Kenwood HMP32 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o ručných mixéroch Kenwood HMP32 a HMP34. Tieto mixéry sú vhodné na šľahanie, miešanie a knedenie rôznych druhov cesta a zmesí. Sú vybavené viacerými rýchlosťami a pulznou funkciou pre optimálne výsledky. Súčasťou balenia je aj stojan a misa pre pohodlné používanie.

Nižšie nájdete stručné informácie o ručných mixéroch Kenwood HMP32 a HMP34. Tieto mixéry sú vhodné na šľahanie, miešanie a knedenie rôznych druhov cesta a zmesí. Sú vybavené viacerými rýchlosťami a pulznou funkciou pre optimálne výsledky. Súčasťou balenia je aj stojan a misa pre pohodlné používanie.

113
Bezpečnosť
O
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
O
Odstráňte všetky obaly a štítky.
O
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí
ju z bezpečnostných príčin vymeniť
alebo opraviť spoločnosť KENWOOD
alebo pracovníci oprávnení
spoločnosťou KENWOOD.
O
Neuvádzajte toto zariadenie do
chodu bez prerušenia na dlhšie, než
sú časy uvedené nižšie. Neprestajné
spracovávanie trvajúce dlhší čas ho
totiž môže poškodiť.
Funkcia/
príslušenstvo
Maximálna
dĺžka
chodu
zariadenia
Čas odpočinku
zariadenia
medzi jeho
chodom
Šlahacie
metličky
6 minút
Zariadenie
odpojte z
elektrickej
siete a
nechajte
ho 15 minút
postáť, aby sa
ochladilo.
Hnetacie
háky
Ťažké
zmesi na
koláče
Cestá na
chlieb
3 minúty
O
Nikdy nenamáčajte telo ručného
šľahača do vody a elektrickú šnúru ani
zástrčku nevystavujte vlhkosti.
O
Prsty, vlasy, oblečenie a kuchynské
náradie držte v bezpečnej
vzdialenosti od pohyblivých častí.
O
Nikdy neklaďte prívodnú elektrickú
šnúru na horúce predmety, ani ju
nenechávajte visieť tak, aby ju mohli
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
Slovenčina
114
uchopiť deti.
O
Nikdy nepoužívajte poškodený ručný
šľahač. Poškodené zariadenie dajte
skontrolovať alebo opraviť: pozri časť
„Servis a starostlivosť o zákazníkov“.
O
Nikdy nepoužívajte žiadne
neschválené príslušenstvo.
O
Ak zariadenie nepoužívate,
pred založením alebo zložením
jednotlivých častí alebo pred čistením
ho vždy najprv odpojte zo siete.
O
Osoby, ktoré majú znížené fyzické,
senzorické alebo mentálne schopnosti,
majú o takýchto zariadeniach málo
vedomostí alebo majú s takýmito
zariadeniami málo skúseností, môžu
toto zariadenie používať len pod
dohľadom alebo po poučení o jeho
bezpečnej obsluhe, pričom musia
rozumieť súvisiacim rizikám.
O
Nesprávne používanie tohto
zariadenia môže spôsobiť zranenie.
O
Maximálny výkon závisí od
príslušenstva, ktoré je vystavené
najvyššiemu zaťaženiu. Iné
príslušenstvo môže spotrebovať
menej energie.
O
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať.
O
Deti toto zariadenie nesmú používať.
Toto zariadenie a jeho elektrickú
šnúru držte mimo dosahu detí.
O
Toto zariadenie používajte len v
domácnosti na stanovený účel.
Firma Kenwood nepreberie
žiadnu zodpovednosť za následky
nesprávneho používania zariadenia,
ani za následky nerešpektovania
týchto inštrukcií.
115
Pred prvým použitím ručného
šľahača
O
Poumývajte jednotlivé časti
(pozri časť „Ošetrovanie a
čistenie“).
