Ingersoll-Rand 6AM Series Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte
03539707
Edition 7
May 2014
Save These Instructions
Air Drill
6A Series
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Specikacije izdelka
EL
SL
SK
CS
ET
HU
LT
LV
제품 상세
製品仕様
产品信息
Технические характеристики изделия
Informacje o Produkcie
PL
RU
ZH
JA
KO
Informaţii Privind Produsul
Информация за Продукта
BG
RO
Podaci o proizvodu
HR
2 03539707_ed7
4
7
5
3
2
1
9
6
48h
PMAX
24h
160h
8
10
(Dwg. 16606576)
Models
1
3
2
5
6
9
9
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # cm
3
6ADXXX
C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 10 67 3
6AHXXX
6AJXXX
6AJJXXX
6AKXXX
6ALXXX
6AMXXX
C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 10 67 46ARXXX
6ASXXX
03539707_ed7 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Drills are designed for drilling, honing, reaming and hole sawing.
For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580353.
Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com
Product Specications
Models
Type of
Handle
Free
Speed
Chuck
Capacity
Sound Level dB(A)
(ISO 15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
6ADST4 Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty * K = Vibration measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
Sound and vibration values were measured in compliance with internationally recognized
test standards. The exposure to the user in a specic tool application may vary from these
results. Therefore, on site measurements should be used to determine the hazard level in
that specic application.
EN-2 03539707_ed7
EN
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 16606576 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 6. Thread Size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-o valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease - through tting
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
03539707_ed7 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y recticar oricios.
Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de
seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com
Especicaciones del Producto
Modelos
Tipo de
Empuñadura
V
elocidad
Libre
Capacidad
Portaher-
ramientas
Nivel Sonoro dB(A)
(ISO 15744)
Vibración (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm)
† Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
)
Nivel *K
6ADST4 Pistola 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistola 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistola 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistola 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistola 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistola 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistola 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistola 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistola 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistola 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistola 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistola 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistola 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU
Pistola 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistola 500 3/8 (10)
74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistola 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistola 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistola 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
K
pA
= 3dB de error * K = de error (Vibración)
‡ K
wA
= 3dB de error
ADVERTENCIA
Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue-
bas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una apli-
cación especíca de herramienta diera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in
situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación especíca.
ES-2 03539707_ed7
ES
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo
antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que
las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se
desconecte. Consulte la dibujo 16606576 y la tabla en la página 2. La frecuencia de manten-
imiento se muestra dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m =
meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la Rosca
2. Regulador 7. Acoplador
3. Lubricante 8. Fusil de Aire de Seguridad
4. Válvula de Corte de Emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la Manguera 10. Grasa: Por el Accesorio
Piezas y Mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y
agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
03539707_ed7 FR-1
FR
Informations Relatives à la Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d’alésage et de
découpe circulaire.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le
manuel d’information de sécurité du produit Perceuse pneumatique.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com
Spécications du Produit
Modèles
Type de
Poignée
Vitesse
Libre
Capacité de
la Pince
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO 15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm Pounces (Nm) † Pression (L
p
) ‡ Puissance
(L
w
)
Niveau *K
6ADST4 Pistolet 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistolet 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistolet 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistolet 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistolet 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistolet 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistolet 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistolet 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistolet 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistolet 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistolet 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistolet 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistolet 1500 3/8 (10)
71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU Pistolet 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistolet 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistolet 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistolet 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistolet 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= incertitude de mesure de 3dB * K = incertitude de mesure (Vibration)
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3dB
AVERTISSEMENT
Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests
reconnues au niveau international. Lexposition de l’utilisateur lors d’une application
d’outil spécique peut diérer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures
sur site an de déterminer le niveau de risque de cette application spécique.
