Samsung GT-E1170I Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

GT-E1170
ivatelská írka
k mobilnímu telefonu
Některé části této příručky se mohou lišit od provedení
vašeho telefonu. Závisí to na softwaru telefonu a
poskytovateli služeb.
www.samsungmobile.com
2
Obsah
Používání této příručky ......................................4
Ikony v pokynech ........................................................4
Informace k bezpečnosti a používání ...............5
Bezpečnostní upozornění ...........................................5
Bezpečnostní opatření ................................................8
Důležité informace k používá .................................12
Představení vašeho mobilního telefonu ........18
Uspořádání telefonu ..................................................18
Složení a příprava
vašeho mobilního telefonu ..............................21
Vložení SIM karty a baterie .......................................21
Nabíjení baterie .........................................................22
Používání základních funkcí ............................23
Zapnutí nebo vypnutí telefonu ..................................23
Přístup k menu ..........................................................23
Volání ........................................................................24
Příjem hovoru ............................................................25
Nastavení hlasitosti ...................................................25
Změna vyzvánění ......................................................26
Volání posledního volaného čísla .............................26
Zadávání textu ..........................................................27
Přidání nového kontaktu ...........................................28
3
Odesílání a zobrazování zpráv .................................29
Falešná volá ...........................................................30
Nastavení a používání budíku ..................................30
Používání pokročilých funk..........................32
Používání pokročilých funkcí pro volání ...................32
Volání posledního volaného čísla .............................33
Aktivace mobilního stopaře .......................................36
Aktivace a odeslání zprávy SOS ..............................37
Falešná volá ...........................................................38
Používání nástrojů a aplikací ...........................39
Používání Java her a aplikací ..................................39
Používání kalkulačky ................................................39
Převod měn nebo jednotek .......................................40
Nastavení časovače ..................................................40
Používání stopek.......................................................40
Vytvoření textové poznámky .....................................41
Zobrazení kalendáře ................................................41
Zapnutí světla ............................................................41
4
Poívání to írky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby
vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
mobilního telefonu. Stručné pokyny naleznete v
částech „Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Sestavení aíprava vašeho mobilního telefonu“,
a „Používáníkladních funkcí“.
Ikony v pokynech
Poznámka: poznámky, rady nebo dodatečné
informace
Následující krok: pořadí možností nebo
menu, které musíte vybrat, abyste provedli
určitou akci; například: v režimu Menu vyberte
Zprávy → Vytvořit novou zprávu (znamená
Zprávy, potom Vytvořit novou zprávu)
[ ]
Hranaté závorky: tlačítka telefonu; například:
[ ] (znamená tlačítko zapnout/ukončení
menu)
< >
Lomené závorky: kontextová tlačítka
ovládající různé funkce na každé obrazovce;
například: <OK> (znamená kontextové tlačítko
OK)
5
Informace k
bezpnosti a
poívání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Bezpečnostní upozornění
Uchovávejte telefon mimo dosah malých
dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malýchtí a zvířat. Při spolknutí malých
dílů může dojít k udušenebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Nadměrné vystavení hlasitému zvuku
může zapříčinit poškozesluchu.
Před připojením sluchátek ke zdroji
zvuku vždy snižte hlasitost a používejte
co nejnižší úroveň hlasitosti, při kte
ještě slyšíte konverzaci nebo hudbu.
6
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související
vybavení ve vozidle pevuchyceny. Neumisťujte
telefon ani vybavení do prostoru, do kterého
může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit
vážné zranění při rychlém nafouknuairbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a
bateriemi, pozor při likvidaci
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určepřímo pro váš telefon.
Nekompatibilbaterie a nabíječky mohou
způsobit vážzranění nebo poškození telefonu.
Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při
likvidaci baterií a telefonu se řiďte všemi místními
předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na zařízení
produkující teplo (například mikrovlnná trouba,
kamna či radiátor) ani do nich. Přehřábaterie
mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by
mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
7
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců)
od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému
rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávis
výzkumné skupiny, Wireless Technology Research.
Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší
kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení,
okamžitě telefon vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla
ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol
nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch
nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje
palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo
oblastech, kde se provádějí odstřelové práce.
Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny,
plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako
telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného
opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu
držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce,
používejte speciální funkce, které snižují počet
nutných stisknutí tlačítek (například šablony a
prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
8
Nepoužívejte telefon s prasklým displejem
O prasklé sklíčko displeje byste si mohli
poranit ruku nebo obličej. Přineste telefon do
autorizovaného servisu Samsung a nechte sklíčko
vyměnit. Poškození způsobené nesprávným
zacházením může býtvodem pro zrušení záruky
výrobce.
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veške
předpisy, které omezují používání mobilního
telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte
handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění
a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používá
mobilního telefonu v určitých oblastech.
9
Používejte pouze příslušenství schválené
společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může
dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických
přístro
Telefon může rušit lékařskéístroje v nemocnicích
a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré
předpisy, upozornění a pokynykařského
personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho
bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte
režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátofunkce.
10
Chraňte baterie a nabíječky před
poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad
45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Zabraňte kontaktu baters kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a
záporného terminálu baterie, což by mělo za
následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku ani
baterii.
Manipulujte s telefonem opatrně a rozumně
Telefon nerozebírejte, hrozí úraz elektrickým
proudem.
Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážpoškození a změní barvu značky
indukující poškození vodou uvnitř telefonu.
Dojde-li k poškození telefonu vodou, může být
zrušena platnost zárukyrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěném prostředí, abyste zabránili
poškození pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj
– chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
11
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblidíly a zabránit
správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na
telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
Při vystavení magnetickému poli může
dojít k poškození telefonu a paměťové
karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení
a příslušenství s magnetickým uzávěrem
a chraňte telefon před dlouhodobým vystavením
magnetickému poli.
Ochranaed rušením jiných elektronických
přístro
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje
a další elektronické přístroje v domácnosti nebo
vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s
rušením, obraťte se na výrobce elektronického
zařízení.
12
Důležité informace k používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Vnitřní anténa
Tento telefon může opravovat pouze
kvalikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalikovanou
osobou, může dojít k poškození telefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie a
nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
13
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od
napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a paměťovými
kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší
informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak
dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo
telefonu.
Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazázkracuje životnost
paměťových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty
ani kovovýmiedměty. Pokud je znečištěná,
otřete kartukkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová
volání. Před cestováním do vzdálených nebo
nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob,
kterým lze kontaktovat tísňové služby.
14
Informace o certikaci SAR
(specická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci
vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením.
Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů,
které překračují maximální úroveň pro vystave
(známé jako specická míra absorpce nebo SAR)
o hodnotě 2 watty na kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 0,571 wattu na
kilogram. Při normálním použití bude skutečná
hodnota SAR pravděpodobmnohem nižší,
protože telefon vysílá jen takové množství energie,
které je nutk přenosu signálu na nejbližší
základní stanici. Automatickým vysíláním na
nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje
celkovou míru vystavení energii nadiové
frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straněto příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace
o SAR a souvisejících normách EU naleznete
na webových stránkách věnovaných mobilním
telefonům Samsung.
15
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným sběrem
odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho
příslušenství nebo dokumentaci
znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu,
USB kabel) je po skončeživotnosti zakázáno
likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným
negativním dopadům na životní prostředí nebo
lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou
likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů
od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností
by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili,
nebo u příslušného městského úřadu vyžádat
informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat
k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele
a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
nesmí být likvidován spolu s ostatním
průmyslovým odpadem.
16
Správná likvidace baterií v tomto produktu
(Platné v Evropské unii a dalších evropských
zemích s děleným sběrem odpadu)
Tato značka na baterii, příručce nebo
obalu znamená, že baterie v tomto
produktu by neměly být na konci
životnosti likvidovány spolu s běžným
odpadem. Chemické značky Hg, Cd a Pb na
baterii označují přítomnost rtuti, kadmia nebo olova
v množství překračujícím referenční úrovně
stanovené ve směrnici EK 2006/66. Pokud nejsou
baterie řádně zlikvidovány, tyto látky mohou
poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí.
Abyste chránili přírodní zdroje a podpořili
opakované využití zdrojů, likvidujte baterie
odděleně od ostatních typů odpadu a vraťte je k
recyklaci v místní bezplatné sběrně baterií.
17
18
edstavení veho
mobilního telefonu
V této části se nacházeinformace o rozvrže
telefonu, tlačítkách a ikonách.
Uspořádání telefonu
2
1
4
3
5
6
8
9
7
19
1
Čtyřsměrové navigač
tlačítko
V základním režimu – přístup
k uživatelem denovaným
menu (v závislosti
na poskytovateli služeb se
mohou předdenovaná menu
lišit); zapnutí světla (nahoru)
a falešné volání (dolů),
v režimu Menu umožňuje
pohyb mezi možnostmi menu
Zapnutí světla
Falešná volání
2
Tlačítko volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných
hovorů nebo čísel přijatých
hovorů; odeslání zprávy SOS
Aktivace a odeslání zprávy
SOS
3
Tlačítko hlasové pošty
V základním režimu umožňuje
přístup k hlasovým zprávám
(stisknutí a podržení)
4
Zámek klávesnice
V základním režimu – zamyká
a odemyká klávesnici
(stisknutí a podržení)
5
Kontextová tlačítka
Provedení akce uvedené
v dolní části displeje
6
Vypínací tlačítko/tlačítko pro
ukončení menu
Zapnutí a vypnutí telefonu
(stisknutí a podržení);
ukončení hovoru; v režimu
Menu umožňuje zruše
zadaných údajů a návrat
do základního režimu
7
Tlačítko Potvrdit
V základním režimu – aktivace
režimu Menu; v režimu Menu
– výběr zvýrazněné položky
menu či potvrzení zadaného
údaje
8
Tlačítko tichého prolu
V základním režimu aktivuje
nebo deaktivuje tichý prol
(stisknutí a podržení)
9
Alfanumerická tlačítka
20
V horní části displeje jsou zobrazeny následující
indikátory stavu:
Ikona Popis
Síla signálu
Probíhá hovor
Je aktivní přesměrování hovorů
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Je aktivní budík
Nová textová zpráva
Je aktivní normální prol
Je aktivní tichý prol
Stav baterie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung GT-E1170I Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre