Ferm PDM1026 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
namočený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte
rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto
rozpouštědla mohou poškodit plastový kryt.
Mazání
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Závady
Vznikne-li závada na některé součástce, například vlivem
opotřebení, kontaktujte prosím servisní adresu
uvedenou na záruční kartě. Na zadní straně návodu
naleznete schematický nákres, které součástky lze
objednat.
Životní prostředí
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst.
ZÁRUKA
Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listu.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími
normami a normovanými dokumenty.
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
dne 01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
Jelikož naší politikou je naše výrobky soustavně
zlepšovat, vyhrazujeme si právo bez předchozího
upozornění specifikaci výrobku změnit.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Holanda
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA
ÚDAJE V NASLEDUJÚCOM TEXTE ODPOVEDAJÚ
OBRÁZKOM NA STRANE 2
1. TECHNICKÉ PODMIENKY
INFORMÁCIE O VÝROBKU
Obr. A
1 Ľavý/pravý vypínač
2 Vypínač vypnúť/zapnúť s ovládaním otáčok
3 Aretácia vypínača
4 Postranná rukoväť
5 Skľučovadlo
6 Zábrana hĺbky vŕtania
7 Prepínač pre normálne a nárazové vŕtanie
OBSAH BALENIA
Balenie obsahuje:
1 Príklepová vŕtačka
3 Vrtáky
1 Hĺbkomer
1 Postranná rukoväť
1 Návod na obsluhu
1 Záručný list
Skontrolujte zariadenie, voľné časti a príslušenstvo, či
nebolo poškodené pri doprave.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavajte
bezpečnostné pokyny platné vo vašej krajine, aby ste
znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
úrazu osôb. Prečítajte si nasledujúce bezpečnostné
pokyny a aj priložené bezpečnostné pokyny.
Uchovávajte tieto pokyny na bezpečnom mieste!
V celom tomto návode sú použité nasledujúce symboly.
Označuje riziko úrazu osôb, straty na živote alebo
poškodenia náradia, ak sa nedodržiavajú pokyny
uvedené v tomto manuáli.
Napätie | 230 V
Frekvencia | 50 Hz
Príkon | 500 W
Otáčky pri nulovom zaťažení/min. | 0-2500
Počet úderov/min. | 0-40000
Max. priemer vrtáka (drevo) | 25 mm
Max. priemer vrtáka (betón) | 13 mm
Max. priemer vrtáka (oceľ) | 10 mm
Hmotnosť | 1.9 kg
Lpa (akustický tlak) | 90 dB(A)
Lwa (akustický výkon) | 103 dB(A)
Vibračná hodnota | 10.8m/s
2
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Ferm 23
WIERTARKA UDAROWA
NUMERY W PONIŻSZYM TEKŚCIE ODNOSZĄ SIĘ
DO RYSUNKÓW NA STRONIE 2
Uwaga! Z uwagi na własne bezpieczeństwo
użytkownik powinien uważnie przeczytać tę
instrukcję zanim rozpocznie eksploatację urządzenia.
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE O URZĄDZENIU
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3. PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
4. UŻYTKOWANIE
5. KONSERWACJA
1. INFORMACJE O URZĄDZENIU
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
INFORMACJA O PRODUKCIE
Rys. A
1 Przełącznik kierunku obrotów
2 Włącznik / wyłącznik z regulacją prędkości
obrotowej
3 Blokada przełącznika
4 Uchwyt boczny
5 Uchwyt wiertarski
6 Zderzak głębokości wiercenia
7 Przełącznik wiercenia zwykłego i wiercenia z udarem
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie zawiera:
1 Wiertarkę udarową
3 Akcesoriów
1 Instrukcję obsługi
1 Kartę gwarancyjną
Należy sprawdzić urządzenie, części luzem oraz
akcesoria pod kątem uszkodzeń w czasie transportu.
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
W niniejszej instrukcji obsugi pojawiajà si nastpujàce
piktogramy:
Wskazuje na niebezpieczeństwo doznania
obrażeń, zagrożenie dla życia i możliwe uszkod
zenie urządzenia w przypadku, gdy nie będą
przestrzegane wskazówki zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi.
Wskazuje na istnienie napięcia elektrycznego.
CE: Znak informujący, że urządzenie spełnia
odnośne europejskie normy bezpieczeństwa
Załóż okulary i nauszniki ochronne
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
Przed pracą z urządzeniem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznać się ze sposobem
działania oraz jego obsługą. Urządzenie należy
konserwować zgodnie z instrukcjami, co pozwala na
zawsze niezawodną pracę. Instrukcja obsługi oraz
dołączona dokumentacja muszą być przechowywane w
pobliżu maszyny.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy
zawsze przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
obowiązujących w kraju użytkownika w celu
maksymalnego obniżenia ryzyka wywołania
pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.
Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
oraz ze szczegółowymi zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu!
Należy każdorazowo upewnić się, czy napięcie w
sieci odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej.
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
normą EN 50144; dlatego też nie jest konieczne
jego uziemienie.
