der Ohrhörer.
Stecken Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Die LED leuchtet auf und schaltet
sich ab, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Aufladen des Ladegehäuses
Aufladen über Kabel
Stecken Sie den Typ-C-Stecker des mitgelieferten Kabels in den Typ-C-Anschluss
am Gehäuse und das andere Ende in einen USB-Anschluss.
Die LED am Gehäuse blinkt auf und leuchtet kontinuierlich, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Einschalten der Ohrhörer
Sobald Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse nehmen, schalten sich diese
automatisch ein und verkoppeln sich miteinander.
Anderenfalls drücken Sie 5 Sekunden lang beide MLF-Tasten an den Ohrhörern.
Ausschalten der Ohrhörer
Sobald Sie die Ohrhörer wieder in das Ladegehäuse stecken, schalten sich diese
automatisch ab.
Anderenfalls drücken Sie 5 Sekunden lang die MLF-Taste an einem der Ohrhörer.
Gerätezuordnung
1. Sobald Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse nehmen, schalten sich diese
automatisch ein und verkoppeln sich miteinander.
2. Schalten Sie das Bluetooth des Geräts ein und suchen bzw. wählen Sie in der
Liste der verfügbaren Geräte „SBS BEAT FREE“.
3. Nach der ersten Kopplung mit dem Gerät (wenn Bluetooth eingeschaltet ist),
werden die Ohrhörer jedes Mal automatisch gekoppelt, sobald sie aus dem
Gehäuse genommen werden.
TasteFunktion Aktion
Musik abspielen/pausieren
Sprachassistent
Vorheriges Lied
Nächstes Lied
Anruf annehmen
Anruf beenden
Anruf abweisen
Rückruf der letzten Nummer
1 Berührung
3 Berührungen
2 Sekunden Berührung
2 Sekunden Berührung
1 Berührung
1 Berührung
2 Sekunden Berührung
2 Berührungen
Links/Rechts
Links/Rechts
Links
Rechts
Links/Rechts
Links/Rechts
Links/Rechts
Links/Rechts
8
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cargar los auriculares
Introduce los auriculares en el estuche de carga, el LED se encenderá, y
una vez completada la carga se apagará.
Carga del estuche
Carga por cable
Enchufa el conector tipo C del cable suministrado en el puerto tipo C del
estuche y el otro extremo en un puerto USB.
El LED del estuche parpadeará y permanecerá fijo cuando la carga se
haya completado.
Encender los auriculares
Saca los auriculares del estuche de carga, se encenderán automáticamente
y se vincularán entre sí.
O pulsa los dos botones MLF de los auriculares durante 5 segundos.
Apagar los auriculares
Introduce los auriculares en el estuche de carga y se apagarán
automáticamente.
O pulsa los dos botones MLF de los auriculares durante 5 segundos.
Vinculación al dispositivo
1. Saca los auriculares del estuche de carga, se encenderán
automáticamente y se vincularán entre sí.
2. Enciende el Bluetooth del dispositivo y busca SBS BEAT FREE en la lista
de dispositivos disponibles, luego selecciónalo.
3. Tras la primera vinculación con el dispositivo (si el Bluetooth está
activado), el auricular se emparejará automáticamente cada vez que se
saque del estuche.
BotónFunción Acción
Reproducir/pausar música
Asistencia de voz
Pista anterior
Pista siguiente
Responder a una llamada
Terminar a una llamada
Rechazar a una llamada
Llamar al último número
Un toque
3 toques
2 segundos
2 segundos
Un toque
Un toque
2 segundos
2 toques
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda
derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
izquierda/derecha
9
P MANUAL DE INSTRUÇÕES
Carregamento dos auriculares
Insira os auriculares na caixa de carregamento, o LED irá acender-se.
Uma vez concluído o carregamento, este apaga-se.
Carregamento através de caixa
Carregamento através de cabo
Insira o conector Type C do cabo incluído na porta Type C da caixa e a
outra extremidade numa porta USB.
O LED da base irá piscar, permanecendo aceso fixo até o carregamento
terminar.
Ligação dos auriculares
Retire os auriculares da caixa de carregamento; estes ligam-se e
emparelham-se automaticamente.
Em alternativa, poderá premir durante 5 segundos ambos os botões
MLF dos auriculares,
Desligamento dos auriculares
Insira os auriculares na caixa de carregamento, estes desligam-se
automaticamente.
Em alternativa, prima o botão MLF de um dos auriculares durante 5
segundos.
Associação ao dispositivo
1. Extraia os auriculares da caixa de carregamento: estes ligam-se e
emparelham-se automaticamente.
2. Ligue o Bluetooth do dispositivo e procure na lista de dispositivos
disponíveis “SBS BEAT FREE” e, em seguida, selecione-o.
3. Após a primeira associação com o dispositivo (se o Bluetooth estiver
ligado), os auriculares irão associar-se automaticamente sempre que
forem retirados da caixa.
BotãoFunção Ação
Reproduzir/pausar música
Assistente vocal
Faixa anterior
Faixa seguinte
Responder a uma chamada
Terminar uma chamada
Recusar uma chamada
Telefonar para o último número
1 toque
3 toques
2 segundos
2 segundos
1 toque
1 toque
2 segundos
2 toques
esquerda/direita
esquerda/direita
esquerda
direita
esquerda/direita
esquerda/direita
esquerda/direita
esquerda/direita
10
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Opladen oortelefoons
Doe de oortelefoons in de oplaadcase. De led gaat branden en deze
gaat weer uit als het opladen voltooid is.
Oplaadcase opladen
Opladen via kabel
Steek de Type-C-connector van de meegeleverde kabel in de Type-
C-poort van de oplaadcase en het andere uiteinde in een USB-poort.
De led van de oplaadcase gaat knipperen en brandt constant als het
opladen voltooid is.
Aanzetten van de Oortelefoons
Haal de oortelefoons uit de oplaadcase. Ze zullen automatisch worden
ingeschakeld en met elkaar worden gepaird.
Of druk 5 seconden lang beide MLF-knoppen van de oortelefoons in,
Uitzetten van de oortelefoons
Doe de oortelefoons in de oplaadcase; ze zullen automatisch uit gaan.
Of druk 5 seconden lang de MLF-knop van een van de oortelefoons in.
Koppelen aan het device
1. Haal de oortelefoons uit de oplaadcase. Ze zullen automatisch
worden ingeschakeld en met elkaar worden gepaird.
2. Zet Bluetooth aan op het device, zoek in de apparatenlijst naar ‘SBS
BEAT FREE’ en selecteer deze.
3. Nadat de oortelefoons via Bluetooth voor het eerst aan het device
zijn gekoppeld, zullen ze elke keer automatisch worden gekoppeld
zodra ze uit de oplaadcase worden gehaald.
KnopFunctie Actie
Play/pause muziek
Spraakassistent
Vorige nummer
Volgende nummer
Een oproep beantwoorden
Een oproep beëindigen
Een oproep weigeren
Laatst gebruikte nummer
1 keer drukken
3 keer drukken
2 seconden
2 seconden
1 keer drukken
1 keer drukken
2 seconden
2 keer drukken
Links/rechts
Links/rechts
Links
Rechts
Links/rechts
Links/rechts
Links/rechts
Links/rechts
11
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подзарядка наушников
Положить наушники в зарядный футляр, засветится светодиодный
индикатор. После завершения зарядки светодиодный индикатор
погаснет.
Зарядка футляра
Зарядка с помощью кабеля
Вставить вилку типа C кабеля из комплекта в порт типа C на футляре, а
другой конец кабеля в порт USB.
На футляре начнет мигать светодиодный индикатор. После
завершения зарядки он станет светиться непрерывным светом.
Включение наушников
Вынуть наушники из зарядного футляра, включение и сопряжение
между ними выполнится автоматически.
Или можно удерживать нажатыми в течение 5 секунд обе кнопки MLF
на наушниках.
Отключение наушников
Положить наушники в зарядный футляр, они отключатся
автоматически.
Или можно удерживать нажатой в течение 5 секунд кнопку MLF на
одном из наушников.
Подсоединение к устройству
1. Вынуть наушники из зарядного футляра, включение и сопряжение
между ними выполнится автоматически.
2. Включить режим Bluetooth на устройстве, найти и выбрать наушники
“ SBS BEAT FREE ” из списка доступных для подключения устройств.
3. После выполненного первого подсоединения к устройству (при
включенном режиме Bluetooth) наушники будут соединяться с ним
автоматически при каждом вынимании из футляра.
КнопкаКоманда Действие
Проигрывание музыки/ пауза
Голосовой помощник
Предыдущая запись
Следующая запись
Ответить на звонок
Завершить звонок
Отклонить звонок
Перезвонить на последний номер
1 касание
3 касания
Нажатие 2 секунды
Нажатие 2 секунды
1 касание
1 касание
Нажатие 2 секунды
2 касания
Левая/ правая
Левая/ правая
Левая
Правая
Левая/ правая
Левая/ правая
Левая/ правая
Левая/ правая
12
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ładowanie słuchawek
Włóż słuchawki do etui ładującego; dioda LED zapali się po włożeniu
słuchawek, a zgaśnie po zakończeniu ładowania.
Ładowanie etui
Ładowanie za pomocą kabla
Złącze Typu C dostarczone wraz z produktem podłącz do portu Typu C
etui, natomiast drugi koniec kabla do portu USB.
W trakcie ładowania dioda LED będzie migać, po zakończeniu ładowania
będzie świecić światłem stałym.
Włączanie słuchawek
Wyjmij słuchawki z etui ładującego, słuchawki włączą się i sparują
automatycznie.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski MLF
znajdujące się na słuchawkach.
Wyłączanie słuchawek
Aby automatycznie wyłączyć słuchawki, włóż je do etui ładującego.
Możesz też nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk MLF na
jednej ze słuchawek.
Parowanie z urządzeniem
1. Wyjmij słuchawki z etui ładującego, słuchawki włączą się i sparują
automatycznie.
2. Włącz w urządzeniu Bluetooth, na liście dostępnych urządzeń wyszukaj
i wybierz “SBS BEAT FREE”.
3. Po pierwszym sparowaniu słuchawek z urządzenim (pod warunkiem,
że Bluetooth jest aktywny), słuchawki będą parowały się automatycznie
za każdym razem, gdy wyjmiesz je z etui.
PrzyciskPolecenie Czynność
Odtwarzanie/Zatrzymywanie muzyki
Asystent głosowy
Poprzedni utwór
Następny utwór
Obieranie połączeń
Kończenie połączeń
Odrzucanie połączeń
Oddzwanianie na ostatni numer
1 dotknięcie
3 dotknięcia
2 sekundy
2 sekundy
1 dotknięcie
1 dotknięcie
2 sekundy
2 dotknięcia
Lewy/Prawy
Lewy/Prawy
Lewy
Prawy
Lewy/Prawy
Lewy/Prawy
Lewy/Prawy
Lewy/Prawy
13
TR KULLANIM KILAVUZU
Kulaklıkların şarj edilmesi
Kulaklığı şarj kutusuna yerleştirin, LED ışığı yanar ve şarj
tamamlandığında söner.
Şarj kutusunun şarj edilmesi
Kablo bağlantısı ile şarj etme
Ürünle birlikte teslim edilen kablonun C Tipi konektörünü şarj
kutusunun C Tipi bağlantı girişine ve diğer ucunu ise bir USB
bağlantı portuna takın.
Şarj kutusunun LED’i yanıp sönecek ve şarj işlemi tamamlandığında
sabit kalacaktır.
Kulaklıkları çalıştırılması
Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, otomatik olarak aktif duruma
gelir ve birbirleriyle eşleşirler.
Veya her iki kulaklığın MLF tuşuna 5 saniye boyunca basın.
Kulaklıkların kapalı duruma getirilmesi
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin, otomatik olarak kapanırlar.
Veya kulaklıklardan birinin MLF tuşuna 5 saniye boyunca basın.
Cihazla eşleştirme
1. Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın, otomatik olarak aktif duruma
gelir ve birbirleriyle eşleşirler.
2. Aygıtın Bluetooth’unu aktif duruma getirin, kullanılabilir aygıtlar
listesinde “SBS BEAT FREE” aramasını ve seçimini gerçekleştirin.
3. Cihazla ilk eşleştirmeyi takiben (Bluetooth aktifse), kulaklıklar
kutudan her çıkarıldığında eşleşme otomatik olarak
gerçekleşecektir.
işleviKumanda tuşunun
Müzik çalma /duraklatma
Sesli asistan
Önceki parçaya dönüş
Sonraki parçaya ilerleme
Bir çağrıyı cevaplama
Bir çağrıyı sonlandırma
Çağrıyı reddetme
Son çağrıyı geri arama
1 tıklama
3 tıklama
2 saniye süre ile
2 saniye süre ile
1 tıklama
1 tıklama
2 saniye süre ile
2 tıklama
Sol/Sağ
Sol/Sağ
Sol
Sağ
Sol/Sağ
Sol/Sağ
Sol / Sağ
Sol/Sağ
14
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
Φόρτιση των ακουστικών
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Το LED θα ανάψει και
μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση θα σβήσει.
Φόρτιση της θήκης
Φόρτιση μέσω καλωδίου
Τοποθετήστε το άκρο Type C του παρεχόμενου καλωδίου στη θύρα Type
C της θήκης και το άλλο άκρο σε μια θύρα USB.
Το LED της θήκης θα αναβοσβήνει, ενώ θα παραμείνει σταθερά αναμμένο
όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Ενεργοποίηση ακουστικών
Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης. Θα ενεργοποιηθούν
αυτόματα και θα συνδεθούν μεταξύ τους.
Ή πατήστε και τα δύο κουμπιά πολλαπλών λειτουργιών των ακουστικών
για 5 δευτερόλεπτα.
Απενεργοποίηση των ακουστικών
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης, θα απενεργοποιηθούν
αυτόματα.
Ή πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών του ενός ακουστικού για
5 δευτερόλεπτα.
Σύζευξη με τη συσκευή
1. Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη φόρτισης: θα ενεργοποιηθούν
αυτόματα και θα συνδεθούν μεταξύ τους.
2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth της συσκευής και αναζητήστε το «SBS
BEAT FREE» στη λίστα των διαθέσιμων συσκευών και, στη συνέχεια,
επιλέξτε το.
3. Μετά την πρώτη σύζευξη με τη συσκευή (εάν το Bluetooth είναι
ενεργοποιημένο), τα ακουστικά θα συνδέονται αυτόματα κάθε φορά
που αφαιρούνται από τη θήκη.
κουμπίΛειτουργία Ενέργεια
Αναπαραγωγή/παύση μουσικής
Φωνητικός βοηθός
Προηγούμενο τραγούδι
Επόμενο τραγούδι
Απάντηση σε κλήση
Τερματισμός κλήσης
Απόρριψη κλήσης
Κλήση τελευταίου αριθμού
1 άγγιγμα
3 αγγίγματα
2 δευτερόλεπτα
2 δευτερόλεπτα
1 άγγιγμα
1 άγγιγμα
2 δευτερόλεπτα
2 αγγίγματα
Αριστερά / δεξιά
Αριστερά / δεξιά
αριστερά
δεξιά
Αριστερά / δεξιά
Αριστερά / δεξιά
Αριστερά / δεξιά
Αριστερά / δεξιά
AR
15
“SBS BEAT FREE
16
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Nabíjení sluchátek
Vložte sluchátka do nabíjecí základny. Rozsvítí se LED, která po
úplném nabití zhasne.
Nabíjení základny
Nabíjení kabelem
Zapojte dodaný konektor Type C jedním koncem do portu Type C
základny a druhým do portu USB.
LED základy začne blikat, po úplném nabití bude svítit nepřerušovaně.
Zapnutí sluchátek
Vyjměte sluchátka z nabíjecí základny, automaticky se zapnou a
spárují.
Můžete také na 5 sekund podržet multifunkční tlačítka obou
sluchátek.
Vypnutí sluchátek
Sluchátka se automaticky vypnou po vložení do nabíjecí základny.
Můžete také na 5 sekund podržet multifunkční tlačítko jednoho ze
sluchátek.
Párování se zařízením
1. Vyjměte sluchátka z nabíjecí základny, automaticky se zapnou a
spárují mezi sebou.