FR-2 03539707_ed7
FR
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 16606576 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 6. Taille du letage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubricateur 8. Fusibile di sicurezza
4. Vanne d’arrêt d’urgence 9. Olio
5. Diamètre du tuyau 10. Ingrassaggio - attraverso il raccordo
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
IT
03539707_ed7 IT-1
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione d’uso:
Questi trapani pneumatici sono adatti per operazioni di perforazione, levigatura, alesatura e
foratura con seghe.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla
sicurezza prodotto relativo ai trapani pneumatici.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com
Speciche del Prodotto
Modelli
Tipo di
Impugnatura
Velocità
a Vuoto
Capacità del
Portapunta
Livello Acustico dB(A)
(ISO 15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
rpm Pollici (Nm)
† Pressione (L
p
)
‡ Potenza
(L
w
)
Livello *K
6ADST4
Impugnatura
a Pistola
20000 1/4 (6)
73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU
Impugnatura
a Pistola
20000 1/4 (6)
73.9 -- < 2.5 --
6AHST4
Impugnatura
a Pistola
6000 1/4 (6)
76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU
Impugnatura
a Pistola
6000 1/4 (6)
76.8 -- < 2.5 --
6AJST4
Impugnatura
a Pistola
5100 1/4 (6)
73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU
Impugnatura
a Pistola
5100 1/4 (6)
73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4
Impugnatura
a Pistola
3950 1/4 (6)
71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU
Impugnatura
a Pistola
3950 1/4 (6)
71.9 -- < 2.5 --
6AKST4
Impugnatura
a Pistola
3100 1/4 (6)
74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU
Impugnatura
a Pistola
3100 1/4 (6)
74.2 -- < 2.5 --
6ALST4
Impugnatura
a Pistola
2150 1/4 (6)
71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU
Impugnatura
a Pistola
2150 1/4 (6)
71.9 -- < 2.5 --
6AMST6
Impugnatura
a Pistola
1500 3/8 (10)
71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–
EU
Impugnatura
a Pistola
1500 3/8 (10)
71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6
Impugnatura
a Pistola
500 3/8 (10)
74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU
Impugnatura
a Pistola
500 3/8 (10)
74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6
Impugnatura
a Pistola
350 3/8 (10)
70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU
Impugnatura
a Pistola
350 3/8 (10)
70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
IT
IT-2 03539707_ed7
AVVERTIMENTO
I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test
riconosciuti a livello internazionale. Lesposizione all’utente nell’applicazione di uno
specico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario
utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specica ap-
plicazione.
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno
per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
Vedere il disegno 16606576 e la tabella a pagina 2. LLa frequenza di manutenzione viene il-
lustrata da una freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
Componenti:
1. Filtro dell’aria 6. Dimensione della lettatura
2. Regolatore 7. Accoppiamento
3. Ingrassatore 8. Fusibile di sicurezza
4. Valvola di arresto di emergenza 9. Olio
5. Diametro tubo essibile 10. Ingrassaggio - attraverso il raccordo
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
DE-PB 03539707_ed7 03539707_ed7 DE-1
DE
Produktsicherheitsinformationen
Vorgesehene Verwendung:
Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen
entwickelt.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch, Produktsicher-
heitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen.
Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Daten
Modelle Grityp
Freie
Drehzahl
Kapazität
Spannfutter
Schallpegel dB(A)
(ISO 15744)
Schwingungs (m/s²)
(ISO28927)
U/min Zoll (Nm)
Druck
(L
p
)
‡ Stromzufuhr
(L
w
)
Spegel *K
6ADST4 Pistole 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistole 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistole 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistole 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistole 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistole 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistole 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistole 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistole 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistole 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistole 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistole 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistole 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–
EU
Pistole 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistole 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistole 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistole 350 3/8 (10)
70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistole 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit * K = Messunsicherheit (Schwingungs)
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
DE-2 03539707_ed7 03539707_ed7 DE-PB
DE
WARNUNG
Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards
gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines
bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor
Ort sollten daher Maßnahmen getroen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen
Anwendung zu bestimmen.
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16606576 und Tabelle auf
Seite 2. Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden,
d=Tagen und m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 6. Gewindegröße
2. Regulierer 7. Kupplung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Fetten - über Anschlussstück
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
03539707_ed7 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten
zagen.
Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische
boormachines voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com
Technische Gegevens
Modellen
Type
Handgreep
Onbelast
toerental
Capaciteit
spantang
Geluidsniveau dB(A)
(ISO 15744)
Trillings (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Druk (L
p
) ‡ Vermogen
(L
w
)
Niveau *K
6ADST4 Pistool 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistool 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistool 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistool 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistool 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistool 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistool 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistool 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistool 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistool 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistool 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistool 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistool 1500 3/8 (10)
71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU
Pistool 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistool 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistool 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistool 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistool 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† Meetonnauwkeurigheid bij K
pA
= 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
‡ Meetonnauwkeurigheid bij K
wA
= 3dB
NL-2 03539707_ed7
NL
WAARSCHUWING
Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal
erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specieke toepassing van
gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen
worden genomen om het gevaarniveau in die specieke toepassing te bepalen.
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16606576 en tabel op pagina 2. De
onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en
m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Smeervet - door smeernippel
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
03539707_ed7 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning.
For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene.
Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Modeller
Type of
Håndtag
Fri
Hastighed
Borepatron
Kapacitet
Lydniveaul dB(A)
(ISO 15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Tryk (L
p
) ‡ Eekt
(L
w
)
Niveau *K
6ADST4 Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
DA-2 03539707_ed7
DA
ADVARSEL
Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte
teststandarder. Brugerens eksponering under en specik værktøjsanvendelse kan adskille
sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecikke målinger til at bedømme
fareniveauet for denne specikke anvendelse.
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. Se tegning 16606576 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med
en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er
identiceret som:
1. Luftlter 6. Gevindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fedt - gennem monteringen
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn-
ing.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
03539707_ed7 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och hålsågnin.
För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation
Form 04580353.
Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com
Produktspecikationer
Modeller
Typ av
Pådrag
Fri
Hastighet
Chuckkapacitet
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO 15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
rpm in (Nm) † Tryck (L
p
) ‡ Eekt
(L
w
)
Niva *K
6ADST4 Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistol 3100 1/4 (6)
74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
SV-2 03539707_ed7
SV
VARNING
Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella
teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja
sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den
specika användningen.
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets in-
gångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punk-
ter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från
slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning,
för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustra-
tionen 16606576 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och denieras
som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 6. Gängdimension
2. Regulator 7. Koppling
3. Smörjare 8. Säkerhetsventil
4. Nödstoppsventil 9. Olja
5. Slangdiameter 10. Fett - via anslutning
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin-
struktionerna.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
03539707_ed7 NO-1
NO
Sikkerhetsinformasjon for Produktet
Tiltenkt Bruk:
Trykkluftsbor er designet til boring, honing, opprømming og hullsaging.
For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i
trykkluftsborets håndboksskjema 04580353.
Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com
Produktspesikasjoner
Modeller Håndtakstype
Fri
Hastighet
Chuck-
kapasitet
Lydnivå dB(A)
(ISO 15744)
Vibrasjons (m/s²)
(ISO28927)
rpm
Tommer
(Nm)
† Trykk (L
p
) ‡ Styrke
(L
w
)
Nivå *K
6ADST4 Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6ADST4-EU Pistol 20000 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AHST4 Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AHST4-EU Pistol 6000 1/4 (6) 76.8 -- < 2.5 --
6AJST4 Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJST4-EU Pistol 5100 1/4 (6) 73.9 -- < 2.5 --
6AJJST4 Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AJJST4-EU Pistol 3950 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AKST4 Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6AKST4-EU Pistol 3100 1/4 (6) 74.2 -- < 2.5 --
6ALST4 Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6ALST4-EU Pistol 2150 1/4 (6) 71.9 -- < 2.5 --
6AMST6 Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6AMST6–EU
Pistol 1500 3/8 (10) 71.7 -- 2.9 0.7
6ARST6 Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ARST6–EU Pistol 500 3/8 (10) 74.4 -- 2.9 0.7
6ASST6 Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
6ASST6-EU Pistol 350 3/8 (10) 70.6 -- 2.9 0.7
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
ADVARSEL
Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand-
arder. Eksponeringen for brukeren i et bestemt bruksområde for verktøyet kan variere fra
disse resultatene. Derfor bør målingene på stedet benyttes for å avgjøre farenivået i det
bestemte bruksområdet.
NO-2 03539707_ed7
NO
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjons-
feil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16606576 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens
vises i den sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter
identiseres som:
1. Luftlter 6. Gjengedimensjon
2. Regulator 7. Kopling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhetsluftsikring
4. Nødstoppventil 9. Olje
5. Slangediameter 10. Smørefett - gjennom smørenippel
Reservedeler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ingersoll-Rand 6AM Series Informácie o produkte

Typ
Informácie o produkte