Xerox 3600 Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka
Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost
Xerox Corporation nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
© 2008 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N a Phaser 3600/DN jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
Název Xerox a logo Xerox jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP a Windows 2003 jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky divize Agfa společnosti Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
OBSAH
1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
2. Nastavení systému
Používání nabídek ovládacího panelu .................................................................................................................... 2.1
Přehled nabídek ...................................................................................................................................................... 2.1
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.9
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.9
3. Přehled softwaru
Dodaný software ..................................................................................................................................................... 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Konfigurace TCP/IP ................................................................................................................................................ 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace typů rámců IPX ................................................................................................................................... 4.2
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu ............................................................................................................... 4.3
Obnova konfigurace sítě ......................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky s konfigurací sítě ................................................................................................................................. 4.3
Konfigurace 802.1x ................................................................................................................................................. 4.3
Konfigurace portu 9100 ........................................................................................................................................... 4.3
Konfigurace protokolu LPR ..................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace protokolu IPP ...................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace SLP ..................................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace CentreWare IS .................................................................................................................................... 4.4
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.4
Výběr místa výstupu ................................................................................................................................................ 5.8
6. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Spotřební materiál ................................................................................................................................................... 7.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Tisk informační stránky ........................................................................................................................................... 8.1
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Údržba tiskové kazety ............................................................................................................................................. 8.3
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.6
9. Odstraňování poruch
Odstraňování uvíznutých papírů ............................................................................................................................. 9.1
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.7
Význam stavové kontrolní diody ............................................................................................................................. 9.7
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.8
Zprávy vztahující se k tiskové kazetě .................................................................................................................... 9.10
Řešení obecných problémů s tiskem .................................................................................................................... 9.11
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ...................................................................................................................... 9.13
Časté problémy v systému Windows .................................................................................................................... 9.16
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.16
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.17
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.18
10. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 10.1
11. Technické specifikace
Specifikace tiskárny .............................................................................................................................................. 11.1
i
Bezpečnost
Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve následují
bezpečnostní poznámky, ve kterých naleznete pokyny, jak
spřístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány
tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. To mimo jiné
zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění platných norem
pro životní prostředí. Přečtěte si následující pokyny pozorně předtím,
než začnete zařízení používat a v případě potřeby se do nich kdykoli
podívejte, abyste tak zajistili bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti, jakožto i výkonnosti tohoto výrobku bylo
ověřeno pouze s použitím materiálů Xerox.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění osob.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na horké povrchy.
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení je
používán laser, a upozorňuje uživatele na dodržování
příslušných bezpečnostních informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen
k ochrannému zemnicímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby byl umožněn přístup obsluhy
pouze do bezpečných míst. Přístup obsluhy k nebezpečným místům
je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje
nástroj. Tyto kryty nebo ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha, jsou
popsány v uživatelské dokumentaci dodávané spolu s výrobkem.
2. Na výrobku neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci určené pro zákazníka
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být
při použití na elektromechanickém zařízení výbušné
nebo hořlavé.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky, které
jsou popsány v příslušných částech této příručky.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
šrouby. Za těmito kryty nejsou žádné části zařízení, u nichž
byste mohli provádět údržbu nebo které byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány
tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. Ty zahrnují
prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se
stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox,
dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
ANO:
Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na
zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve
od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené
výhradně pro tento výrobek. Použití jiných materiálů může
vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být
při použití na elektromechanickém zařízení výbušné
nebo hořlavé.
•Při přemisťování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýše
opatrnosti. Budete-li chtít přemístit kopírku na místo mimo
budovu, obraťte se na místní servisní oddělení společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový
koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel
hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním
a dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení od
elektrické zásuvky.
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro úsporu
energie, který šetří elektrickou energii, pokud není zařízení
používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
ii
POZOR: Kovové povrchy v prostoru zapékací
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů
uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku
s kovovými povrchy.
NE:
Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku
kpřipojení zařízení k elektrické zásuvce, která nemá
zemnicí připojovací koncovku.
Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která
není výslovně uvedena v této dokumentaci.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory. Zabraňují přehřátí.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenacházejí
žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
Nikdy neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných
zdrojů tepla.
Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
•Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“
žádný z elektrických či mechanických blokovacích
mechanismů.
Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé
snadno šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumisťujte do místnosti, kde není zajištěno
dostatečné větrání. Další informace vám sdělí místní
autorizovaný zástupce.
Elektrická bezpečnost zařízení
1. ťová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky
uvedené na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste jisti,
zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje,
poraďte se s místní elektrárenskou rozvodnou společností
nebo s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti zařízení a měla
by být snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte
zástrčku napájecí šňůry.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka správně
uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
5. Nepoužívejte rozbočku, která nemá uzemňovací svorku,
kpřipojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šlápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické
nebo mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na zařízení.
Může dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k zajiště
správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s takovým
typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku.
Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto
požadavky splňuje, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být připojeno
k ochrannému zemnicímu obvodu. Zařízení se
dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí
kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do uzemně
elektrické zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek.
Nemůžete-li zastrčit zástrčku do zásuvky, požádejte
kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku vyměnil.
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické zásuvce.
Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat
kvalifikovaným elektrikářem.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra. Nachází
se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné zástrčky.
Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné
vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení
vypněte a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky. Obraťte
se na zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je
poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo
iii
jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina.
Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
VAROVÁNÍ: Nahradíte-li baterii nesprávným typem,
hrozí riziko výbuchu. Použité baterie likvidujte
podle pokynů.
Normy jakosti
Výrobek je vyroben v rámci registrovaného systému jakosti
podle ISO 9002.
Potřebujete-li další informace o tomto výrobku XEROX nebo
o spotřebním materiálu XEROX, můžete zatelefonovat na
následující číslo: EVROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/KANADA: 1 800 928 6571.
Normy bezpečnosti
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
Standardní: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům. Úřad:
UNDERWRITERS LABORATORIES, norma: UL60950-1, vydání
2003. Certifikace vychází z dohod o reciprocitě, které obsahují
požadavky pro Kanadu.
Informace o bezpečnosti laseru
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků či
nastavení, nebo provádění jiných postupů než těch,
které jsou uvedeny v této příručce, může způsobit
riziko nebezpečného záření.
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto
zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným
vládními, národními a mezinárodními úřady jako laserový výrobek
třídy 1. Přístroj nevyzařuje nebezpečné světelné záření, neboť
je paprsek během všech fází obsluhy a údržby provádě
zákazníkem zcela uzavřen.
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek vytří při normálním provozu ozón. Vzniklý ozón
je těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených
kopií. Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu
sinstalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací budou
vyhovovat bezpečným limitům.
Potřebujete-li další informace o ozónu, vyžádejte si publikaci
společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonním čísle
1-800-828-6571 (ve Spojených státech či v Kanadě). V ostatních
zemích se obraťte na svého autorizovaného zástupce nebo
servisní středisko.
Spotřební materiály
Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny
uvedenými na obalu.
Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikdy nevhazujte
do otevřeného ohně.
Kazety: Při manipulacemi s kazetami, např. inkoustovými,
fixační jednotkou apod., dbejte na to, aby nedošlo ke vniknutí
do očí a kontaktu s pokožkou. Vniknutí do očí může způsobit
podráždění a zánět. Nepokoušejte se rozebírat kazetu. To
může zvýšit riziko vniknutí do očí nebo kontaktu s pokožkou.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje
uvedeným bezpečnostm předpisům.
Tento výrobek byl vyroben v souladu se systémem kvality ISO 9001.
Právní předpisy
Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení
společnosti XEROX o shodě s následujícími směrnicemi Evropské
Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosince 2006:
Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy
členských států vztahující se k nízkonapěťovým zařízením.
15. prosince 2004:
Úřad Norma/předpis
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. vydání (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1. vydání 1 (2001)
iv
Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy
členských států vztahující se k elektromagnetické kompatibilitě.
9. březen 1999:
Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění prohlášení o shodě s definicí odpovídajících směrnic
a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX
Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto zařízení
v blízkosti průmyslových, vědeckých a lékařských
přístrojů, bude možná nezbytné omezit externí záření
vycházející z těchto zařízení nebo bude zapotřebí
přijmout opatření snižující účinky tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly
výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele
oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: S tímto zařízením musí být používány
stíněné kabely, aby byla dodržena shoda se Směrnicí
Rady 2004/108/ES.
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR
®
stanovila
společnost Xerox Corporation, že tento výrobek
(jeho základní konfigurace) splňuje doporučení
programu ENERGY STAR pro úsporné zacházení
s energií.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované obchodní známky ve Spojených státech.
Program pro kancelářské vybavení ENERGY
STAR je společné úsilí vlád Spojených států,
zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu
kancelářského vybavení zaměřené na propagaci
energeticky úsporných kopírek, faxů,
multifunkčních přístrojů, osobních počítačů
a monitorů. Snížení spotřeby energie výrobku
napomáhá v boji se smogem, kyselými dešti
a dlouhodobými změnami klimatu tím, že snižuje
emise, které vznikají při výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno
výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem pro
přepnutí do úsporného režimu po uplynutí 30 minut
od posledního kopírování/tisku. Podrobnější popis
této funkce lze nalézt v části Nastavení zařízení
v této příručce.
v
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamená,
že uvedené zařízení nesmí být likvidováno spolu
sběžným domovním odpadem. V souladu
s legislativou Evropské unie musí být elektrická
a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila,
likvidována odděleně od domovního odpadu.
Soukromé domácnosti v členských zemích EU
mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do
vyhrazených sběrných míst zdarma. Další informace
získáte u svého místně příslušného obecního úřadu.
Kupujete-li nové zařízení, může být v některých
členských státech nařízeno vašemu prodejci, aby od
vás zdarma převzal vaše staré zařízení. Požádejte
svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obraťte na svého
místního prodejce nebo zástupce společnosti Xerox
a požádejte jej o informace o zpětném odběru
zařízení s ukončenou životností.
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená,
že uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu
s celostátně dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být
elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již
skončila, likvidována v rámci dohodnutých postupů.
Severní Amerika
Společnost Xerox provozuje program pro zpětný odběr a opětovné
použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný výrobek
společnosti Xerox zařazen do tohoto programu, obraťte se
na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX).
Další informace o programech společnosti Xerox týkajících se
životního prostředí naleznete na webu www.xerox.com/
environment. S žádostí o informace ohledně recyklace a likvidace
se obraťte na místní úřady. Uživatelé z USA mohou také
nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný odběr
aopětovné použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný
výrobek společnosti Xerox zařazen do tohoto programu, obraťte
se na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX).
Další informace o ekologických programech společnosti Xerox
získáte na webových stránkách www.xerox.com/environment.
Pokud zajišťujete likvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si,
že tento výrobek může obsahovat olovo, chloristany (perchloráty)
a další materiály, jejichž likvidace může být v určitých zemích
s ohledem na životní prostředí regulována. Přítomnost těchto
materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými v době,
kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně recyklace
a likvidace obdržíte u místních úřadů. Uživatelé z USA mohou také
nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Materiál s obsahem perchlorátů - tento výrobek může obsahovat
jedno nebo několik zařízení s obsahem perchlorátů, jako například
baterie. Může se na ně vztahovat zvláštní manipulace,
viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Ostatní země
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP,
zdraví a bezpečnosti
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a bezpečnosti
ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox získáte na
následujících linkách zákaznické pomoci: USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571 Evropa: +44 1707 353 434.
Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informace o bezpečnosti výrobku pro EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Celkový pohled na tiskárnu
Další informace
Zvláštní funkce
Vaše nová tiskárna je vybavena několika speciálními funkcemi, které
zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout ve špičkové kvalitě a vysokou rychlostí
•Můžete tisknout s rozlišením1 200 x 1 200 dpi
(efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 38 stran
za minutu
a
, na papír formátu Letter až 40 stran za
minutu. Při oboustranném tisku umožňuje tiskárna
na papír formátu A4 vytisknout až 26 obrázků za
minutu
b
, na papír formátu Letter až 27 obrázků
za minutu.
a. stran za minutu
b. obrázků za minutu
Libovolně manipulovat s papírem
Zásobník 1 (vícčelový) lze použít na hlavičkové
papíry, obálky, štítky, transparentní fólie, materiál
s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
Zásobník 1 (víceúčelový) má kapacitu až 100 listů
obyčejného papíru.
Zásobník 2 na 500 listů a volitelný zásobník 3 na 500
listů podporují obyčejný papír v různých formátech.
•Víceúčelový výstupní zásobník; můžete si vybrat,
zda je pro přístup k papíru vhodnější výstupní
zásobník (lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem
nahoru).
Přímá dráha papíru vede ze zásobníku 1
(víceúčelový) k zadnímu krytu.
Vytvářet profesionální dokumenty
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
•Tisk brur. Tato funkce umožňuje z vytištěného
dokumentu snadno vytvořit knihu. Po skončení
tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz Sekce
softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvěit a vytisknout na více listů
papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce
softwaru.
9
8
Úspora času a peněz
Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho
úspory (oboustranný tisk).
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru,
abyste ušetřili papír (tisk 2 stránek na list).
Viz Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na
obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce
softwaru.
Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotřebu
energie v době, kdy netiskne, a tím šetří elektřinu.
Rozšířit kapacitu tiskárny
Řada Phaser 3600 má 64 MB nebo 128 MB
paměti, která může být rozšířena na 512 MB.
Viz strana 10.1.
ťové rozhraní umožňuje síťový tisk.
Emulace PostScriptu 3* (PS) umožňuje
postscriptový tisk.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran,
IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky
společnosti Zoran Corporation.
* 136 typů písma PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype
Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout ve Windows 2000/XP/Vista/2003.
Tiskárna je kompatibilní s počítači Macintosh.
Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB.
•Můžete také použít sít'ové rozhraní. Tiskárna Phaser 3600/N
a Phaser 3600/DN se dodává se zabudovaným sít’ovým rozhraním,
10/100 Base TX.
1 2
3 4
1.2 <
Úvod>
Vlastnosti tiskárny
Následující tabulka obsahuje všeobecný přehled funkcí podporovaných
vaší tiskárnou.