2. Zapněte připojení Bluetooth zařízení a v seznamu dostupných
zařízení vyhledejte a vyberte položku „SBS BEAT FREE“.
3. Po prvním spárování se zařízením (je-li připojení Bluetooth zapnuté)
se sluchátka připojují automaticky po vyjmutí z nabíjecí základny.
TlačítkoFunkce Akce
Přehrávání/Pozastavení hudby
Hlasový asistent
Předchozí skladba
Následující skladba
Přijmutí hovoru
Ukončení hovoru
Odmítnutí hovoru
Vytočení posledního čísla
1 stisknutí šipky
3 stisknutí šipky
2 sekundy
2 sekundy
1 stisknutí šipky
1 stisknutí šipky
podržení šipky vlevo/vpravo na 2 sekundy
2 stisknutí šipky
vlevo/vpravo
vlevo/vpravo
vlevo
vpravo
vlevo/vpravo
vlevo/vpravo
vlevo/vpravo
17
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Nabíjačka na slúchadlá
Uložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, rozsvieti sa kontrolka LED a po
ukončení nabíjania sa vypne.
Nabíjanie puzdra
Nabíjanie pomocou kábla
Redukciu typu C na priloženom káble vsuňte do vstupu typu C v puzdre
a druhý koniec vsuňte do USB vstupu.
Kontrolka LED bude blikať a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
Zapnutie slúchadiel
Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra, automaticky sa zapnú a medzi
sebou sa prepoja.
Prípadne podržte obe tlačidlá MLF na slúchadlách stlačené 5 sekúnd.
Vypnutie slúchadiel
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, vypnú sa automaticky.
Prípadne na jednom zo slúchadiel podržte tlačidlo MLF stlačené 5
sekúnd.
Spárovanie so zariadením
1. Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra: automaticky sa zapnú a
medzi sebou sa prepoja.
2. Aktivujte Bluetooth v zariadení a v zozname dostupných pripojení
nájdite a zvoľte “SBS BEAT FREE”.
3. Po prvom spárovaní so zariadením (ak bol aktivovaný Bluetooth) sa
slúchadlá automaticky spárujú zakaždým, keď ich vyberiete z puzdra.
TlačidloOvládanie Úkon
Play/pauza hudba
Hlasové ovládanie
Predchádzajúca skladba
Nasledujúca skladba
Prijať hovor
Ukončiť hovor
Odmietnuť hovor
Volať na posledné číslo
1 dotyk
3 dotyky
2 sekundy
2 sekundy
1 dotyk
1 dotyk
2 sekundy
2 dotyky
vľavo/vpravo
vľavo/vpravo
vľavo
vpravo
vľavo/vpravo
vľavo/vpravo
vľavo/vpravo
vľavo/vpravo
18
LT LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Ausinių įkrovimas
Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą ir įsijungs šviesos diodas. Baigus
įkrauti, jis išsijungs.
Dėklo įkrovimas
Įkrovimas laidu
Įkiškite pridėto laido C tipo jungtį į dėklo C tipo prievadą, o kitą galą
– į USB prievadą.
Dėklo šviesos diodas mirksės ir pradės nuolat degti baigus įkrauti.
Ausinių įjungimas
Išimkite abi ausines iš įkrovimo dėklo ir jos automatiškai abi
įsijungs bei susisies.
Arba 5 sekundes spauskite abu ausinių daugiafunkcius mygtukus.
Ausinių išjungimas
Kai įdėsite TWS ausines į dėklą, jos automatiškai išsijungs.
Vietoj to, 5 sekundes spauskite vienos iš ausinių daugiafunkcį
mygtuką.
Susiejimas su įrenginiais
1. Išimkite abi ausines iš įkrovimo dėklo ir jos abi įsijungs bei
automatiškai susisies.
2. Įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ ir esamų įrenginių sąraše
suraskite bei pažymėkite „SBS BEAT FREE“.
3. Po pirmo susiejimo su įrenginiu (jei „Bluetooth“ įjungtas), ausinės
automatiškai susisies kiekvieną kartą jas išėmus iš dėklo.