Wymiana kabli lub wtyczek
Należy bezzwłocznie pozbyć się starych kabli oraz
wtyczek w przypadku, gdy zostały wymienione na nowe.
Podłączenie obluzowanego kabla do gniazdka w ścianie
grozi niebezpieczeństwem.
Używanie przedłużaczy
Należy używać wyłącznie atestowanych przedłużaczy
dopasowanych do mocy wejściowej urządzenia.
Minimalny rozmiar przewodu to 1,5 mm
2
. Przy użyciu
przedłużacza w formie bębna należy zawsze rozwijać
przewód do końca.
Napięcie | 230 V
Częstotliwość | 50 Hz
Pobór mocy | 500 W
Prędkość obrotowa bez obciążenia | 0-2500
Liczba uderzeń na minutę | 0-40000
Maks. średnica wiercenia (drewno) | 25 mm
Maks. średnica wiercenia (beton) | 13 mm
Maks. średnica wiercenia (stal) | 10 mm
Waga | 1.9 kg
L
pa
(poziom ciśnienia akustycznego) | 90 dB(A)
L
wa
(poziom mocy akustycznej) | 103 dB(A)
Współczynnik wibracji | 10.8 m/s
2
26 Ferm
a 2500 otáčok za minútu stlačením vypínača (A)
hlbšie alebo menej hlboko.
NASTAVENIE MAXIMÁLNEJ RÝCHLOSTI
OTÁČANIA
Zapnite zariadenie stlačením spínača (A).
Spínač (A) zablokujte stlačením gombíka (B).
Otáčky nastavíte otáčaním malého kolieska (C) na
požadovanú maximálnu rýchlosť otáčania.
PREPÍNANIE SMERU OTÁČANIA
Smer otáčania proti smeru hodinových ručičiek:
posuňte vypínač (D) do “L”.
Smer otáčania v smere hodinových ručičiek: posuňte
vypínač (D) do “R”.
VYPÍNAČ NA PRÍKLEPOVÉ VŔTANIE
Obr. E
Pre normálne vŕtanie posuňte vypínač na symbol
“Vrták”.
Pre príklepové vŕtanie posuňte vypínač na symbol
“Kladivo”.
PORUCHY
Ďalej je uvedených niekoľko možných príčin
a odpovedajúcich riešení v prípade, že zariadenie
nefunguje tak ako by malo:
1. Nadmerné iskrenie
Toto zvyčajne signalizuje nečistotu v motore alebo
opotrebenie uhlíkových kartáčov.
- Odovzdajte vašu príklepovú vŕtačku miestnemu
predajcovi výrobkov Ferm na opravu.
2. Príklepová vŕtačka sa prehrieva
Ventilačné štrbiny sú zakryté nečistotou.
- Očistite ich suchou látkou.
Príklepová vŕtačka je preťažená.
- Používajte zariadenie len na prácu, na ktorú je
určené.
- Vymeňte vrták za nový alebo otupený vrták naostrite
na stolovej brúske pomocou príslušenstva na ostrenie
skrutkovitých vrtákov.
Motor má poruchu.
- Odovzdajte vašu príklepovú vŕtačku miestnemu
predajcovi výrobkov Ferm na opravu.
5. ÚDRŽBA
Zariadenia Ferm sú konštruované na prevádzku na dlhé
časové obdobie s minimálnou údržbou. Trvalá
uspokojivá prevádzka závisí na správnej starostlivosti
o zariadenie a pravidelnom čistení.
ČISTENIE
Pravidelne čistite plášť zariadenia mäkkou látkou,
najlepšie po každom použití. Udržiavajte ventilačné
štrbiny bez prachu a nečistôt. Ak nečistotu nejde
odstrániť, použite mäkkú látku namočenú do mydlovej
vody. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je benzín,
alkohol, čpavková voda atď. Tieto rozpúšťadlá môžu
poškodiť plastové diely.
MAZANiE
Zariadenie nepotrebuje žiadne dodatočné mazanie.
PORUCHY
Ak sa objaví porucha, napr. po opotrebení dielu,
kontaktujte vašu servisnú adresu na záručnom liste. Na
zadnej strane tohto manuálu nájdete rozložený pohľad
dielov, ktoré sa môžu objednať.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Aby sa zabránilo poškodeniu náradia počas prepravy,
dodáva sa v pevnom balení. Väčšina baliacich materiálov
sa môže recyklovať. Odovzdajte tieto materiály na
príslušných recyklačných miestach. Nepotrebné náradie
odovzdajte miestnemu predajcovi výrobkov Ferm. Tu
budú zlikvidované ekologicky bezpečným spôsobom.
Chybné alebo vyradené elektrické alebo
elektronické náradie sa musí odovzdať na
príslušných recyklačných miestach.
ZÁRUKA
Záručné podmienky nájdete na osobitne priloženom
záručnom liste.
Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že tento
výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami
a normalizovanými dokumentmi:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v súlade s predpismi:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Útvar kvality
Ferm BV • Lingenstraat 6 8003 CD Zwolle
Netherlands
CE
ı
PREHLÁSENIE O ZHODE
(
SK
)
Ferm 25
Označuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
V súlade so základnými platnými bezpečnostnými
normami smerníc EU
Noste ochranu sluchu a zraku
Chybné alebo vyradené elektrické alebo
elektronické náradie sa musí odovzdať na
príslušných recyklačných miestach.
ELEKTROBEZPEČNOSŤ
Pri používaní elektrických zariadení vždy
dodržiavajte bezpečnostné pokyny platné vo vašej
krajine, aby ste znížili riziko požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo úrazu osôb. Prečítajte si
nasledujúce bezpečnostné pokyny a aj priložené
bezpečnostné pokyny. Uchovávajte tieto pokyny na
bezpečnom mieste!
Vždy skontrolujte, či sieťové napájanie odpovedá
napätiu na typovom štítku.
Vaše zariadenie má dvojitú izoláciu podľa
EN50144; preto nie je potrebný žiadny
uzemňovací vodič.
Výmena káblov a vidlíc
Ihneď odhoďte staré káble alebo vidlice, keď ste ich
nahradili novými. Je nebezpečné zasunúť vidlicu
uvoľneného kábla do stenovej zásuvky.
Používanie predlžovacích káblov
Používajte len schválený predĺžovací kábel vhodný pre
výkon na vstupe zariadenia. Minimálny prierez vodiča je
1,5 mm2. Ak používate káblový navijak, vždy odviňte
navijak úplne.
PRED OBSLUHOU ZARIADENIA:
• Skontrolujte nasledovné:
Odpovedá napätie zariadenia sieťovému napätiu?
Sú sieťové káble a sieťová zástrčka v dobrom stave?
Nepoužívajte predĺžovacie káble, ktoré sú príliš dlhé.
Používajte predĺžovacie káble s priemerom jadra
minimálne 1,5 mm
2
a len keď je kábel úplne rozvinutý.
V prípade blokovania zariadenie ihneď vypnite.
Vždy porovnajte maximálnu rýchlosť otáčania
príslušenstva s maximálnou rýchlosťou
príklepového vrtáka.
Pred výmenou vrtáka alebo príslušenstva vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky.
PRI OBSLUHE ZARIADENIA:
Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či
vypínač je v polohe ‘OFF’.
Sieťový kábel udržiavajte preč od pohyblivých dielov
zariadenia.
Pred pohybom zariadenia nadol pozdĺž tela najprv
zariadenie vypnite.
Nikdy nezakrývajte ventilačné štrbiny.
ZARIADENIE IHNEĎ VYPNITE
VPRÍPADOCH:
Nadmerné iskrenie kartáčov a praskanie
v kolektore.
Porucha sieťovej zástrčky, zásuvky alebo poškodené
káble.
• Rozbitý vypínač.
Dym alebo zápach od prepálenej izolácie
3. PRED OBSLUHOU ZARIADENIA
POUŽÍVAJTE LEN OSTRÉ VRTÁKY
NASLEDUJÚCICH TYPOV
Obr. B
Betón/murivo Tvrdokov
Kov HSS
Drevo HSS
MONTÁŽNE PRÍSLUŠENSTVO
Obr. C
Pred montážou príslušenstva vždy odpojte
zástrčku náradia zo zásuvky.
Pred pripojením zariadenia do siete umiestnite vrták
alebo príslušenstvo.
Otvorte a zavrite skľučovadlo skľučovadlovým
kľúčom.
Umiestnením skľučovadla do jedného z troch
otvorov v skľučovadle sa môže skľučovadlo otvoriť
otáčaním kľúča skľučovadla proti smeru hodinových
ručičiek a zavrieť otáčaním kľúča skľučovadla
v smere hodinových ručičiek. Pretože skľučovadlo
má tri čeľuste, bude vrták automaticky centrovaný.
Nasuňte postrannú rukoväť na vŕtaciu hlavu.
Nasuňte meraciu tyč do postrannej rukoväte
a pritiahnite rukoväť otáčaním krídlovej matice
v smere hodinových ručičiek.
Upevnite obrobok na pracovný stôl pomocou
upínadla.
Keď sú všetky prípravy urobené, môže sa zariadenie
pripojiť do siete. Najprv skontrolujte, či je vypínač
v polohe ‘OFF’ a či spínač otáčania je v polohe RIGHT
/vpravo/.
Vždy dajte kľúč na upínaciu hlavu navrch zariadenia
do držiaka.
4. OBSLUHA
Vypínaã ON/OFF /zapnúÈ/vypnúÈ/
Obr. D
Zapnite zariadenie stlačením spínača (A). Keď spínač
(A) uvoľnite, zariadenie sa vypne.
ARETÁCIA VYPÍNAČA
Vypínač On/Off môžete zaaretovať stlačením
spínača (A) a potom stlačením gombíka (B). Poistku
vypínača uvoľnite krátkym stlačením spínača (A).
OVLÁDANIE OTÁČOK
Rýchlosť otáčania sa môže plynulo regulovať medzi 0
24 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm PDM1026 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka