QP Series

Ingersoll-Rand QP Series Informácie o produkte

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre pneumatické vŕtačky Ingersoll Rand QP série. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto vŕtačkách, vrátane ich funkcií, inštalácie a údržby. Dokument obsahuje informácie o rôznych modeloch, ich špecifikáciách a postupoch bezpečnej prevádzky.
  • Na čo sa dajú použiť tieto pneumatické vŕtačky?
    Aká je kapacita upínania týchto vŕtačiek?
    Kde nájdem ďalšie informácie o týchto vŕtačkách?
16572034
Edition 2
January 2010
Save These Instructions
Air Drill
QP Series
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Specikacije izdelka
SL
SK
CS
ET
HU
LT
LV
제품 상세
製品仕様
产品信息
Технические характеристики изделия
Informacje Macje o Produkcie
PL
RU
ZH
JA
KO
Informaţii Privind Produsul
Информация за Продукта
BG
RO
2 16572034_ed2
4
7
5
3
2
1
9
6
11
48h
1m
PMAX
24h
8
10
(Dwg. 16575607)
1
3
2
5
6
9
10
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # cm
3
IR # cm
3
C38121-800 C381B1-800 1/4 (6) 1/4 10 67 4 67 4
16572034_ed2 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Drills are designed for drilling, honing, reaming and hole sawing.
For additional information refer to Air Drills Product Safety Information Manual
Form 04580353.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com
Product Specications
Models Style
Free
Speed
Chuck
Capacity
Sound Level dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
QP051D Pistol 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistol 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistol 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistol 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistol 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistol 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistol 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistol 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistol 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistol 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistol 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistol 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistol 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
* K = Vibration measurement uncertainty
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 16575607 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 7. Coupling
2. Regulator 8. Safety Air Fuse
3. Lubricator 9. Oil
4. Emergency shut-o valve 10. Grease - during assembly
5. Hose diameter 11. Grease - through tting
6. Thread Size
EN-2 16572034_ed2
EN
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
16572034_ed2 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y recticar oricios.
Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de
seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com
Especicaciones del Producto
Modelos
Estilo
V
elocidad
Libre
Capacidad
Portaher-
ramientas
Nivel Sonoro dB(A)
(ISO15744)
Vibración
(m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm)
† Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
)
Nivel *K
QP051D Pistola 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistola 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistola 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistola 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistola 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistola 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistola 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistola 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistola 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistola 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistola 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistola 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistola 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
* K = de error (Vibración)
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo
antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que
las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se
desconecte. Consulte la dibujo 16575607 y la tabla en la página 2. La frecuencia de manten-
imiento se muestra dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m =
meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 7. Acoplador
2. Regulador 8. Fusil de Aire de Seguridad
3. Lubricante 9. Aceite
4. Válvula de Corte de Emergencia 10. Grasa - durante el montaje
5. Diámetro de la Manguera 11. Grasa - Por el Accesorio
6. Tamaño de la Rosca
ES-2 16572034_ed2
ES
Piezas y Mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y
agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
16572034_ed2 FR-1
FR
Informations Relatives à la Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d’alésage et de
découpe circulaire.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le
manuel d’information de sécurité du produit Perceuse pneumatique.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com
Spécications du Produit
Modèles Style
Vitesse
Libre
Capacité de
la Pince
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO15744)
Vibration
(m/s²)
(ISO28927)
rpm Pounces (Nm) † Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) Niveau *K
QP051D Pistolet 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistolet 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistolet 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistolet 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistolet 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistolet 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistolet 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistolet 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistolet 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistolet 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistolet 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistolet 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistolet 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= incertitude de mesure de 3 dB
‡ K
wA
= 3incertitude de mesure de 3 dB
* K = incertitude de mesure (Vibration)
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 16575607 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
FR-2 16572034_ed2
FR
1. Filtre à air 7. Raccord
2. Régulateur 8. Fusibile di sicurezza
3. Lubricateur 9. Olio
4. Vanne d’arrêt d’urgence 10. Graisse - pour l’assemblage
5. Diamètre du tuyau 11. Graisse - attraverso il raccordo
6. Taille du letage
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
IT
16572034_ed2 IT-1
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione d’uso:
Questi trapani pneumatici sono adatti per operazioni di perforazione, levigatura, alesatura
e foratura con seghe.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla
sicurezza prodotto relativo ai trapani pneumatici.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com
Speciche del Prodotto
Modelli
Stile
Velocità a
Vuoto
Capacità del
Portapunta
Livello Acustico dB(A)
(ISO15744)
Vibrazioni
(m/s²)
(ISO28927)
rpm Pollici (Nm)
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
)
Livello *K
QP051D Pistola 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistola 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistola 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistola 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistola 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistola 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistola 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistola 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistola 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistola 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistola 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistola 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistola 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
* K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno
per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
Vedere il disegno 16575607 e la tabella a pagina 2. LLa frequenza di manutenzione viene il-
lustrata da una freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
Componenti:
IT
IT-2 16572034_ed2
1. Filtro dell’aria 7. Accoppiamento
2. Regolatore 8. Fusibile di sicurezza
3. Ingrassatore 9. Olio
4. Valvola di arresto di emergenza 10. Ingrassaggio - durante il montaggio
5. Diametro tubo essibile 11. Ingrassaggio - attraverso il raccordo
6. Dimensione della lettatura
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l’inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
DE-PB 16572034_ed2 16572034_ed2 DE-1
DE
Produktsicherheitsinformationen
Vorgesehene Verwendung:
Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen
entwickelt.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch, Produktsicher-
heitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen.
Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Daten
Modelle Machart
Freie
Drehzahl
Kapazität
Spannfutter
Schallpegel dB(A)
(ISO15744)
Schwingungs
(m/s²)
(ISO28927)
U/min Zoll (Nm) † Druck (L
p
) ‡ Stromzufuhr (L
w
) Spegel *K
QP051D Pistole 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistole 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistole 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistole 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistole 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistole 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistole 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistole 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistole 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistole 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistole 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistole 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistole 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
* K = Messunsicherheit (Schwingungs)
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16575607 und Tabelle auf
Seite 2. Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden,
d=Tagen und m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
DE-2 16572034_ed2 16572034_ed2 DE-PB
DE
1. Luftlter 7. Kupplung
2. Regulierer 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
3. Schmierbüchse 9. Ölen
4. Notabsperrventil 10. Fetten - bei der Montage
5. Schlauchdurchmesser 11. Fetten - über Anschlussstück
6. Gewindegröße
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
16572034_ed2 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten
zagen.
Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische
boormachines voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com
Technische Gegevens
Modellen Soort
Onbelast
toerental
Capaciteit
spantang
Geluidsniveau dB(A)
(ISO15744)
Trillings
(m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Druk (L
p
) Vermogen
(L
w
)
Niveau *K
QP051D Pistool 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistool 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistool 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistool 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistool 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistool 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistool 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistool 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistool 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistool 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistool 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistool 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistool 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB meetonnauwkeurigheid
‡ K
wA
= 3dB meetonnauwkeurigheid
* Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16575607 en tabel op pagina 2. De
onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en
m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
NL-2 16572034_ed2
NL
1. Luchtlter 7. Koppeling
2. Regelaar 8. Beveiliging
3. Smeerinrichting 9. Olie
4. Noodafsluitklep 10. Smeren - tijdens montage
5. Slangdiameter 11. Smeervet - door smeernippel
6. Soort van schroefdraad
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
16572034_ed2 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning.
For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Modeller Stil
Fri
Hastighed
Borepatron
Kapacitet
Lydniveaul dB(A)
(ISO15744)
Vibrations
(m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niveau *K
QP051D Pistol 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistol 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistol 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistol 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistol 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistol 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistol 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistol 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistol 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistol 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistol 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistol 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistol 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3 dB måleusikkerhed
‡ K
wA
= 3 dB måleusikkerhed
* K = måleusikkerhed (Vibrations)
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. Se tegning 16575607 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med
en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er
identiceret som:
DA-2 16572034_ed2
DA
1. Luftlter 7. Kobling
2. Regulator 8. Sikkerhedstryksikring
3. Smøreapparat 9. Olie
4. Nødafspærringsventil 10. Fedt - under samlingen
5. Slangediameter 11. Fedt - gennem monteringen
6. Gevindstørrelse
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
16572034_ed2 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och
hålsågnin.
För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation
Form 04580353.
Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Modeller Stil
Fri
Hastighet
Chuckka-
pacitet
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niva *K
QP051D Pistol 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistol 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistol 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistol 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistol 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistol 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistol 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistol 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistol 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistol 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistol 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistol 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistol 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
* K = mätosäkerhet (Vibrations)
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets in-
gångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punk-
ter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från
slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning,
för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustra-
tionen 16575607 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och denieras
som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 7. Koppling
2. Regulator 8. Säkerhetsventil
3. Smörjare 9. Olja
4. Nödstoppsventil 10. Fett – under montering
5. Slangdiameter 11. Fett - via anslutning
6. Gängdimension
SV-2 16572034_ed2
SV
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
16572034_ed2 NO-1
NO
Sikkerhetsinformasjon for Produktet
Tiltenkt Bruk:
Trykkluftsbor er designet til boring, honing, opprømming og hullsaging.
For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i
trykkluftsborets håndboksskjema 04580353.
Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com
Produktspesikasjoner
Modeller Stil
Fri
Hastighet
Chuck-
kapasitet
Lydnivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrasjons
(m/s²)
(ISO28927)
rpm
Tommer
(Nm)
† Trykk (L
p
) ‡ Styrke (L
w
) Nivå *K
QP051D Pistol 500 1/4 (6) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP052D Pistol 500 3/8 (10) 76.4 87.4 < 2.5 ---
QP091D Pistol 900 1/4 (6) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP092D Pistol 900 3/8 (10) 75.4 86.4 < 2.5 ---
QP151D Pistol 1500 1/4 (6) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP152D Pistol 1500 3/8 (10) 75.4 86.4 3.3 0.8
QP201D Pistol 2000 1/4 (6) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP202D Pistol 2000 3/8 (10) 74.9 85.9 3.3 0.8
QP301LD Pistol 3000 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP302LD Pistol 3000 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP381D Pistol 3800 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP511LD Pistol 5100 1/4 (6) 77.6 88.6 3.3 0.8
QP512LD Pistol 5100 3/8(10) 77.6 88.6 3.3 0.8
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
* K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjons-
feil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16575607 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens
vises i den sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter
identiseres som:
1. Luftlter 7. Kopling
2. Regulator 8. Sikkerhetsluftsikring
3. Smøreapparat 9. Olje
4. Nødstoppventil 10. Smørefett – under montering
5. Slangediameter 11. Smørefett - gjennom smørenippel
6. Gjengedimensjon
NO-2 16572034_ed2
NO
Reservedeler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
Originalspråket for denne håndboken er engelsk.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
/