Popis súčastí
1
Tlačidlo na uvoľňovanie
nástrojov
2
Volič rýchlosti
3
(P) Tlačidlo funkcie
pulzovania
4
Mixér
5
Šľahacia metlička
6
Šľahacia metlička s ozubením
7
Hnetací hák
8
Hnetací hák s ozubením
9
Mixovacia nádoba
10
Kolíska
11
Tlačidlo na uvoľnenie šľahača
12
Tlačidlo na uvoľnenie rámu
13
Podstavec
Používanie ručného
šľahača
Pozrite si ilustrácie
A
Nasadzovanie šľahacích
metličiek/hnetacích hákov
Vložte šľahacie metličky/
hnetacie háky s plastovým
ozubením do
otvoru.
Príprava misy a
podstavca
Pozrite si ilustrácie
A
E
1 Nasaďte šlahacie metličky/
hnetacie háky do ručného
šľahača.
2 Uchopte rám spredu a
stlačením tlačidla na uvoľnenie
rámu ho nadvihnite.
3 Umiestnite misu na podstavec.
4 Upevnite šľahač na rám a a
zatlačením smerom nadol ho
zaistite.
Upozornenie: Skontrolujte,
či šlahacie metličky/hnetacie
háky s plastovým ozubením
zapadli do hnacieho ozubenia
na ráme.
5 Jednou rukou sklopte rám a
druhou držte ručný mixér a
zároveň stlačte tlačidlo na
uvoľnenie rámu.
6 Zapojte a zvoľte rýchlosť
(Pozrite si odporúčanú tabuľku
použitia).
Po použití
Pozrite si ilustrácie
F
H
1 Prepnite volič rýchlosti do
polohy „O“ VYP.
2 Hodržte držiak a nadvihnite
rám stlačením tlačidla na
uvoľnenie rámu.
3 Podržte rám na držiaku a pri
stlačení tlačidla na uvoľnenie
rámu rám nadvihnite.
4 Vyberte šľahacie metličky/
hnetacie háky – držte ich za
rukoväť a stlačte tlačidlo na
uvoľnenie nástrojov.
Upozornenie: nástroje sa
dajú vybrať len vtedy, keď je
šľahač uvoľnený z rámu a volič
rýchlosti je v polohe VYP „O“.
Pred zapnutím zariadenia
O
Uistite sa o tom, že prívod elektrického prúdu sa zhoduje s
parametrami uvedenými na zadnej časti ručného mixéra.
O
Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a
predmetoch určených na styk s potravinami.
116
Rady a tipy
O
Keď zmes zhustne, zvýšte rýchlosť.
O
Keď mixér začne spomaľovať alebo sa trápiť, zvýšte rýchlosť.
O
Stlačenie tlačidla „P“ funkcie pulzovania vám umožní pracovať
s motorom na najvyššej rýchlosti. Motor bude v prevádzke
dovtedy kým budete stláčať tlačidlo funkcie pulzovania.
Poznámka: Tlačidlo pulzovania “P” funguje len vtedy, ak bola
najprv zvolená rýchlosť.
O
Počas miešania zoškrabte boky a dno misy v pravidelných
intervaloch aby ste pomohli miešaniu.
O
Pri šľahaní pre zmesi na koláče nepoužívajte tvrdé maslo alebo
tvrdý margarín – nechajte ho najprv zmäknúť pri izbovej teplote.
O
Pri mixovaní malých množstiev dosiahnete najlepšie výsledky, ak
budete ručný mixér používať bez podstavca.
O
Väčšie množstvá a husté zmesi môžu vyžadovať dlhší čas
mixovania.
O
Ak budete chcieť mixovať väčšie množstvá alebo ťažšie zmesi,
vyberte mixér z podstavca a použite nádobu primeranej veľkosti.
O
Pri opätovnom hnetení cesta na chlieb vyberte mixér z
podstavca a použite ho ručne.
Tabuľka odporúčaného používania
Upozorňujeme vás na to, že toto sú odporúčané rýchlosti pri
používaní podstavca a dodanej mixovacej nádoby. Pri používaní
mixéra v ruke môže potrebná rýchlosť závisieť od veľkosti
mixovacej nádoby (ak nepoužívate dodanú mixovaciu nádobu),
kvantity, mixovaných zložiek a od osobnej preferencie.
Rýchlosť zvyšujte postupne až na tieto odporúčané rýchlosti.
Typ jedla
(Minúty)
Šlahacie metličky
Vaječné bielka 3 - 10 4 – 5 1 - 3
Smotana 200 - 500 ml 1 – 5 2 - 3
Zmesi na múčniky
1 kg
celková
hmotnosť
1 – 5 1 – 2
Liate cesto 1 liter 5 1
Vtieranie tuku do múky.
Pridávanie vody na
zmiešanie ingrediencií na
prípravu cesta na sladké
pečivo ingrediencie na
prípravu cesta na sladké
pečivo
250 g
hmotnosť
múky
1 – 2
2
4
1
Ovocný koláč
Šľahanie tuku s cukrom
Vmiešavanie múky,
ovocia a podobne
900 g
celková
hmotnosť
5
1 – 2
3 - 4
1
Hnetacie háky
Chlieb
450 g
hmotnosť
múky
750 g
celková
hmotnosť
4 – 5 2 – 3
117
Voliteľné príslušenstvo (nie je
súčasťou balenia)
Mini sekáč – pre objednávku
si pozrite časť “Servis a
starostlivosť o zákazníkov”.
Ošetrovanie a
čistenie
O
Pred čistením zariadenie vždy
vypnite, odpojte zo siete a
zložte šľahače a hnetače.
O
Nikdy nepoužívajte na čistenie
jednotlivých častí abrazívne
čistiace prostriedky.
O
Nikdy nenamáčajte telo
ručného šľahača do vody a
elektrickú šnúru ani zástrčku
nevystavujte vlhkosti.
Ručný šľahač/Rám/podstavec
O
Utierajte ho vlhkou handričkou
a potom osušte.
O
Nikdy ich neponárajte do
vody, ani nepoužívajte
žiadne abrazívne čistiace
prostriedky.
Všetky ostatné diely
O
Alebo ich môžete umývať vo
svojej umývačke riadu.
Kovová misa (len TYP HMP34)
O
Nikdy nepoužívajte drôtenú
kefu, drôtenku ani bielidlo
na čistenie nádoby z
nehrdzavejúcej ocele. Na
odstránenie vodného kameňa
použite ocot. Zabráňte
kontaktu so zdrojom tepla
(vrchná časť sporáka, rúra,
mikrovlnná rúra).
Servis a
starostlivosť o
zákazníkov
O
Ak pri používaní tohto
zariadenia narazíte na nejaké
problémy, pred vyžiadaním
pomoci si najprv prečítajte
časť „riešenie problémov“
v príručke alebo navštívte
webovú lokalitu www.
kenwoodworld.com.
O
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam
týkajúcim sa akýchkoľvek
záruk a spotrebiteľských práv
existujúcim v krajine, v ktorej
bol výrobok zakúpený.
O
Ak váš výrobok Kenwood
zlyhá alebo na ňom
nájdete nejaké chyby,
pošlite alebo odneste ho
autorizovanému servisnému
centru KENWOOD. Najbližšie
autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete
nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com
alebo na jej stránke
špecifickej pre vašu krajinu.
O
Navrhnuté a vyvinuté
spoločnosťou Kenwood v
Spojenom kráľovstve.
O
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA
EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti
produktu sa tento produkt
nesmie jednoducho vyhodiť
spolu s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto na roztriedenie
odpadu alebo dílerovi, ktorý sa
postará o takúto likvidáciu.
118
Recept
biely chlieb
10 ml/2 ČL sušeného droždia
(typ, ktorý potrebuje pridať
vodu)
5 ml/1 ČL cukru
250 ml teplej vody
450 g múky na chlieb
5 ml/1 ČL soli
15 g bravčovej masti
1 Sušené droždie s cukrom a
vodou vložte do mixovacej
nádoby a nechajte speniť.
Správna teplota vody je 43
°C a možno ju dosiahnuť
zmiešaním jednej tretiny
vriacej vody s dvomi tretinami
studenej vody.
2 Pridajte zostávajúce zložky.
Do ručného mixéra založte
hnetacie háky a pri nízkej
rýchlosti mixujte zmes, kým
sa múka do nej nezapracuje.
Potom rýchlosť zvýšte a zmes
hneťte približne 2 až 3 minúty,
kým z nej nebude hladké a
elastické cesto. To potom
prikryte potravinárskou fóliou
potretou olejom a nechajte
ho 45 až 60 minút kysnúť na
teplom mieste.
3 Cesto opäť 30 až 45 sekúnd
prehneťte pri maximálnej
rýchlosti držiac hnetacie háky
v ceste.
4 Z cesta vytvarujte bochník
alebo rožky a uložte na
vymastený plech na pečenie.
Prikryte potravinárskou fóliou
potretou olejom a nechajte na
teplom mieste, kým sa objem
nezdvojnásobí.
5 Pečte v predhriatej rúre pri
teplote 230 °C (v prípade
plynovej rúry značka 8), a to
20 až 25 minút (v prípade
bochníka) alebo 10 až 15 minút
(v prípade rožkov). Chlieb je
správne upečený vtedy, keď
znie duto, keď naň poklopete
zospodu.
119
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Ručný šľahač
nefunguje.
Žiadne napájanie. Skontrolujte, či je spotrebíč
pripojený k zdroju
napájania.
Hnetací hák
s plastovým
ozubením sa
nedá vsunúť do
otvoru.
Vkladanie
hnetacieho háku
do nesprávneho
otvoru.
Hnetací hák s nákružkom
zapadne len do
otvoru.
Ručný šľahač
začína
spomaľovať
alebo ide tažko.
Príliš nízka
rýchlosť.
Odporúčané
množstvo
prekročené.
Zvýšte rýchlosť.
Dodržiavaje odporúčané
rýchlosti a množstvá
uvedené v tabuľke
odporúčaného používania.
Pri cestách alebo hustých
koláčových zmesiach
nepoužívajte dlhšie než 3
minúty bez 15 minútovej
prestávky.
Nadmerné
vystreovanie
alebo
rozprašovanie
múky počas
spracovania.
Príliš vysoká
rýchlosť zvolená.
Príliš plytká alebo
príliš malá misa
na spracovávané
prísady.
Začnite nižšou rýchlosťou
a pri hustnutí zmesi
postupne zvyšujte rýchlosť.
Na miešanie použite misu
vhodnej veľkosti.
Nástroje sa
nedajú vybrať z
otvorov.
Volič týchlosti nie
je v polohe „O”.
Aby ste mohli vybrať
nástroje, ubezpečte sa, že
volič rýchlosti je v polohe
VYP „O”
a odpojte ručný šľahač od
zdroja napájania.
Stlačte tlačidlo na
uvoľnenie nástrojov.
Tlačidlo
pulzovania
nefunguje
Nebola najprv
zvolená rýchlosť
Funkcia pulzovania bude
fungovať len vtedy, ak je
najprv uvolená rýchlosť
a potom stlačíte tlačidlo
pulzovania “P”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Kenwood HMP32 Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o ručných mixéroch Kenwood HMP32 a HMP34. Tieto mixéry sú vhodné na šľahanie, miešanie a knedenie rôznych druhov cesta a zmesí. Sú vybavené viacerými rýchlosťami a pulznou funkciou pre optimálne výsledky. Súčasťou balenia je aj stojan a misa pre pohodlné používanie.