Whirlpool AKR 965 IX Program Chart

Typ
Program Chart
5019 318 33126
AKR 965
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (palniki elektryczne), 65 cm (palniki gazowe,
olejowe lub węglowe). Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony
całkowicie jego montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są
dostarczane w zestawie i należy je zakupić oddzielnie.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 75 cm (sporáky na plyn, naftu
nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Spotřebič připojte k elektrické síti
až po úplném dokončení instalace. Pozor! Trubka na odvod par a upevňovací pásky (18)
nejsou součástí vybavení a musíte je zakoupit.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 65cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte podľa číslic (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Spotrebič
nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na
odvádzanie dymov a upevňovacie svorky (18) sa nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 65 cm (gáz-, olaj- vagy
széntüzelésű tűzhely). A felszereléshez kövesse a számozást (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). A készüléket
csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az
elvezető cső és a rögzítőpántok (18) nem tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.
МОНТАЖНЫЙ ЛИСТОК
Минимальное расстояние от конфорок или горелок: 50 см (электрические
конфорки), 65 см (газовые, керосиновые или угольные горелки).
Последовательность действий при монтаже должна соответствовать нумерации
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не подключайте вытяжку к сети электропитания до тех пор, пока
ее монтаж не будет полностью закончен. Внимание! Труба для отвода продуктов
сгорания и крепежные хомуты (18) не входят в комплект поставки и должны быть
приобретены отдельно.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 65 см (печки с газ,
нафта или въглища). За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Не
включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено
докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане и скобите за фиксиране (18) не са
приложени и трябва да се закупят отделно.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 65 cm (arzătoare pe bază de
gaze, petrol sau cărbune). Pentru montaj urmaţi numerotarea (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Nu branșaţi
aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de
evacuare și manșoanele de fixare (18) nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate
separat.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and
clamps (18) are not supplied and must be bought separately.
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
GB
31833126.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 11:44 AM
5019 318 33126
AKR 965
31833126.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 11:44 AM
5019 318 33126
AKR 965
Informacje wstępne do instalacji okapu:
Uwaga! Wyjąć i zachować dwie śruby montażowe z wnętrza okapu (zamontowane na czas transportu) znajdujące
się w punktach zamocowania zespołu zasysającego-wyciągowego (patrz również czynność 3).
Podczas instalacji, okap nie może być podłączony do zasilania.
Wyjąć filtr (filtry) przeciwtłuszczowy oraz ramę podtrzymującą filtr węglowy.
Zamontować wstępnie 3 części podpory za pomocą 4 śrub, szerokość X podpory G musi być taka sama, jak
wewnętrzna szerokość komina teleskopowego.
1.
Oprzeć część zasysająco-wyciągową na podstawie i nałożyć na nią dolną część okapu.
2.
Wykonać połączenia elektryczne między obiema częściami.
3.
Mocno dokręcić okap do części zasysająco-wyciągowej za pomocą 10 śrub.
4.
Ołówkiem narysować aż do sufitu linię odpowiadającą linii osi środka, co ułatwi instalację.
5.
Przyłożyć szablon wierceń do ściany: pionowa linia osi na szablonie wierceń powinna odpowiadać linii osi
narysowanej na murze, ponadto, dolna krawędź szablonu wierceń powinna odpowiadać dolnej krawędzi
okapu: należy pamiętać, że po ostatecznym montażu dolna część okapu powinna być oddalona od
powierzchni roboczej kuchenki o co najmniej 50 cm, w przypadku palników elektrycznych, a 65 cm w
przypadku palników gazowych lub mieszanych.
6.
Przyłożyć skrzynię wsporczą do szablonu wierceń w taki sposób, aby odpowiadała ona narysowanemu
prostokątowi, zaznaczyć dwa zewnętrzne otwory i wywiercić je, następnie zdjąć szablon wierceń, włożyć do
ściany dwa kołki i przykręcić skrzynię wsporczą okapu za pomocą 2 śrub 5x45 mm
7.
Zawiesić okap na wsporniku.
8.
Ustawić odległość okapu od ściany.
9.
Wyregulować położenie poziome okapu.
10.
Zaznaczyć ołówkiem otwory do ostatecznego montażu.
11.
Zdjąć okap ze skrzyni.
12.
Wywiercić zaznaczone otwory (
Ø
8 mm).
13.
Włożyć dwa kołki rozporowe.
14.
Przyłożyć podporę przewodów kominowych G do ściany dochodzącej do sufitu, posłużyć się podporą jako
szablonem wierceń (mały otwór zaznaczony na wsparciu powinien odpowiadać linii uprzednio narysowanej
na ścianie) i zaznaczyć ołówkiem 2 otwory, wywiercić otwory (
Ø
8 mm), włożyć 2 kołki rozporowe.
15.
Zamocować skrzynię wsporczą przewodu kominowego do ściany za pomocą 2 śrub 5x45 mm.
16.
Nałożyć okap na skrzynię wewnętrzną.
17.
Ostatecznie przymocować okap do ściany jedną śrubą 1 5x45 mm (ABSOLUTNIE KONIECZNE).
18.
Wykonać połączenie przewodu odprowadzania dymu (przewód oraz zaciski montażowe nie stanowią części
wyposażenia i należy je dokupić) z pierścieniem łączącym B mieszczącym się ponad zespołem silnika
zasysania.
Drugi koniec przewodu powinien być podłączony do systemu wyciągu dymu na zewnątrz - w przypadku
stosowania okapu w wersji zasysająco-wyciągowej. Jeśli się pragnie używać okapu w wersji z filtrem, należy
przymocować do skrzyni wspierającej przewody kominowe G deflektor F za pomocą 2 śrub, a drugi koniec
rury przymocować do pierścienia łączącego na deflektorze F (jeśli nie jest zamontowany, pierścień łączący
należy zamontować na bagnecie deflektora i mocno zablokować 1 śrubą), po oczyszczeniu przez filtr węglowy
(niezałączony, należy zakupić oddzielnie), dym i para są z powrotem wypuszczane do kuchni przez kratkę H.
19.
Wykonać podłączenie elektryczne.
20.
Przymocować górną część przewodów kominowych za pomocą 2 śrub (20a) do wspornika G (20b).
21.
Nasunąć dolną część przewodu kominowego, zakrywając całkowicie zespół zasysający i wprowadzić go do
specjalnego gniazda na okapie.
Zamontować z powrotem ramę podtrzymującą filtr węglowy oraz filtr przeciwtłuszczowy i sprawdzić pracę okapu.
INSTALACJA - INSTRUKCJE MONTAŻU
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833126.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 11:44 AM
5019 318 33126
AKR 965
1. Panel sterowania.
2. Filtr tłuszczu.
3. Żarówki halogenowe.
4. Wyciąg pary.
5. Komin teleskopowy.
W celu umycia filtra
przeciwtłuszczowego
Filtr przeciwtłuszczowy należy myć co najmniej
raz w miesiącu.
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe -
Rys. 2
: w
tym celu obrócić w dół rączkę zwalniającą
sprężynę (
f1
), a następnie dołem wyjąć filtr
(
f2
).
3. Po umyciu filtru przeciwtłuszczowego należy
wykonać montaż w odwrotnej kolejności w
stosunku do wyjmowania, upewniając się, że
filtr pokrywa całkowicie powierzchnię
zasysania.
Montaż i konserwacja filtra z węgla
aktywnego
Montaż filtra z węgla aktywnego:
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Wyjąć filtr przeciwtłuszczowy (
f1/f2 - Rys. 2
).
3. Wyjąć ramę utrzymującą filtr, przekręcając
pokrętła o 90° (
g - Rys. 3
).
4. Zamontować filtr węglowy (
i - Rys. 3
)
wewnątrz ramy utrzymującej filtr (
h - Rys. 3
).
5. Umieścić ramę we właściwym gnieździe i
przymocować ją do okapu, przekręcając
pokrętła o 90° (
g - Rys. 3
).
6. Zamontować z powrotem filtr
przeciwtłuszczowy.
Konserwacja filtra węglowego:
W odróżnieniu od tradycyjnych filtrów, ten filtr
węglowy można czyścić i używać wielokrotnie.
Przy normalnym użyciu okapu, filtr należy czyścić
jeden raz w miesiącu. Najlepszym sposobem
czyszczenia filtra węglowego jest wymycie go w
zmywarce nastawionej na najwyższą temperaturę i
przy użyciu zwykłego proszku do zmywarek. Żeby w
czasie zmywania na filtrze nie odkładały się
cząsteczki jedzenia i brudu, oraz żeby filtr nie
przeszedł nieprzyjemnym zapachem, radzi się, aby
w zmywarce myć tylko sam filtr. Po umyciu, filtr
należy wysuszyć w piekarniku w temperaturze
100° C przez 10 minut.
Filtr utrzyma swoją zdolność pochłaniania
zapachów przez 3 lata, po czym należy go
wymienić.
Wymiana lamp
1. Odłączyć zasilanie elektryczne.
2. Za pomocą płaskiego śrubokręta lub innego
narzędzia podważyć (
m-Rys. 4
) i wyjąć klosz
lampy (
p-Rys. 4
).
3. Wymienić uszkodzoną lampę.
Stosować tylko lampy halogenowe o
maksymalnej mocy 20 W, uważając, by nie
dotykać ich palcami.
4. Założyć klosz lampy (mocowanie
zatrzaskowe).
PANEL STEROWANIA
A.
Wyłącznik światła ON/OFF.
B.
Przełącznik ON/OFF oraz regulator
prędkości w poz.1
(w przypadku niewielkiej ilości pary i dymu).
B+C.
Regulator prędkości w poz. 2
(w przypadku średniej ilości pary i dymu).
B+D.
Regulator prędkości w poz. 3
(w przypadku dużej ilości pary i dymu).
ABCD
RYS. 1
RYS. 2
RYS. 3
RYS. 4
KARTA URZĄDZENIA
ROSK H RUS BGCZPL GB
31833126.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 11:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 965 IX Program Chart

Typ
Program Chart

V iných jazykoch