(N: Nainstalováno, V: Volitelné, NE: Není k dispozici)
Vlastnosti
Phaser
3600/B
Phaser
3600/N
Phaser
3600/DN
Paralelní port IEEE 1284 N N N
USB 2.0 N N N
Sít’ové rozhra
(Ethernet 10/100 Base TX)
NE N N
Emulace PostScript* N N N
Oboustranný tisk
a
a. Tisk na obě strany papíru.
VVN
Celkový pohled na tiskárnu
Pohled zepředu
1
výstupní zásobník
7
volitelný zásobník 3
2
ovládací panel
8
zásobník 2
3
kryt řídicí desky
9
zásobník 1
(víceúčelový)
4
držadlo
10
rukojet’ zásobníku 1
(víceúčelový)
5
hlavní vypínač
11
horní kryt
6
indikátor zásoby papíru
12
výstupní opěra
* Na obrázku je tiskárna Phaser 3600/DN
se všemi dostupnými doplňky.
1.3 <
Úvod>
Pohled zezadu
1
zadní kryt
5
paralelní port
2
duplexní jednotka
6
zásuvka napájení
3
ť ový port
7
hlavní vypínač
4
port USB
* Na obrázku je tiskárna Phaser 3600/DN
se všemi dostupnými doplňky.
Ovládací panel - přehled
1
Spustit/Zastavit: Umožňuje kdykoli zrušit prováděnou
operaci; obnovit tisk.
2
Zpět: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
úroveň výše.
3
Stav: Zobrazuje stav tiskárny. Viz strana 9.7.
4
Nabídka: Umňuje vstup do režimu nabídek a procházení
dostupných nabídek.
5
LCD: Zobrazuje stav tiskárny, chybové zprávy a nabídky
vprůběhu tisku.
6
Šipka nahoru: Umožňuje zvýšit hodnoty ve vybrané nabídce.
7
OK: Potvrzuje výběr položky na displeji.
8
Šipka dolů: Umňuje snížit hodnoty ve vybrané nabídce.
/
1.4 <
Úvod>
Další informace
Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících
tištěných a elektronických zdrojích.
Struč
instalač
příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení.
Připřípravě tiskárny postupujte podle
pokynů v této příručce.
Stručná příručka
použití
Poskytuje informace o použití vaší tiskárny
nebo odstranění uvízlého papíru, a proto při
použití tiskárny dbejte na dodržování pokynů
pokynů v příručce.
Uživatelská
příručka online
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech
funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny,
řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část
Sekce softwaru, která poskytuje informace
otisku dokumentů vrůzných operačních
systémech a o používání dodaných
softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelské příručky v jiných jazycích
se nacházejí ve složce Manual na CD
s ovladačem tiskárny.
Nápověda
k ovladači
tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače
tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností
tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
vyvoláte kliknutím na Nápověda v dialogovém
okně vlastností tiskárny.
Web společnosti
Xerox
Máte-li přístup k internetu, můžete na webu
společnosti Xerox www.xerox.com/office/
support nalézt nápovědu, příručky, ovladače
tiskáren získat informace o technické podoře
a informace o objednávání.
Workcentre 3428
Workcentre 3428
Volba umístě
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko
okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný
prostor
Před tiskárnou: 500 mm
(dostatek místa na otevření
a vyjmutí zásobníků)
Za tiskárnou: 350 mm
(dostateč prostor na to,
aby mohl být otevřen zadní
kryt nebo duplexní jednotka)
Napravo: 100 mm (dostatek
prostoru pro odvětrávání)
Nalevo: 100 mm (dostateč
prostor na to, aby mohl být
otevřen kryt řídicí desky)
2.1 <
Nastavení systému>
2 Nastavení systému
Tato kapitola poskytuje přehledné pokyny k nastavení tiskárny.
Tato kapitola zahrnuje:
Používání nabídek ovládacího panelu
•Přehled nabídek
Tisk zkušební stránky
•Změna jazyka na displeji
Používání nabídek ovládacího panelu
Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici ceřada nabídek.
V následujícím diagramu jsou uvedeny jednotlivé nabídky a všechny
položky každé nabídky. Položky a možnosti výběru jsou podrobněji
popsány v tabulkách, viz strana 2.2.
Vstup do nabídek ovládacího panelu
Tiskárnu lze ovládat prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny.
Nabídku ovládacího panelu můžete používat i v průběhu tisku.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, až se na dolním řádku
na displeji zobrazí požadovaná nabídka. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte
k požadované položce nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 Jsou-li v nabídce dílčí nabídky, pokračujte krokem 2.
4 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte k požadované
možnosti nastavení nebo hodnotě.
5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*),
která označuje, že možnost je nyní výchozí.
6 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.
Po 30 sekundách nečinnosti (není stisknuto žádné tlačítko)
se tiskárna automaticky vrátí do pohotovostního režimu.
Poznámka
Nastavení tiskárny, která provedete prostřednictvím ovladače
tiskárny na připojeném počítači, zruší nastavení provedená
na ovládacím panelu.
Poznámka
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí
na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují
k vašemu zařízení.
Přehled nabídek
Nabídky ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Na
ovládacím panelu je možné vyvolat následující nabídky:
a. Je k dispozici, když je nainstalovaná paměť větší než 128 MB.
b. Je k dispozici, když je nainstalována duplexní jednotka.
c. Je k dispozici, když je nainstalován volitelný zásobník 3.
Informace
(Viz strana 2.2.)
Struktura menu
Konfigurace
Zkusebni str.
Sezn. pis. PCL
Sezn.pis. PS3
a
Flash adresar
Pismo EPSON
Rozvrzeni
(Viz strana 2.2.)
Orientace
Simplex-okraj
Duplex
b
Duplex-okraj
b
Nast.obr.
Emulace
(Viz strana 2.7.)
Typ emulace
Nastaveni
Hexadec.rezim
Papir
(Viz strana 2.4.)
Pocet kopii
Vel.zas.1 vic.
Typ zas.1 vic.
Typ zas. 2
Typ zas. 3
c
Zdroj papiru
Vynech.vic.za.
Retez. zasob.
Syst.nastav.
(Viz strana 2.5.)
Jazyk
Usporny rezim
Auto pokrac.
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Trideni kopii
a
Chytr.dup.tisk
b
Cas.prodl.ul.
Cas.pozdrz.ul.
a
Udrzba
Nas.par.rozhr.
Nastaveni USB
Blok.panelu
Zabezpec.tisk
Dochazi barva
cm nebo palce
Zrus. nastav.
Grafika
(Viz strana 2.5.)
Rozliseni
Tmavost
Sit
a
(Viz strana 2.8.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Rychl.Ethernet
Zrus. nastav.
Informace site
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
Zabezpec.tisk
a
(Viz strana 2.2.)
Uvolnit
a
Odstranit
a
2.2 <
Nastavení systému>
Nabídka Informace
Tato nabídka obsahuje stránky informací o tiskárně s podrobnostmi
otiskárně a její konfiguraci.
Nabídka Zabezpec.tisk
Pro tisk nebo vymazání zabezpečené stránky použijte nabídku
Zabezpec.tisk. Heslo je ověřeno vůči heslu zadaném se stránkou.
Poznámka
Tato položka je k dispozici, když je nainstalovaná paměť větší
než 128 MB.
Položka Vysvětlení
Struktura menu Struktura nabídek zobrazuje rozvržení
a aktuální nastavení jednotlivých položek
nabídky ovládacího panelu.
Konfigurace Na stránce konfigurace je uvedena aktuální
konfigurace tiskárny. Viz strana 8.1.
Zkusebni str. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda
tiskárna funguje správně. Viz strana 2.9.
Sezn. pis. PCL
Sezn.pis. PS3
Seznam fontů udává všechny fonty, které jsou
vsoučasnosti dostupné pro vybraný jazyk.
Flash adresar Můžete vytisknout stránky seznamů všech
fontů a maker, která jste načetli do zařízení.
Pismo EPSON Seznam fontů udává všechny fonty, které jsou
vsoučasnosti dostupné pro vybraný jazyk.
Položka Vysvětlení
Uvolnit Chcete-li tisknout chráněnou stránku,
zadejte heslo pro tuto stránku. Stránka
bude vytištěna pouze tehdy, když bude
ověřeno jak uživatelské jméno, tak heslo. Je-li
položka Uvolnit vse v části Zabezpec.tisk
nabídky Syst.nastav. nastavená na Zap,
budou vytisknuty všechny stránky, pro které
souhlasí jak uživatelské jméno, tak heslo.
Odstranit Chcete-li vymazat chráněnou stránku, zadejte
heslo pro tuto stránku. Strana bude vymazána,
pouze bude-li ověřeno heslo.
Nabídka Rozvrzeni
Nabídka Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu.
Položka Vysvětlení
Orientace
Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu
na stránce.
Simplex-okraj Nastavte okraje tiskového materiálu pro
jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo
zvýšit v krocích po 0,1 mm. Okraje se mohou lišit
podle formátu papíru a orientace tisku.
Jako jednotky můžete vybrat milimetry nebo palce.
Informace o konfiguraci jednotek najdete v položce
cm nebo palce na strana 2.7.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozmezí
od 0,0 do 250 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozme
od 0,0 do 164 mm.
Hodnoty: Na vysku, Na sirku
Na výšku
Na šířku
2.3 <
Nastavení systému>
Duplex
Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitř
okraj podle následujících pokynů.
Dlouhy okraj: Stránkovat na delší straně. Tisk
stránek, aby se četly jako v knize.
Kratky okraj: Stránkovat na kratší straně. Tisk
stránek tak, aby se překlápěly jako v bloku.
Chcete-li tisknout jednostranně, vyberte
možnost Vyp.
Duplex-okraj V této nabídce můžete nastavit okraje
pro oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo
zvýšit v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm. Výchozí hodnota je 5,0 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm. Výchozí hodnota je 5,0 mm.
Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní
straně pro vazbu na krátké straně vrozmezí
od 0,0 do 22 mm. Výchozí hodnota je 0 mm.
Vazba-dlouhy: Nastavte pravý okraj na zadní
straně pro vazbu na dlouhé straně vrozmezí
od 0,0 do 22 mm. Výchozí hodnota je 0 mm.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Vyp, Dlouhy okraj, Kratky okraj
Delší strana při
orientaci Na výšku
Delší strana při orientaci
Na šířku
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Kratší strana při orientaci
Na šířku
Kratší strana
při orientaci Na výšku
Nast.obr. V této nabídce můžete nastavit okraje pro
každý zásobník papíru. Každý zásobník má pro
nastavení okrajů 9 položek. Hodnotu můžete
zvyšovat nebo snižovat od -3,5 do 3,5 mm
po 0,5 mm. Výchozí hodnoty jsou 0 mm.
Simplex, obr.: Vytiskněte zkušební stránku
pro nastavení okrajů při jednostranném tisku.
Str. 1, horni: Nastavte horní okraj stránky při
jednostranném tisku.
Strana 1, levy: Nastavte levý okraj stránky při
jednostranném tisku.
Duplex, dlouha: Vytiskněte zkušeb stránku
pro nastavení okrajů při oboustranném tisku
s vazbou na dlouhém okraji.
Dlouha, horni: Nastavte horní okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na dlouhém okraji.
Dlouha, levy: Nastavte levý okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na dlouhém okraji.
Duplex, kratka: Vytiskněte zkušební stránku
pro nastavení okrajů při oboustranném tisku
s vazbou na krátkém okraji.
Kratka, horni: Nastavte horní okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na krátkém okraji.
Kratka, levy: Nastavte levý okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na krátkém okraji.
Položka Vysvětlení
2.4 <
Nastavení systému>
Nabídka Papir
Nabídka Papir slouží k definování všech nastavení týkajících se vstupu
a výstupu tiskových materiálů a zvláštních tiskových materiálů
používaných v tiskárně.
Položka Vysvětlení
Pocet kopii
Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1
do 999. Výchozí hodnota je 1.
Vel.zas.1 vic.
Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku.
Vlastni format: Můžete konfigurovat rozměry
vašeho vlastního papíru. Nastavte šířku od
98 mm do 216 mm a výšku od 148 mm
do 356 mm.
Jako jednotky můžete vybrat milimetry nebo
palce. Informace o konfiguraci jednotek najdete
v položce cm nebo palce na strana 2.7.
Typ zas.1 vic.
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Typ zas. 2
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Typ zas. 3
Je k dispozici pouze pokud je nainstalován
volitelný zásobník. Informace o výběru formátu
papíru najdete v Typ zas. 2.
Hodnoty: 1 ~ 999
Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6,
Letter, Legal, Executive, Obalka c. 10, Obal.
Monarch, Obalka DL, Obalka C5, Obalka C6,
US Folio, Oficio, Statement, US Postcard, Index
Card, Vlastni format
Hodnoty: Obyc. papir, Kancelarsky, Transp.
folie, Obalka, Stitky, Karticky, Predtisteny,
Barva, Bavln.papir, Recyklovany, Silny, Slaby,
Vlastni 1, Vlastni 2, Vlastni 3, Vlastni 4, Vlastni 5
Hodnoty: Obyc. papir, Predtisteny, Barva,
Recyklovany, Silny, Slaby, Vlastni 1, Vlastni 2,
Vlastni 3, Vlastni 4, Vlastni 5
Hodnoty: Obyc. papir, Predtisteny, Barva,
Recyklovany, Vlastni 1, Vlastni 2, Vlastni 3,
Vlastni 4, Vlastni 5
Zdroj papiru
V této položce lze nastavit, který zásobník se
má použít.
Autom. volba: Tiskárna může určit zdroj
automaticky.
Rucni podavac: Tiskárna používá
zásobník 1 (vícčelový).
Zasobnik 3: Je k dispozici pouze pokud
je nainstalován volitelný zásobník.
Vynech.vic.za.
Pokud je v zásobníku 1 (víceúčelový)
neodpovídající papír, můžete nastavit, zda se má
tisk zastavit, nebo zda se má pokračovat v tisku a
chybu ignorovat.
Pokud je položka nabídky nastavená na Zap,
bude tiskárna tisknout dále bez ohledu na
chybu vložení neodpovídajícího papíru
do zásobníku 1 (víceúčelový).
Retez. zasob.
Vyberete-li jinou hodnotu než Autom. volba
vnabídce Zdroj papiru a zadaný zásobník bude
prázdný, bude tiskárna automaticky tisknout
na papír z jiných zásobníků.
Je-li tato položka nabídky nastavena na hodnotu
Vyp, stavová kontrolka LED bude červeně svítit
a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte
papír do zadaného zásobníku.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Zas.1 (viceu.), Zasobnik 2,
Zasobnik 3, Rucni podavac, Autom. volba
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Vyp, Zap
2.5 <
Nastavení systému>
Nabídka Grafika
Nabídka Grafika slouží ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu
tištěných znaků a obrázků.
Položka Vysvětlení
Rozliseni
Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi).
Čím vyšší je hodnota tohoto nastavení, tím ostřejší
jsou vytištěné znaky a obrázky.
Pokud tisknete převážně text, nastavte možnost
600dpi-Norm., která zajistí nejvyšší kvalitu tisku.
Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky,
například naskenované fotografie nebo ilustrace,
vyberte možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je
vylepšeřádkování.
Tmavost
Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit
nebo ztmavit tisk. Nastavení Normalni obvykle
poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šetřit
tonerem, použijte nastavení hustoty toneru Svetly.
Hodnoty: 600dpi-Norm., 1200dpi-Nejl.
Hodnoty: Normalni, Svetly, Tmavy
Nabídka Syst.nastav.
Nabídka Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny.
Položka Vysvětlení
Jazyk
Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se
zobrazuje text na displeji ovládacího panelu
apři tisku informací.
Usporny rezim
Když tiskárna delší dobu nepřijímá data,
spotřeba energie se automaticky sníží. Můžete
nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat, než
přejde do úsporného režimu.
Auto pokrac.
Tato položka určuje, zda tiskárna bude či
nebude pokračovat v tisku v případě, že
rozpozná papír, který neodpovídá nastavení.
Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající
papír, zobrazí o tom na displeji zprávu
a nebude tisknout, dokud nevložíte správný
papír.
Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající
papír, zobrazí se chybová zpráva. Tiskárna
se na 30 sekund vypne, zpráva se
automaticky odstraní a tisk bude pokračovat.
Kor.nadm.vys.
Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti
na nadmořské výšce, ve které se nacházíte.
Navrat voziku
Tato položka připojuje na konec každého
řádku za kód LF kód pro návrat vozíku (CR).
Prohlédněte si následující příklady:
Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol,
Portugues B., Deutsch, Italiano...
Hodnoty: [ 1 ] min, [ 5 ] min, [ 10 ] min,
[15]min, [20] min, [30 ] min, [ 45 ] min,
[ 60 ] min, [ 120 ] min, [ 240 ] min
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Normalni, Vysoky 1, Vysoky 2,
Vysoky 3
Hodnoty: LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
2.6 <
Nastavení systému>
Trideni kopii
Tato položka vám umožní třídit obdržená data
ovladačem tiskárny. Tiskárna vytiskne výstup
v sadách, které odpovídají posloupnosti
originálů.
Vyp: Když obdrží tiskárna data z ovladače
PC, vytiskne je tak, jak byla přijata.
Zap: Když obdrží tiskárna data z ovladače
PC, vytiskne je po jejich uložení a třídění.
Chytr.dup.tisk
Je-li tato nabídka nastavena na Zap, bude
tiskárna detekovat jednostránkovou úlohu
a vytiskne ji jako jednu jednostrannou úlohu,
i když je ovladač tiskárny na vašem PC
nastaven na dvojstranný tisk jako výchozí.
Cas.prodl.ul.
Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední
stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem
kvytištění stránky. Výchozí hodnota je
15 sekund.
Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne
poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Cas.pozdrz.ul.
Tiskárna uchová zabezpečenou úlohu po
určitou dobu. Výchozí hodnota je 24 hodin.
Čas můžete nastavit maximálně na 72 hodin.
Udrzba Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny.
Vycist. valec: Vyčistí válec OPC kazety
s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky
toneru.
Vycist.fixaci: Vyčistí fixační jednotku uvnitř
tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Ziv.spot.mat.: Položka umožňuje
zkontrolovat počet vytištěných stránek
a množství toneru zbývajícího v kazetě.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: 0 ~ 1800 sekund
Hodnoty: 1 ~ 72 hod.
Nas.par.rozhr. Paralel.rozhr.: Paralelní port lze aktivovat
nebo deaktivovat.
Cas.lim.portu: Můžete nastavit dobu čekání
na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která
nekončí příkazem k vytištění stránky. Když
vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne
poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Paralelni PDL: Tato položka definuje jazyk
tiskárny pro komunikaci mezi počítačem
atiskárnou přes paralelní port. Volit lze
mezi Autom. volba, PCL, PostScript,
EPSON, IBM.
Nastaveni USB Port USB: Jako opatření pro zabezpečení
lze aktivovat nebo deaktivovat port USB.
Cas.lim.portu: Můžete nastavit dobu čekání
na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která
nekončí příkazem k vytištění stránky. Když
vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne
poslední stránku z vyrovnávací paměti.
USB PDL: Tato položka definuje jazyk tiskárny
pro komunikaci mezi počítačem a tiskárnou
přes port USB. Volit lze mezi Autom. volba,
PCL, PostScript, EPSON, IBM.
Blok.panelu
Lze zamknout a odemknout. Pokud tuto
položku nastavíte na Zap, musíte pro přístup do
některých částí panelu zadat heslo.
Zabezpec.tisk
Uvolnit vse: Pokud je nabídka konfigurovaná
na Vyp, spustí položka Uvolnit v nabídce
Zabezpec.tisk pouze jeden soubor, který
souhlasí s uživatelským jménem a heslem
pro soubor.
Pokud je nabídka konfigurovaná na Zap,
uvolní položka Uvolnit v nabídce
Zabezpec.tisk každý soubor, pro který
souhlasí uživatelské jméno a heslo.
Výchozí hodnota je Vyp.
Odstranit: Můžete vymazat všechny stránky
bez ohledu na uživatelské jméno nebo heslo.
Dochazi barva
Stop: Když v kazetě téměř dojde toner,
nebude zařízení pokračovat v tisku, dokud
nevložíte novou originální kazetu Xerox.
Pokracovat: I když v kazetě téměř dojde
toner, bude zařízení pokračovat v tisku úlohy.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: Vyp, Zap
Hodnoty: Uvolnit vse, Odstranit
Hodnoty: Stop, Pokracovat
2.7 <
Nastavení systému>
Nabídka Emulace
Nabídka Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny.
cm nebo palce
Jako jednotky pro vaše nastavení můžete zvolit
buď centimetry nebo palce. Tato volba ovlivňuje
následující nabídky.
Simplex-okraj v nabídce Rozvrzeni.
Vlastni format v Vel.zas.1 vic. v nabídce
Papir.
Zrus. nastav. Tato položka nabídky umožňuje obnovit výcho
nastavení tiskárny provedené výrobcem.
Položka Vysvětlení
Typ
emulace
Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače
stiskárnou.
Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit
jazyk tiskárny automaticky.
Nastaveni
Konfigurace jazyka tiskárny je popsána v tabulkách,
viz strana 2.7.
Hexadec.re
zim
Když tuto nabídku zapnete, vytiskne tiskárna
nezpracovaná hexadecimální data.
Položka Vysvětlení
Hodnoty: cm, palce
Hodnoty: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM
Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Hodnoty: Vyp, Zap
PCL
V této nabídce se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Zde
můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet řádek na stránku
a velikost bodu.
Položka Vysvětle
Pismo
Můžete vybrat možnost použití standardního písma
pro emulaci PCL.
V písmech PCL 1-PCL 7 je mezera mezi
písmeny pevná, v písmech PCL 8-PCL 45 je
úměrná typu písma a velikosti v bodech. Velikost
písem PCL 1-PCL 7 lze změnit pomocí položky
Roztec, velikost písem PCL 8-PCL 45 lze změnit
pomocí položky Velikost bodu.
Mezera a velikost v bodech pro písma
PCL 46-PCL 54 jsou pevné.
Symbol
Tato položka stanoví symbol, který bude použit
v emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek
a zvláštních znaků, která se používá při tisku písmen.
Výchozí hodnota je PC8.
Velikost
bodu
Když vyberete jedno z písem PCL 8 až PCL 45
v nabídce Pismo, můžete určit velikost písma
nastavením výšky znaků v písmu. Výchozí hodnota
je 12,00.
Courier
V této položce lze vybrat verzi písma Courier,
která se má používat.
Roztec
Když vyberete jedno z písem PCL 1 až PCL 7
v nabídce Pismo, můžete určit velikost písma
nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec
vodorovně. Výchozí hodnota 10 je nejvhodnější.
Radky
V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery
pro výchozí formát papíru od 5 do 128 řádků. Řádky
se mohou lišit podle formátu papíru a orientace tisku.
Hodnoty: PCL1 ~ PCL54
Hodnoty: ROMAN8 ~ PCYRIL
Hodnoty: 4.00 ~ 999.75 (jednotka 0,25)
Hodnoty: Obycejne, Tmavy
Hodnoty: 0.44 ~ 99.99 (jednotka 0,01)
Hodnoty: 5 ~ 128 (jednotka 1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Xerox 3600 Užívateľská príručka

Kategória
Kopírky
Typ
Užívateľská príručka