MygtukasFunkcija Veiksmas
Muzikos leidimas / pristabdymas
Pagalba balsu
Ankstesnis takelis
Kitas takelis
Atsiliepimas į skambutį
Skambučio užbaigimas
Skambučio atmetimas
Numerio perrinkimas
1 paspaudimas
3 paspaudimai
2 sekundės
2 sekundės
1 paspaudimas
1 paspaudimas
2 sekundės
2 paspaudimai
kairėje / dešinėje
kairėje / dešinėje
kairėje
dešinėje
kairėje / dešinėje
kairėje / dešinėje
kairėje / dešinėje
kairėje / dešinėje
19
LV VARTOTOJO VADOVAS
Ieaušu uzlāde
Ievietojiet austiņas uzlādes blokā, iedegsies LED diode. Kad uzlāde būs
pabeigta, tā izslēgsies.
Ietvara uzlāde
Uzlāde ar vadu
Ar komplektā iekļauto vadu savienojiet C veida kontaktdakšu ar C veida
portu uz ietvara un USB portu otrā galā.
LED diode uz ietvara mirgos un paliks degot bez pārtraukuma, kad
uzlāde būs pabeigta.
Ieaušu ieslēgšana
Izņemiet ieaušus no ietvara: tie automātiski ieslēgsies un savstarpēji
savienosies pārī.
Vai nospiediet abas ieaušu MLF pogas uz 5 sekundēm.
Ieaušu izslēgšana
Ievietojot TWS ieaušus ietvarā, tie izslēgsies automātiski.
Jeb arī nospiediet MLF pogu uz viena no ieaušiem uz 5 sekundēm.
Ierīču savienošana pārī
1. Izņemiet ieaušus no ietvara. Tie automātiski ieslēgsies un savstarpēji
savienosies pārī.
2. Ieslēdziet ierīcē Bluetooth un meklējiet pieejamo ierīču sarakstā “SBS
BEAT FREE”, pēc tam izvēlieties to.
3. Pēc pirmās savienošanas pārī ar ierīci (ja ir ieslēgts Bluetooth, ieauši
automātiski savienosies pārī ikreiz, kad tie tiek izņemti no ietvara).
PogaDarbību Vadības
Atskaņot mūziku / Pauze
Balss asistents
Iepriekšējais ieraksts
Nākamais ieraksts
Atbildēt uz zvanu
Beigt zvanu
Noraidīt zvanu
Atzvanīt pēdējam numuram
1 pieskāriens
3 pieskārieni
2 sekundes
2 sekundes
1 pieskāriens
1 pieskāriens
2 sekundes
2 pieskārieni
kreisā / labā
kreisā / labā
kreisā
labā
kreisā / labā
kreisā / labā
kreisā / labā
kreisā / labā
20
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A fülhallgató feltöltése
Helyezze a fülhallgatót a töltődobozba: a LED világítani kezd, a
töltés befejezése után pedig kialszik.
Töltődoboz feltöltése
Töltés kábellel
Csatlakoztassa a mellékelt kábel C típusú csatlakozóját a
töltődoboz C típusú portjához, a másik végét pedig egy USB
porthoz.
A töltődoboz LED-je villogni kezd, a töltés befejezését követően
pedig folyamatosan világít.
A fülhallgató bekapcsolása
Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltődobozból: ezek bekapcsolnak
és automatikusan párosodnak egymással.
Másik lehetőségként 5 másodpercig nyomja meg a fülhallgatók
mindkét MLF gombját.
A fülhallgató kikapcsolása
Helyezze mindkét fülhallgatót a töltődobozba: ezek
automatikusan kikapcsolnak.
Másik lehetőségként 5 másodpercig nyomja meg az egyik
fülhallgató mindkét MLF gombját.
Párosítás a készülékhez
1. Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltődobozból: ezek
bekapcsolnak és automatikusan párosodnak egymással.
2. Kapcsolja be a készülék Bluetooth funkcióját, és a talált
készülékek listájáról keresse ki az „SBS BEAT FREE” opciót,
majd válassza ki.
3. A készülékkel való első párosítás után (bekapcsolt
Bluetooth® funkció mellett) a töltődobozból kivett fülhallgatók
automatikusan csatlakoznak egymáshoz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SBS Tws Beat Free TWS Wireless Earphones Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka