Pottinger EUROCAT 312 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Ç]ïèÝçÚéèîâíâÞ
SK
¤ ÉÈÄÒÇÄÉ˾½ºÇÂÎÏXËÈ»ÄÎ§§§ÌÍ˺Ǻ¬
ÉëÞäåÚÝèëâàâç]åçÞáèç]ïèÝîçÚéèîâíâÞ
• Bubnové žacie stroje
99 3672.SK.80Q.0
EUROCAT 272
(Type PSM 3672 : + . . 00001)
EUROCAT 272 ED
(Type PSM 3682 : + . . 00001)
EUROCAT 312
(Type PSM 3673 : + . . 00001)
1500_SK-STRANA 2
RuĀenie za produkt, informaĀná povinnoső
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger.
- Dokument B zostáva u odbornej prevádzky, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C dostane zákazník.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je určená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor! Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí b
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkoső – od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kontroluje
podnikový manažment kvality a vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a produktom.
Z údajov, obrázkov a popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a rozmnožovanie v akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Alois Pöttinger Maschinenfabrik
Ges.m.b.H.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
Dokument D
SK-0600 Dokum D Nesené stroje
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Hodiace sa označte krížikom. X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
POKYNY PRE
ODOVZDANIE VÝROBKU
Pre doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B zostáva odbornej prevádzke, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C obdrží zákazník.
Stroj bol prekontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky pribalené diely boli odstránené. Všetky bezpečnostno-technické zariadenia,
kĺbový hriadeľ a obslužné zariadenia sú k dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a údržba stroja príp. zariadenia bola so zákazníkom prerokovaná a vysvetlená podľa návodu
na použitie.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otáčky vývodového hriadeľa.
Vykonajte prispôsobenie na traktor: Trojbodové nastavenie
Kĺbový hriadeľ bol správne dĺžkovo nastavený.
Bola vykonaná skúšobná prevádzka a neboli zistené žiadne nedostatky.
Vysvetlenie funkčnosti počas skúšobnej prevádzky.
Bolo vysvetlené otáčanie v prepravnej a pracovnej polohe.
Boli poskytnuté informácie o požadovanej príp. dodatočnej výbave.
Bolo poukázané na bezpodmienečné prečítanie návodu na použitie.
SK
- 4 -
OBSAH
1200_SK-Inhalt_3783
SK
Pozor!
Dodržujte
bezpečnostné
pokyny uvedené
v prílohe!
Obsah
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Značka CE ................................................................. 5
Význam varovných obrazových symbolov ................. 5
PREHĽAD
Varianty ...................................................................... 6
Prehľad EUROCAT 272 a EUROCAT 312 .................. 6
Prehľad EUROCAT 272 ED ....................................... 7
POŽIADAVKY NA TRAKTOR
Traktor ........................................................................ 8
Hmotnosti závaží ....................................................... 8
Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčo
mechanizmus) ........................................................... 8
Hydraulická regulácia na zdvíhacom mechanizme .... 8
Potrebné hydraulické prípojky .................................... 9
Potrebné prípojky prúdu ............................................. 9
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Montáž stroja k traktoru ........................................... 10
Hydraulické odľahčenie ...........................................11
Vykonanie skúšobnej prevádzky .............................. 12
Kontrola osvetlenia .................................................. 12
PREPRAVNÁ A PRACOVNÁ POLOHA
Prestavenie z pracovnej polohy do prepravnej polohy
pre pole .................................................................... 13
Prestavenie z prepravnej polohy pre pole do
prepravnej polohy .................................................... 13
Prestavenie z prepravnej polohy do pracovnej
polohy .......................................................................14
POUŽITIE
Dôležité poznámky pred začiatkom práce ............... 15
Bezpečnostné pokyny .............................................. 15
Nastavenie pre použitie ........................................... 15
Jazda vzad ............................................................... 16
Ochranné kryty ........................................................ 16
Rozbeh .................................................................... 18
Spôsob činnosti poistky proti kolízii ......................... 18
Nastavenie mechanickej poistky proti kolízii (1) ....... 18
Nastavenie hydraulickej poistky proti kolízii ............. 18
DEMONTÁŽ A ODSTAVENIE
Demontáž zariadenia z traktora ............................... 19
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Žatie ......................................................................... 20
Centrálne nastavenie výšky rezu ............................ 20
Nastavenie výšky rezu ............................................. 20
POUŽITIE NA SVAHU
Pri otáčacích manévroch na svahu opatrne! ............ 22
Spôsob činnosti ....................................................... 23
Možnosti nastavenia ................................................ 23
Žatie s lámačom ...................................................... 24
Správne napnutie remeňa........................................ 24
Poloha prstov rotora ................................................. 24
Údržba prstov rotora: ............................................... 24
LÁMAČ (CONDITIONER)
Šírka riadku pri žatí s lámačom ............................... 25
Demontáž a montáž lámača .................................... 26
ŽATIE BEZ LÁMAČA
Žatie bez lámača ..................................................... 28
Voliteľná výbava ....................................................... 28
FORMOVAČ RIADKA
Spôsob činnosti ....................................................... 29
Možnosti nastavenia ................................................ 29
Nastavenie šírky riadka ............................................ 30
Voliteľná výbava ....................................................... 30
Údržba ..................................................................... 30
Montáž dopravných spôn ......................................... 31
Montáž dopravných líšt ............................................ 31
Bezpečnostné pokyny .............................................. 32
Pokyny pre všeobecnú údržbu ................................. 32
Čistenie dielov stroja ................................................ 32
Odstavenie na voľnom priestranstve ....................... 32
Zazimovanie............................................................. 32
Kĺbové hriadele ........................................................ 32
Hydraulické zariadenie ............................................ 32
Držiak pre rýchlu výmenu žacích nožov ................. 33
Kontroly zavesenia žacích nožov ............................ 33
Výmena žacích nožov ............................................. 33
Nôž ......................................................................... 34
Žacie taniere ............................................................ 34
Väčšia výška rezu so žacím tanierom pre vysoký
rez ............................................................................ 35
Uhlová prevodovka ................................................. 36
KONTROLA OPOTREBOVANIA / DRŽIAKA
ŽACÍCH NOŽOV
Nebezpečenstvo poranenia pri opotrebovaných
dieloch ..................................................................... 37
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje ....................................................... 38
Voliteľná výbava EUROCAT 272 / EUROCAT 312 ... 38
Potrebné prípojky ..................................................... 38
Voliteľná výbava EUROCAT 272 ED ........................ 38
Použitie žacieho stroja v súlade s určením .............. 39
Umiestnenie typového štítku .................................... 39
PRÍLOHA
Plán mazania ........................................................... 46
EUROCAT 272 ......................................................... 47
EUROCAT 272 ED ................................................... 47
EUROCAT 312 ......................................................... 47
Prevádzkové látky .................................................... 48
REMENICA TAPER
Montáž remenice a upevňovacieho puzdra ..............51
SERVIS
Plán hydrauliky EUROCAT 272 und 312 ................. 52
Plán hydrauliky EUROCAT 272 ED ......................... 53
Kombinácia traktor a nesené zariadenie .................. 54
- 5 -
9700_SK-WARNBILDER_361
SK
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
Nezdržujte sa v sklopnej oblasti pracovného stroja.
Pred pripojením vývodového hriadeľa uzatvorte obidve
bočné ochrany.
Nikdy nesiahajte do oblastí s nebezpečenstvom
pomliaždenia, pokiaľ by sa tam mohli pohybovať časti.
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE navonok dokumentuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice
o strojoch a s inými príslušnými smernicami ES.
ES Vyhlásenie o zhode (viď príloha)
Podpísaním ES vyhlásenia o zhode prehlasuje výrobca, že stroj uvedený do premávky zodpovedá
všetkým príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Význam varovných obrazových
symbolov
Nebezpečenstvo spôsobené odskakujúcimi časťami pri
bežiacom motore - dodržujte bezpečnostnú vzdialenosť.
Nedotýkajte sa otáčajúcich sa častí stroja.
Vyčkajte, kým nedôjde k ich úplnému zastaveniu.
Pri bežiacom motore s pripojeným vývodovým hriadeľom
dodržujte dostatočný odstup od oblasti žacích nožov.
Pred údržbovými a opravárenskými prácami odstavte motor
a vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Upozornenia na
bezpečnosť práce
V tomto návode
na použitie sú
všetky miesta,
ktoré sa týkajú
bezpečnosti
označené týmto
symbolom.
bsb 447 410
495.167
- 6 -
1400-SK_ÜBERSICHT_3672
SK
PREHĽAD
Prehľad EUROCAT 272 a EUROCAT 312
Označenia:
(1) Nesený záves
(2) Osvetlenie
(3) Žacia lišta
(4) Formovač riadka / ochrana vzadu
(5) Sklopná bočná ochrana
Varianty
Označenie Popis
EUROCAT 272 Pracovná šírka: 2,70 m
EUROCAT 272 ED Pracovná šírka: 2,70 m
EUROCAT 312 Pracovná šírka: 3,05 m
1
5 4 3 2
- 7 -
1400-SK_ÜBERSICHT_3672
PREHĽAD SK
Prehľad EUROCAT 272 ED
Označenia:
(1) Nesený záves
(2) Osvetlenie
(3) Žacia lišta
(4) Prstolámač
(5) Sklopná bočná ochrana
1
5 4 3
2
- 8 -
1400-SK_SCHLEPPERVORAUSSETZUNG_3672
SK
POŽIADAVKY NA TRAKTOR
Traktor
Pre prevádzku týchto strojov je potrebné, aby traktor spĺňal nasledujúce požiadavky:
- Výkon traktora: EUROCAT 272 - od 44 kW / 60 PS
EUROCAT 272 ED - od 51 kW / 70 PS
EUROCAT 312 - od 51 kW / 70 PS
- Montáž: EUROCAT 272 - spodný záves kat. II/III - šírka 2/3
EUROCAT 272 ED - spodný záves kat. III - šírka 2/3
EUROCAT 312 - spodný záves kat. III - šírka 2/3
- Prípojky: pozri tabuľku „Potrebná hydraulika a prípojky prúdu“
Hmotnosti závaží
Hmotnosti závaží
Traktor je vpredu potrebné osadiť dostatočnými záťažovými
závažiami, aby sa zabezpečila schopnosť riadenia a
brzdenia.
Minimálne 20 % vlastnej hmotnosti vozidla
na prednej náprave.
Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčový mechanizmus)
- Zdvíhací mechanizmus (trojbodový tyčový mechanizmus)
traktora musí byť dimenzovaný pre vyskytujúce sa
zaťaženie. (pozri Technické údaje)
- Vzpery zdvihu je potrebné pomocou príslušného
prestavovacieho zariadenia nastaviť na rovnakú dĺžku
(4).
(pozri Návod na použitie od výrobcu traktora)
- Ak je možné vzpery zdvihu na spodných závesoch
zaistiť v rôznych polohách, tak je potrebné zvoliť zadnú
polohu. Tým sa odľahčí hydraulické zariadenie traktora.
- Obmedzovacie reťaze, resp. stabilizátory spodných
závesov (5) je potrebné nastaviť tak, aby sa nesené
zariadenia nemohli pohybovať do strán. (bezpečnostné
opatrenie pre prepravné jazdy)
Hydraulická regulácia na zdvíhacom mechanizme
Zdvíhaciu hydrauliku je potrebné zapnúť na
reguláciu polohy:
20%
Kg
371-08-16
371-08-16
- 9 -
1400-SK_SCHLEPPERVORAUSSETZUNG_3672
POŽIADAVKY NA TRAKTOR SK
Potrebné hydraulické prípojky
Zariadenie si vyžaduje jednočinnú a dvojčinnú hydraulickú prípojku. Čo sa tým ovláda, sa dozviete z nasledujúcich tabuliek:
EUROCAT 272
EUROCAT 312 Spotrebič Hydraulická
prípojka
Štandard Vyzdvihovací valec – medzi pracovnou a úvraťovou polohou Jednočinná
Štandard Vyzdvihovací valec – prepravná poloha (pri potiahnutom riadiacom lanku) Dvojčinná
Nastavenie odľahčenia (3-cestný kohút hore)
Na želanie Hydraulická dvojramenná páka spodného závesu (3-cestný kohút dole)
EUROCAT 272 ED Spotrebič Hydraulická
prípojka
Štandard Vyzdvihovací valec – medzi pracovnou a úvraťovou polohou Jednočinná
Štandard Vyzdvihovací valec – prepravná poloha (pri potiahnutom riadiacom lanku) Dvojčinná
Nastavenie odľahčenia (3-cestný kohút hore)
Hydraulická dvojramenná páka spodného závesu (pri 3-cestnom kohúte dole)
Prevádzkový tlak Pozor!
Zlučiteľnosť hydraulických olejov skontrolujte skôr, ako stroj
zapojíte na hydraulické zariadenie vášho traktora.
Nezmiešajte minerálne oleje s bio olejmi!
Minimálny prevádzkový tlak 170 barov
Maximálny prevádzkový tlak 200 barov
Potrebné prípojky prúdu
Vyhotovenie Spotrebič Pole Volt Prípojka prúdu
Štandard Osvetlenie 7-pólové 12 V DC podľa DIN ISO 1724
- 10 -
1401_SK-ANBAU_3672
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Bezpeč-
nostné pokyny:
pozri prílohu A1
bod 7.), 8a. - 8h.)
Pozor
Zariadenie je ur-
čené na použitie
s traktormi (nie
pre samohybné
pracovné stroje).
Montáž stroja k traktoru
1. Nastavenie spodného závesu na traktore
- Spodné závesy upevnite tak, aby sa stroj nemohol
vychyľovať do boku a nesený záves bol umiestnený v
strede.
2. Montáž stroja k traktoru
Pozor!
Nebezpečenstvo pomliaždenia! Pred
presunutím traktora k stroju je potrebné
z nebezpečnej oblasti vykázať všetky
osoby!
Pozor!
Pri montáži a demontáži žacieho stroja je
potrebné traktor zaistiť proti posunutiu
skôr, ako sa smie vstúpiť do nebezpečnej
oblasti medzi traktorom a strojom!
- Nastavte šírku spodného závesu.
Čap spodného závesu zasuňte do držiaka na spodnom
závese a vyrovnajte na požadovanú šírku (= otvor) (1).
1
Čap spodného závesu zafixujte v držiaku pomocou skrutky.
Skrutka (2) musí pritom padnúť do požadovaného otvoru
(1) čapu spodného závesu.
2
Pozor
Ak je skrutka iba zafixovaná v držiaku
a otvor nie je dosiahnutý, je možný pohyb
čapu do strany a žacia jednotka sa môže
uvoľniť z pripojenia.
Pozor!
Zdvíhaciu hy-
drauliku traktora
aktivujte len
vtedy, keď sa v
nebezpečnej ob-
lasti nenachádza
žiadna osoba!
- Hydraulická dvojramenná páka spodného závesu
sa aktivovaním dvojčinného riadiaceho zariadenia
prispôsobí v záchytnom háku ľavého spodného závesu.
- Mechanická dvojramenná páka spodného závesu sa
prispôsobuje prostredníctvom vretena.
- Pripojte a zaistite horný záves.
Pozor!
Pred prvým použitím je potrebné
skontrolovať dĺžku kĺbového hriadeľa a
v prípade potreby ju prispôsobiť!
Detaily pozri v kapitole „Kĺbový hriadeľ“
v prílohe B tohto návodu na použitie
pre pripojenie kĺbového hriadeľa.
- Podľa vybavenia pripojte hydraulické hadice.
- Na traktor pripojte 7-pólovú zástrčku osvetlenia (výbava
na želanie).
- Riadiace lanko položte do kabíny traktora.
- Zdvihnite a zaistite podperné pätky!
- Vyklopte bezpečnostnú klapku.
a. Jednočinné hydraulické riadiace zariadenie nastavte
na plávajúcu polohu!
b. Zdvíhajte zdvíhací mechanizmus traktora, kým
nebude možné bezpečnostnou klapkou ľahko
pohybovať.
c. Pred zdvihnutím do prepravnej polohy pre pole je
potrebné vyklopiť bezpečnostnú klapku (1) do polohy
B.
Poz. A
Poz. B
1
)
- 11 -
1401_SK-ANBAU_3672
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Pozor!
Počas priebehu
nastavovania sa
v oblasti stroja
nesmú zdržiav
žiadne osoby.
Žacie jednotky sa
môžu nepatrne
vychýliť dopredu.
Nebezpečenstvo
pomliaždenia!
Upozornenie
Údržba hydraulic-
kého odľahčenia:
Pred mazaním
závesov valcov
je potrebné znížiť
odľahčovací tlak
na 0, aby sa za-
bezpečilo rovno-
merné mazanie.
Upozornenie:
Odporúča sa hydraulický horný záves.
(Dvojčinné riadiace zariadenie)
Hydraulické odľahčenie
Nastavenie odľahčenia
1. Nastavenie polohy spodného závesu vpravo
- Žaciu jednotku pomocou jednočinného riadiaceho
zariadenia nastavte na plávajúcu polohu.
- Zdvíhací mechanizmus pohybujte vo vhodnom
smere dovtedy, kým hroty šípok (1) indikátora polohy
spodného závesu na odľahčovacom valci budú
ukazovať priamo na seba.
2. Páku trojcestného ventilu (1) umiestnite nahor
pre otvorenie systému odľahčenia.
1
2
3. Pomocou dvojčinného riadiaceho zariadenia nastavte
hydraulický tlak vyvolaný predpätím. Tlak vyvolaný
predpätím je potrebné odčítať na manometri (2).
Smerné hodnoty pre hydraulický tlak vyvolaný predpätím
zo závodu:
Zobrazená hodnota na manometri
pre stroj bez lámača: 110 barov
pre stroj s lámačom: 115 barov
- Nastavenie polohy spodného závesu vpravo
1. Žaciu jednotku pomocou jednočinného riadiaceho
zariadenia nastavte na plávajúcu polohu.
2. Zdvíhací mechanizmus pohybujte vo vhodnom
smere dovtedy, kým hroty šípok (1) indikátora polohy
spodného závesu na odľahčovacom valci budú
ukazovať priamo na seba.
1
Toto nastavenie znamená pri EUROCAT 312 cca
700 mm vzdialenosť od pôdy k pravému čapu
spodného závesu a pri EUROCAT 272 cca 650 mm.
Vodorovné nastavenie neseného rámu:
Prestavením hydraulickej dvojramennej páky spodného
závesu prestavte nesený rám do vodorovnej polohy.
Mechanicky (štandard):
Upozornenie:
Žaciu jednotku odstavte na zem!
- Prestavte vreteno, kým bude stáť nesený rám vodorovne.
Hydraulicky (voliteľná výbava):
Upozornenie:
Žaciu jednotku je potrebné sklopiť do
prepravnej polohy pre pole!
- Aktivujte dvojčinné riadiace zariadenie na traktore, kým
nebude stáť nesený rám vodorovne.
Nastavenie horného závesu
- Pretočením skrutky horného závesu (16) sa nastavuje
výška rezu.
- 12 -
1401_SK-ANBAU_3672
SK
MONTÁŽ NA TRAKTOR
Vykonanie skúšobnej prevádzky
Nastavenie vzdialenosti od pôdy pravého
spodného závesu
- Nastavte pravý spodný záves.
1. Žaciu jednotku pomocou jednočinného riadiaceho
zariadenia nastavte na plávajúcu polohu.
2. Zdvíhací mechanizmus pohybujte vo vhodnom smere
dovtedy, kým hroty šípok indikátora na odľahčovacom
valci budú ukazovať priamo na seba.
Nastavenie otáčok vývodového hriadeľa
- Na traktore nastavte vhodné otáčky vývodového
hriadeľa.
Upozornenie:
Odtlačok, ktorý je umiestnený vedľa
prevodovky, poskytuje informáciu,
pre aké otáčky je žací stroj dimenzovaný.
Kontrola smeru otáčania
- Smer otáčania vývodového hriadeľa je vhodný, k
sa pri pohľade spredu vonkajšie žacie bubny otáčajú
dovnútra.
210-14-01
Kontrola osvetlenia
Pred každou jazdou po komunikácii je
potrebné osvetlenie a príslušné reflexné
tabule skontrolovať ohľadne funkčnosti
a čistoty.
Kontrola odľahčenia
4. Páku trojcestného ventilu umiestnite nadol
pre zablokovanie systému odľahčenia.
1
5. Kontrola dosadacieho tlaku
zdvihnutím žacej lišty na jednej strane. Hmotnosť by sa
mala vnútri a vonku na žacej lište nachádzať približne
pri 50 kg.
517-10-07
50 kg
Upozornenie:
Nezabudnite, že stupeň znečistenia
ovplyvňuje tlak stroja na zem.
Upozornenie:
Hydraulická prípojka pre odľahčenie na
žacej jednotke je vybavená uzatváracím
kohútikom. Pred zmenou tlaku
vyvolaného predpätím je tento potrebné
otvoriť a po zmene tlaku opäť zatvoriť!
- 13 -
1400_SK-TRANSPORT_3672
SK
PREPRAVNÁ A PRACOVNÁ POLOHA
Bezpečnostné
pokyny:
pozri prílohu A1
bod 7.), 8c. - 8h.)
Prestavenie
z pracovnej do
prepravnej polohy
a naopak vyko-
návajte iba na
rovnej, pevnej
zemi.
Žací stroj nene-
chajte nikdy bežať
v prepravnej
polohe.
Prestavenie z pracovnej polohy do
prepravnej polohy pre pole
Postup:
Pozor!
Uistite sa, či sa v sklopnej oblasti žacej
jednotky nenachádza žiadna osoba!
1) Žaciu jednotku zdvihnite jednočinným riadiacim
zariadením do prepravnej polohy pre pole.
Prestavenie z prepravnej polohy pre pole
do prepravnej polohy
Postup:
1) Vypnite pohon a vyčkajte na zastavenie žacích bubnov.
Pozor!
Uistite sa, či je sklopná oblasť žacej
jednotky voľná!
2) Bočnú ochranu vyklopte nahor.
Pri mechanickej bočnej ochrane:
1) Blokovanie uvoľnite skrutkovačom.
2) Bočnú ochranu manuálne vyklopte nahor.
Pri hydraulickej bočnej ochrane (voliteľná výbava) sa
bočná ochrana pri vykonaní bodu 3 a 4 automaticky
vyklopí nahor.
3) Potiahnite riadiace lanko.
4) Súčasne pomocou dvojčinného riadiaceho zariadenia
sklopte žaciu jednotku do prepravnej polohy.
Upozornenie:
(pri hydraulickej dvojramennej páke
spodného závesu)
Ak sa dvojčinné riadiace zariadenie
aktivuje bez toho, aby sa súčasne potiahlo
riadiace lanko, zmení sa horizontálna
poloha neseného závesu!
- 14 -
1400_SK-TRANSPORT_3672
PREPRAVNÁ A PRACOVNÁ POLOHA SK
Bezpečnostné
pokyny:
pozri prílohu A1
bod 7.), 8c. - 8h.)
Prestavenie
z pracovnej do
prepravnej polohy
a naopak vyko-
návajte iba na
rovnej, pevnej
zemi.
Žací stroj nene-
chajte nikdy bežať
v prepravnej
polohe.
Prestavenie z prepravnej polohy do
pracovnej polohy
Postup:
Pozor!
Uistite sa, či je sklopná oblasť žacej
jednotky voľná!
1) S cieľom otvorenia zaistenia počas prepravy potiahnite
riadiace lanko.
2) Súčasne pomocou dvojčinného riadiaceho zariadenia
sklopte žaciu jednotku do prepravnej polohy pre pole.
Upozornenie:
(pri hydraulickej dvojramennej páke
spodného závesu)
Ak sa dvojčinné riadiace zariadenie
aktivuje bez toho, aby sa súčasne potiahlo
riadiace lanko, zmení sa horizontálna
poloha neseného závesu!
3) Jednočinné riadiace zariadenie nastavte na plávajúcu
polohu a žaciu jednotku tak spustite do pracovnej polohy.
4) Sklopenie bočnej ochrany
- Pri mechanickej bočnej ochrane: Bočnú ochranu
manuálne zatlačte nadol. Blokovanie automaticky
zaskočí.
- Pri hydraulickej bočnej ochrane: Bočná ochrana sa
automaticky sklopí nadol a zablokuje.
- 15 -
1500-SK EINSATZ_3672
SK
POUŽITIE
Dôležité poznámky pred začiatkom práce
Bezpečnostné pokyny:
pozri prílohu A, bod 1. – 7.)
Po prvej hodine prevádzky
Pritiahnite všetky skrutkové spoje.
Bezpečnostné pokyny
1. Kontrola
- Prekontrolujte stav nožov a upevnenia nožov.
- Prekontrolujte žacie bubny na poškodenie (pozri kapitolu
„Údržba a oprava“).
2. Stroj zapínajte iba v pracovnej polohe a
neprekračujte predpísané otáčky vývodového
hriadeľa (max. 1 000 ot./min)!
Obtlačok, ktorý je umiestnený vedľa prevodovky,
poskytuje informáciu o otáčkach vývodového hriadeľa
vášho žacieho stroja.
Pohon vývodového hriadeľa zapínajte zásadne iba vtedy,
ak sú všetky bezpečnostné zariadenia (kryty, ochranné
plachty, oplechovania atď.) v primeranom stave, sú k
dispozícii a sú sklopené.
3. Dbajte na správny smer otáčania
vývodového hriadeľa!
TD8/95/6
4. Zabráňte poškodeniam!
Plocha, ktorú treba zožať, musí byť bez
prekážok, príp. cudzích telies. Cudzie
telesá (napr. väčšie kamene, kusy dreva,
medzníky atď.) môžu poškodiť žaciu
jednotku.
Ak napriek tomu dôjde ku kolízii
Ihneď zastavte a odpojte pohon.
Stroj starostlivo prekontrolujte na poškodenia. Obzvlášť
je potrebné prekontrolovať žacie bubny a ich hnací
hriadeľ (4a).
Prípadne nechajte stroj dodatočne prekontrolovať v
servise.
Po každom kontakte s cudzím telesom
Prekontrolujte stav nožov a upevnenia nožov (pozri
kapitolu „Údržba a opravy“).
Pritiahnite všetky skrutkové spoje nožov.
Stroj starostlivo prekontrolujte na poškodenia. Obzvlášť
je potrebné prekontrolovať žacie bubny a ich hnací
hriadeľ.
Prípadne nechajte stroj dodatočne prekontrolov
v servise.
5. Pri bežiacom stroji dodržujte odstup.
- Z nebezpečnej oblasti vykážte osoby, pretože môže
vzniknúť nebezpečenstvo spôsobené odlietavajúcimi
cudzími telesami.
bsb 447 410
Zvláštny pozor dávajte na kamenistých poliach a v
blízkosti ciest a chodníkov.
6. Nosenie ochrany sluchu
V závislosti od rozdielnych vyhotovení
rôznych kabín traktorov sa môže
hladina hluku na pracovisku odlišov
od nameraných hodnôt (pozri
Technické údaje).
Ak sa dosiahne alebo prekročí hladina hluku 85 dB(A),
musí podnikateľ (poľnohospodár) poskytnúť vhodnú
ochranu sluchu (UVV 1.1 § 2).
Ak sa dosiahne alebo prekročí hladina hluku 90 dB(A),
je potrebné nosiť ochranu sluchu (UVV 1.1 § 16).
Nastavenie pre použitie
Nastavenie polohy spodného závesu vpravo
1. Žaciu jednotku pomocou jednočinného riadiaceho
zariadenia nastavte na plávajúcu polohu.
2. Zdvíhací mechanizmus pohybujte vo vhodnom
smere dovtedy, kým hroty šípok (1) indikátora polohy
spodného závesu na odľahčovacom valci budú
ukazovať priamo na seba.
1
Toto nastavenie znamená pri EUROCAT 312 cca 700 mm
vzdialenosť od pôdy k pravému čapu spodného závesu
a pri EUROCAT 272 cca 650 mm.
540 Upm 1000 Upm
- 16 -
1500-SK EINSATZ_3672
POUŽITIE SK
Nesený záves
- Nesený záves nastavte vodorovne. Zmeny je možné
vykonať pomocou mechanickej alebo hydraulickej
dvojramennej páky spodného závesu.
Vyzdvihovací valec
- Riadiace zariadenie pre vyzdvihovací valec je počas
použitia potrebné zapnúť do plávajúcej polohy, aby sa
dosiahlo riadne prispôsobenie zemi.
Výška rezu
- Výška rezu sa nastavuje pretočením skrutky horného
závesu (16) alebo ju nastavte pomocou hydraulického
horného závesu. Maximálny sklon žacích bubnov
predstavuje 5°.
Ochranné kryty
- Všetky ochranné kryty treba udržiavať zatvorené a v
riadnom stave.
Jazda vzad
Pri jazdách vzad a obracaní zdvihnite žaciu jednotku nahor!
Ochranné kryty
Pozor!
Počas použitia musia byť všetky ochranné
zariadenia v polohách, ktoré sú na to
určené, a musia byť zablokované!
Poškodené kryty je pred použitím
potrebné vymeniť!
Bočná ochrana a čelná ochrana sa môžu pre čistiace a
údržbové práce vyklopiť nahor.
Na otvorenie blokovania sklopných ochranných zariadení
je potrebný pomocný nástroj (napr. skrutkovač).
Pozor:
Aj pri hydraulickej
bočnej ochrane
sa musíte pred
začiatkom práce
uistiť, že bočná
ochrana je v ur-
čenej polohe a je
zablokovaná.
EUROCAT 272 / 312
Otvorenie bočnej ochrany:
1. Blokovanie otvorte pomocou skrutkovača. Skrutkov
zaveďte do oka (1) a zaťahujte v znázornenom smere.
1
2. Bočnú ochranu manuálne vyklopte nahor.
Zatvorenie bočnej ochrany: Sklopte bočnú ochranu. Čap
sa zablokuje automaticky.
Otvorenie ochrany vpredu:
1. Zablokovanie vo forme skrutiek s okami vľavo a
vpravo uvoľnite pomocou nástroja (kľúča na nože).
2. Ochranu vpredu manuálne vyklopte nahor. Ochranu
zaistite v tejto polohe.
- 17 -
1500-SK EINSATZ_3672
POUŽITIE SK
Zatvorenie ochrany vpredu:
1. Blokovanie uvoľnite rukou tak, že tlačidlo (2)
potiahnite dovnútra.
2. Ochranu vpredu sklopte nadol.
3. Znovu zaskrutkujte skrutky s okami vľavo a vpravo,
a tým zaistíte ochranu v tejto polohe.
EUROCAT 272 ED
Otvorenie bočnej ochrany:
1. Blokovanie otvorte pomocou skrutkovača. Skrutkov
zaveďte do oka (1) a odtlačte čap.
2. Bočnú ochranu vyklopte nahor.
Zatvorenie bočnej ochrany:
1. Ochranu manuálne sklopte nadol.
2. Čap sa zablokuje automaticky.
Otvorenie ochrany vpredu:
1. Zablokovanie vo forme skrutiek s okami vľavo a
vpravo uvoľnite pomocou nástroja (kľúča na nože).
2. Ochranu vpredu manuálne vyklopte nahor. Ochranu
zaistite v tejto polohe.
Zatvorenie ochrany vpredu:
1. Blokovanie uvoľnite rukou tak, že tlačidlo (2)
potiahnite dovnútra.
2. Ochranu vpredu sklopte nadol.
3. Znovu zaskrutkujte skrutky s okami vľavo a vpravo,
a tým zaistíte ochranu v tejto polohe.
- 18 -
1500-SK EINSATZ_3672
POUŽITIE SK
Rozbeh
Pre žatie pripojte vývodový hriadeľ pomaly mimo
sekanej hmoty (do prepravnej polohy pre pole) a žací
rotor priveďte do maximálnych otáčok.
Prostredníctvom rovnomerného, plynulého zvyšovania
otáčok sa zabráni zvukom podmieneným systémom pri
voľnobehu vývodového hriadeľa.
- Rýchlosť jazdy sa riadi podľa terénnych podmienok a
sekanej hmoty.
Spôsob činnosti poistky proti kolízii
Pri vyžínaní okolo stromov, plotov, medzníkov a. i. môže
napriek opatrnému a pomalému spôsobu jazdy dôjsť ku
kolíziám so žacou lištou. Aby sa pritom zabránilo škodám,
je žacia jednotka vybavená poistkou proti kolízii.
Pri kolízii s prekážkou sa žacia lišta otočí o uhol vybočenia
(cca 15°) dozadu, keď sa prekročí tlak vyvolaný predpätím
poistky proti kolízii.
Na pokračovanie v práci uvoľnite žaciu jednotku z prekážky,
tak že pôjdete trochu dozadu, kým sa žacia lišta znovu
nenatočí do pracovnej polohy.
Pozor!
Účelom poistky proti kolízii nie je zabrániť
škodám na stroji pri plnej rýchlosti.
Nastavenie mechanickej poistky proti
kolízii (1)
1
Tanierové pružiny (pozri nadol) nastavte na vzdialenosť
110 mm s cieľom zaručenia optimálnej funkcie.
110 mm
Nastavenie hydraulickej poistky proti
kolízii
(voliteľná výbava)
1
2
AB
1. Páku (1) prepnite do polohy plnenia zásobníka (A), aby
ste mohli zvýšiť tlak v hydraulickom zásobníku.
2. Tlak nastavte dvojčinným riadiacim zariadením na 120
bar (=nastavenie z výroby). Odčítateľný na manometri
(2).
3. Páku (1) prepnite do pracovnej polohy (B).
Pozor!
Ak si nie ste istí,
či je plocha,
ktorú je potrebné
zožať, skutočne
bez prekážok,
jazdite primerane
pomaly!
- 19 -
1400_SK-ABBAUEN_3672
SK
DEMONTÁŽ A ODSTAVENIE
Demontáž zariadenia z traktora
Pozor!
• Zariadenie odstav-
te vždy stabilne.
• Použite podper-
nú pätku – inak
nebezpečenstvo
prevrátenia.
• Nebezpečen-
stvo poranenia
vplyvom miest
s možnosťou
pomliaždenia a
prestrihnutia v
oblasti neseného
rámu.
Upozornenie
Bezpečnostná klapka (1) je bezpečnostné
zariadenie. Jej tvar a funkcia sa nesmie
zmeniť.
Bezpečnostná klapka je skonštruovaná
tak, že pri hydraulickom otočení žacej lišty
nahor nevyskočí z blokovanej polohy.
Hydraulický valec preto na otočenie žacej
lišty nahor neaktivujte, keď sa bezpečnostná
klapka nachádza v blokovanej polohe.
Poškodené bezpečnostné klapky okamžite
vymeňte za nové bezpečnostné klapky.
Podľa parkovacej situácie sa môže žacia jednotka
demontovať v prepravnej polohe alebo pracovnej polohe.
Odstavenie do pracovnej polohy:
Pozor!
Traktor za účelom demontáže žacej
jednotky opustite až vtedy, keď bol tento
odstavený a zaistený proti posunutiu a k
bola žacia jednotka spustená na pevný,
rovný podklad.
1. Jednočinné riadiace zariadenie prestavte na plávajúcu
polohu.
2. Bezpečnostnú klapku (1) otočte do (poz. A).
Poz. A
Poz. B
1
3. Vysuňte a zaistite podpernú pätku (2).
2
4. Stroj spustite na podpernú pätku.
5. Prestavením dvojramennej páky spodného závesu
odľahčite bezpečnostnú klapku.
Pozor!
Skontrolujte bezpečnostnú klapku (1)!
Táto musí byť otočená v (poz. A)!
Inak vzniká nebezpečenstvo, že pri odpojení
spodných závesov sa nesený rám žacej jednotky
prudko otočí hore.
6. Odpojte horný záves.
7. Z kabíny traktora vyberte riadiace lanko a zmotané ho
odložte na odkladací priestor žacej jednotky.
8. Odľahčite hydraulické hadice a následne ich odložte
na odkladací priestor pre hadice žacej jednotky.
9. Na traktore odpojte 7-pólovú zástrčku osvetlenia.
10. Odpojte kĺbový hriadeľ a odložte ho na držiak kĺbového
hriadeľa.
11. Spodný záves traktora odpojte od čapu spodného
závesu zariadenia.
12. Opatrne odsuňte traktor.
Pozor!
Pri odľahčovaní
bezpečnostnej
klapky použite
dvojramennú
páku spodného
závesu a nepouží-
vajte silu. Použitie
sily (napr.: kla-
diva) môže viesť
k poraneniam.
- 20 -
1201_SK-SCHNITTHÖHE_344
SK
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Žatie
Nastavte výšku rezu pretočením skrutky vrchného závesu
(max. 5° sklon žacích bubnov).
Centrálne nastavenie výšky rezu
Nastavením klzného taniera je možné plynulo nastaviť
výšku rezu od 35 do 60 mm.
1. Nadvihnite prístroj pomocou zdvíhacieho zariadenia
(cca 5 cm).
2. Nastrčte skrutkový kľúč (W) na štvorhran alebo šesťhran
a otáčajte dovtedy, až kým sa nastaví požadovaná výška
rezu.
1 otáčka = 1,5 mm
TD 79/99/10
~ 5cm
TD 79/99/05
Nastavenie výšky rezu
Bezpečnostné pokyny
Pred nastavovacími,
údržbovými a
opravárenskými
prácami odstavte
motor.
Práce pod strojom nevykonávajte bez bezpečného
podoprenia.
- Po prvých prevádzkových hodinách pritiahnite všetky
skrutky.
Dištančné podložky
Výška rezu sa nastaví vložením dištančných
podložiek (4 mm, 6 mm).
Z výroby sú už namontované 2 kusy (4 mm, 6 mm).
Vybavenie podľa želania: 8 ks dištančných podložiek
(6 mm)
Vybavenie podľa želania: Žací tanier pre vysoký rez (H1)
Pri každom žacom bubne namontujte rovnaký počet
dištančných podložiek.
Montáž dištančných podložiek
1. Odmontujte dvojicu klzných tanierov (S1, 1a).
2. Vložte dištančné podložky (6 mm).
3. Znovu namontujte dvojicu klzných tanierov.
Opotrebované, poškodené pružné podložky vymeňte
za nové.
Takisto vymeňte opotrebované skrutky a matice.
Pevne pritiahnite všetky skrutkové spoje!
4. Vykonajte kontrolu po 1 prevádzkovej hodine
Skontrolujte pevné osadenie skrutkových spojov.
099-02-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Pottinger EUROCAT 312 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre