Sony CDX-MP40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
FM/MW/LW Compact Disc Player
3-251-853-31 (1)
CDX-MP40
Instalace a propojení jsou popsány v zadní části návodu.
© 2003 Sony Corporation
CDX
-
MP40
pg
g
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
FM/MW/LW
Autorádio s CD přehrávačem
Návod k obsluze
CZ
CZ CDX-MP40.book Page 1 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
2
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Vítejte!
Děkujeme, že jste si zakoupili toto autorádio
Sony s CD přehrávačem. Přístroj nabízí řadu
pokrokových funkcí, včetně následujících:
•Přehrávání MP3 souborů.
Lze přehrávat i CR-R/CD-RW disky
s dohrávanými sekcemi (viz strana 7).
V závislosti na metodě nahrávání lze přehrávat i
multisekční (CD-Extra, Mixed CD) disky
(strana 7).
Volitelné CD/MD jednotky (měniče i
přehrávače)*
1
.
Zobrazoní ID3 tag*
2
informací ve verzi 1 (při
přehrávání MP3).
CD TEXT informace (zobrazované při
přehrávání CD TEXT disků*
3
).
Dodávaný dálkový ovladač
Ovladač o rozměrech kreditní karty RM-X115
Volitelný dálkový ovladač
Rotační dálkový ovladač RM-X4S
*1 Tento přístroj spolupracuje pouze se Sony
produkty.
*2 ID3 tag je MP3 soubor, který obsahuje informace
o názvu alba, jménu interpreta, názvu skladby, atd.
*3 CD TEXT disky jsou zvuková CD, která kro
záznamu zvuku obsahují i informace jako název
disku, jméno interpreta a názvy skladeb. Tyto
informace jsou nahrány přímo na disku.
Výstraha:
Výrobek je vybaven laserem. Při nesprávné
manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto
návodem o obsluze může dojít k nebezpečnému
ozáření.
Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj
neopravujte.
Opravu svěřte odborníkům.
Nebezpečí:
Při sejmutí krytu a odjištění bezpečnostních
spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového
ření.
Chraňte se před přímým zásahem laserovým
paprskem.
Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému
pracovníkovi.
Výrobce si vyhrazuje právo na eventuální změny
parametrů.
Změny nepodstatných parametrů nemohou být
důvodem k reklamaci.
This label is located on the bottom of the
chassis.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
This label is located on the drive unit’s internal
chassis.
Tento štítek se nachází na spodní straně šasi.
Tento štítek se nachází na interním šasi
mechaniky.
CZ CDX-MP40.book Page 2 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
3
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
Obsah
Umístění ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . 4
Opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O MP3 souborech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odejmutí čelního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD přehrávač
CD/MD jednotka (volitelné)
Reprodukce disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opakovaná reprodukce skladeb
— Funkce Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . 13
Pojmenování CD
— Funkce Disc Memo* . . . . . . . . . . . . . 13
Vyhledání disku podle názvu
— Funkce List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
* Funkce dostupné při připojení volitelné CD/MD
jednotky
Rádio
Automatické uložení rozhlasových stanic
— Funkce BTM (uložení nejsilnějších
stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Příjem uložených stanic. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uložení pouze požadovaných stanic . . . . . . 16
RDS
Přehled RDS funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické přeladění na stejný program
— Funkce AF (Alternativní Frekvence) 17
Poslech dopravního zpravodajství
— TA Funkce TA (Dopravní
zpravodajství)/TP (Dopravní program) . 18
Předvolba RDS stanic s AF a TA údaji . . . 18
Vyhledání stanice podle typu pořadu
— Funkce PTY (Typ pořadu) . . . . . . . . 19
Automatické nastavení hodin
— Funkce CT (Clock Time) . . . . . . . . . 20
Další funkce
Používání rotačního ovladače . . . . . . . . . . . 20
Nastavení balancí a vyvážení předních/zadních
reproduktorů (fader). . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rychlé ztlumení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Změna nastavení zvuku a displeje
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavení ekvalizeru (EQ3) . . . . . . . . . . . . 23
Nastavení DSO (Dynamic Soundstage
Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Další informace
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odstraňování potíží. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chybová hlášení/Zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalace/Zapojení
CZ CDX-MP40.book Page 3 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
4
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Umístění ovládacích prvků
Podrobnosti viz uvedené stránky.
a Tlačítko SOURCE (Zapnutí/Rádio/CD/
MD)
Volba zdroje signálu.
b Tlačítko SEL (volba)
Volba položek.
c Tlačítko hlasitost +/–
d Displej
e Tlačítko SEEK +/–
Rádio:
Automatické naladění stanice/manuální
nalezení stanice.
CD (MP3 soubory)/MD:
Přeskočení skladeb/rychlý posuv ve skladbě.
f Tlačítko DSPL (změna režimu
displeje) 10, 12, 14, 16
g Tlačítko OPEN 9, 11
h Tlačítko DSO 23
i Tlačítko ATT (ztlumení) 22
j Tlačítko MODE
Změna režimu.
k Tlačítko AF 17, 18
l Tlačítko SENS/BTM 15, 16, 18
m Tlačítko RESET (vpředu pod čelním
panelem) 9
n Numerická tlačítka 22
Rádio:
Uložení požadovaných stanic pod jednotlivá
tlačítka.
CD/MD:
(1): DISC – 11
(2): DISC + 11
(3): REP 12
(4): SHUF 13
MP3 soubory:
(5): ALBUM – 11
(6): ALBUM + 11
o Tlačítko PTY (typ pořadu)/LIST 13, 14,
19
p Tlačítko TA 18
q Tlačítko Z (vysunutí) (na přední straně
pod čelním panelem) 11
r Tlačítko OFF (zastavení/vypnutí)*
1
9,
11
s Přijímač povelů dálkového ovladače
t Tlačítko EQ3 23
*1 Varování pro případ instalace ve voze bez
ACC polohy spínacího klíče (poloha pro
příslušenství)
Po vypnutí motoru nezapomeňte stisknout a
podržet tlačítko (OFF) tak, aby zhasl displej.
Jinak se displej autorádia nevypne a bude se
vybíjet autobaterie.
LIST
DISC
ALBUM
AF SENS
BTM REP SHUF
SEL
ATT
MODE
S
O
U
R
C
E
PTY TA
123456
OFF
O
P
E
N
DSO EQ3
SEEK
D
S
P
L
CDX–MP40
CZ CDX-MP40.book Page 4 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
5
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Odpovídající tlačítka kartového ovladače
ovládají stejné funkce jako tlačítka na
přístroji.
a Tlačítko DSPL
b Tlačítko SOURCE
c Tlačítka SEEK (+/–)
d Tlačítko OFF
e Tlačítka VOL (+/–)
f Tlačítko MODE
g Tlačítka DISC/ALBUM (+/–)
h Tlačítko ATT
Poznámka
Pokud displej zhasnete pomocí (OFF), není možné
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud
nestisknete (SOURCE) na autorádiu, nebo autorádio
neaktivujete vložením disku.
Tip
Podrobnosti o výměně baterií viz „Výměna lithiové
baterie“ (str. 24).
Volba disku a alba pomocí kartového
ovladače
Pomocí tlačítek DISC/ALBUM (+/–) na
dálkovém ovladači lze přeskočit disk nebo album.
(S tímto přístrojem)
(S volitelnou jednotkou)
* K dispozici pouze při přehrávání MP3 skladeb.
Kontinuální přeskakování skladeb
Na kartovém dálkovém ovladači stiskněte
krátce (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) a do
dvou vteřin stiskněte znovu a podržte.
Kartový dálkový ovladač RM-X115
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
VOL
+
PRESET
+
PRESET
SEEK
SEEK
+
Pro Stiskněte
Přeskočení alb*
Volba alba
+ nebo – [jednou pro každé
album].
Pro kontinuální
přeskakování alb tlačítko
stiskněte a podržte.
Pro Stiskněte
Přeskočení disků
Volba disku
+ nebo – [jednou pro každý
disk].
Pro kontinuální
přeskakování disků stiskněte
tlačítko jednou a do dvou
vteřin znovu (a podržte).
Přeskočení alb*
Volba alba
+ nebo – [podržte na
moment] a pusťte.
Pro kontinuální
přeskakování alb stiskněte
(a podržte) do dvou vteřin
po prvním puštění tlačítka.
CZ CDX-MP40.book Page 5 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
6
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Opatření
Pokud byl vůz zaparkovaný na přímém slunci a
uvnitř značně vzrostla teplota, nechejte
autorádio před použitím zchladnout.
Automatická anténa se při provozu přístroje
vysouvá automaticky.
•Při řízení nepoužívejte funkce CUSTOM FILE
nebo jakékoli jiné funkce, které by vás mohli
rozptylovat od řízení.
Máte-li jakékoli potíže nebo dotazy týkající se
tohoto přístroje, které nejsou zahrnuty v této
příručce, obraťte se prosím na nejbližšího
prodejce Sony.
Kondenzace vlhkosti
Za deštivých dní nebo na velmi vlhkých místech
může na čočkách uvnitř přístroje a na displeji
zkondenzovat vlhkost. Pokud se tak stane,
nebude přístroj pracovat správně. V takovém
případě vyjměte disk a vyčkejte přibližně hodinu,
než se vlhkost odpaří.
Zachování kvality reprodukce
Dejte pozor, abyste autorádio nebo disky
nepotřísnili džusy nebo jinými nápoji.
Poznámky k diskům
Chcete-li udržet disky v čistotě, nedotýkejte se
jejich povrchu. Disky berte za hrany.
Disky uchovávejte v krabičkách nebo
v zásobnících.
Nevystavujte disky vysokým teplotám.
Nenechávejte je na palubní desce nebo zadním
panelu vozu zaparkovaného na přímém slunci.
Na disky nepřipevňujte štítky a nepoužívejte
disky, na kterých jsou zbytky inkoustu nebo
lepidla. Takový disk by se mohl v přístroji
zaseknout a poškodit, nebo způsobit poruchu
přístroje.
Nepoužívejte disky s připevněnými štítky nebo
samolepkami. Používání takovýchto disků
může způsobit následující závady:
– Nemožnost vyjmout disk (odloupnutý štítek
zablokoval vysouvací mechanismus).
– Nemožnost správného čtení zvukových dat
(např. přeskakování reprodukce nebo žádný
zvuk), protože teplotní roztažnost/kontrakce
štítku způsobila deformaci disku.
Disky nestandardních tvarů (srdíčka, hvězdy,
čtverce) nelze v přístroji přehrávat. Pokusíte-li
se takový disk přehrát, můžete přístroj poškodit.
Nepoužívejte takovéto disky!
Nelze přehrávat 8 cm CD disky.
CZ CDX-MP40.book Page 6 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
7
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
•Před přehráním očistěte disk čistící utěrkou.
Disk otírejte od středu ke kraji. Nepoužívejte
rozpouštědla, jako například líh, benzín, nebo
ředidla, různé čističe nebo antistatické spreje
určené pro klasické vynilové desky.
Hudební disky s ochranou autorských
práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které
vyhovují CD (Compact Disc) standardu.
V poslední době se na trhu objevují hudební
disky se zakódovanou ochranou autorských práv.
Mějte prosím na paměti, že mezi takovýmito
disky mohou být některé, které neodpovídají CD
standardu a tento přístroj je nemusí být schopen
přehrát.
Poznámky k CD-R a CD-RW diskům
V tomto přístroji můžete přehrávat následující
disky:
•Některé CD-R/CD-RW disky (v závislosti na
přístroji na kterém byly nahrány nebo stavu
disku) nemusí být přístroj schopen přehrát.
•Nemůžete přehrávat CD-R/CD-RW disky, které
nejsou uzavřeny (tzv. „finalizace“)*.
•Můžete přehrávat MP3 soubory nahrané na
CD-ROM, CD-R a CD-RW discích.
Lze přehrávat CD-R/CD-RW disky, ke kterým
je možné ještě dohrát další sekce.
* Proces nezbytný k tomu, aby bylo možné nahraný
CD-R/RW disk přehrát v běžném audio CD
přehrávači.
O MP3 souborech
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) je standardní
technologie a formát pro kompresi zvuku.
Zvukový soubor je komprimován přibližně
na 1/10 původního objemu. Zvuky mimo rozsah
lidského sluchu jsou komprimovány, zatímco
slyšitelné zvuky komprimovány nejsou.
Poznámky k diskům
Můžete přehrávat MP3 soubory nahrané na
CD-ROM, CD-R a CD-RW discích.
Disky musí být ve formátu ISO 9660*
1
level 1
nebo level 2, nebo rozšířeném formátu Joliet
nebo Romeo.
Můžete použít disky nahrané ve více sekčním
režimu (multi session)*
2
.
*
1
Formát ISO 9660
Nejběžnější mezinárodní standard pro logický
formát souborů a složek na CD-ROM discích.
Specifikováno je několik úrovní. V úrovni
Level 1 musí být názvy souborů ve tvaru 8.3
(maximálně 8 znaků jména, 3 znaky přípony)
a psány velkými písmeny. Názvy složek
nesmí být delší než 8 znaků. Formát
podporuje maximálně 8 vnořených úrovní
složek. Úroveň Level 2 povoluje dlouhé
názvy souborů (až 31 znaků). Každá složka
může mít až 8 stromů. V případě rozšířených
formátů Joliet nebo Romeo zkontrolujte
obsah ve vašem vypalovacím software apod.
*
2
Disky s více sekcemi (Multi Session)
Jedná se o nahrávací metodu, která umožňuje
dohrání dat na disk pomocí metody Track-At-
Once (celá stopa najednou). Běžné CD disky
začínají v kontrolní oblasti disku nazývané
Lead-in (zaváděcí stopa) a končí v oblasti
nazývané Lead-out (ukončovací stopa). Multi
Session CD je disk, který obsahuje více sekcí
(session), kde se na každý segment od Lead-in
po Lead-out nahlíží jako na jednu sekci
(session).
CD Extra: Formát, ve kterém se zvuk (audio
CD data) nahrává jako stopy do sekce 1 a data
se nahrávají jako stopy v sekci 2.
Mixed CD: V tomto formátu se data nahrávají
jako stopa 1 a audio (zvuková CD data) jako
stopa 2.
Typ disku Označení na disku
Audio CD
MP3 soubory
Pokračování na další stránce t
CZ CDX-MP40.book Page 7 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
8
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Poznámky
V případě formátů jiných než ISO 9660 level 1 nebo
level 2 se názvy složek nebo souborů nemusí
zobrazovat správně.
Při pojmenovávání nezapomeňte k názvu souboru
připojit příponu „.MP3“.
Pokud připojíte příponu „.MP3“ k jinému souboru než
MP3 skladbě, nedokáže autorádio soubor správně
rozeznat a bude generovat náhodný hluk, který
může poškodit reproduktory.
Spuštění následujících disků může trvat delší čas.
– Disky s komplikovanou strukturou adresářů.
– Disky nahrané jako multi sekční.
– Disky, ke kterým byla přihrána data.
Upozornění k přehrávání disků s více sekcemi
Pokud jsou první stopa první sekce audio data:
Přehrají se pouze audio CD data.
Ne-audio data na disku/informace o MP3 souborech
(číslo skladby, čas, atd.) se zobrazují beze zvuku.
Pokud první stopa první sekce nejsou audio data:
– Pokud jsou na disku MP3 soubory, přehrají se
pouze MP3 soubory a ostatní data budou
přeskočena (Audio CD data nejsou rozpoznána.)
– Pokud na disku nejsou MP3 soubory, zobrazí se
„NO MUSIC“ a nic se nepřehraje. (Audio CD data
nejsou rozpoznána.)
Pořadí reprodukce MP3 skladeb
Pořadí reprodukce složek a souborů je
následující:
Pozmky
Složka, která neobsahuje MP3 skladby, bude
přeskočena.
Pokud vložíte disk se složitou strukturou adresářů
(mnoho stromů), trvá spuštění reprodukce déle.
Doporučujeme vytvářet maximálně 1 až 2 stromy
pro jeden disk.
Maximální počet složek: 150 (včetně kořenového
adresáře a prázdných složek).
Maximální počet MP3 souborů a složek, které může
disk obsahovat: 300.
Pokud název souboru/složky obsahuje mnoho
znaků, může být celkový počet nižší než 300.
Maximální počet úrovní (stromů), které lze přehrát,
je 8.
Tip
Chcete-li stanovit požadované pořadí reprodukce,
vložte před název souboru nebo složky číslo (např.
„01“, „02“) a poté vypalte vytvořenou strukturu na disk.
(Pořadí se liší podle vypalovacího software.)
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Složka (album)
MP3 soubor
(skladba)
Strom 1
(Kořenový)
Strom 2
Strom 4
Strom 5
Strom 3
CZ CDX-MP40.book Page 8 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
9
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
autobaterie nebo změně zapojení musíte provést
reset přístroje.
Odejměte čelní panel a špičatým předmětem,
například kuličovým perem, stiskněte tlačítko
RESET.
Poznámka
Stiskem tlačítka RESET vymažete nastavení hodin a
některá uložená data.
Odejmutí čelního panelu
Můžete odejmout čelní panel autorádia a chránit
tak autorádio před zcizením.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování auta a neodejmete
čelní panel, ozve se na několik vteřin výstražný
alarm. Pokud připojíte externí zesilovač a
nepoužíváte vestavěný zesilovač, bude pípání
deaktivováno.
1 Stiskněte (OFF)*.
Ukončí se reprodukce CD/MD nebo poslech
rozhlasu (tlačítka a displej zů stanou svítit).
* Pokud automobil nemá na klíči zapalování ACC
pozici (poloha pro příslušenství), nezapomeňte
přístroj vypnout tlačítkem (OFF) tak, aby zhasl
displej autorádia. Jinak se bude vybíjet
autobaterie.
2 Stiskněte (OPEN), poté posuňte panel
doprava a opatrně vytáhněte levou
stranu panelu směrem k sobě.
Pozmky
Pokud odejmete panel při zapnutém autorádiu,
vypne se napájení automaticky, aby se zabránilo
poškození reproduktorů.
Dejte pozor, abyste panel při odnímání neupustili.
Na panel a displej netlačte silou.
Nevystavujte panel vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Nenechávejte jej na palubní desce vozu
zaparkovaného na přímém slunci.
Tip
Pokud nosíte panel při sobě, použijte dodávané
pouzdro.
Tlačítko RESET
Pokračování na další stránce t
1
2
CZ CDX-MP40.book Page 9 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
10
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Připevněčelního panelu
Nasaďte drážku A čelního panelu na čep B na
přístroji a poté lehce zatlačte levou část dovnitř.
Stiskem (SOURCE) nebo vložením disku uveďte
přístroj do chodu.
Poznámka
Nepokládejte nic na vnitřní stranu čelního panelu.
Nastavení hodin
Čas se zobrazuje ve 24-hodinovém formátu.
Příklad: Nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Rozbliká se údaj hodin.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte hodiny.
2Stiskněte (SEL).
Rozbliká se údaj minut.
3Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
nastavte minuty.
2 Stiskněte (DSPL).
Spustí se hodiny. Po dokončení nastavení
hodin se displej vrátí do normálního režimu.
Tip
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
RDS funkce (str. 20).
A
B
x
CZ CDX-MP40.book Page 10 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
11
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
CD přehrávač
CD/MD jednotka (volitelné)
Kromě přehrávání CD v tomto přístroji můžete
také ovládat externí CD/MD jednotky.
Poznámka
Pokud připojíte volitelnou CD jednotku s funkcí CD
TEXT, budou se při přehrávání CD TEXT disků
objevovat na displeji autorádia CD TEXT informace.
Reprodukce disku
(V tomto přístroji)
1 Stiskněte (OPEN) a vložte disk
(potiskem vzhůru).
2 Zavřete čelní panel.
Reprodukce se spustí automaticky.
Pokud je již disk vložený, spustíte reprodukci
opakovaným stiskem (SOURCE) tak, aby se
objevilo „CD“.
* K dispozici pouze při přehrávání MP3.
Pro kontinuální přeskakování skladeb stiskněte
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) a do 2 vteřin
stiskně te znovu a podržte.
Pozmky
Před přehráním skladby načte nejprve přístroj
informace o všech skladbách a albech na disku.
V závislosti na struktuře disku může trvat více než
minutu, než se spustí reprodukce. Během této doby
se zobrazuje „READ“. Vyčkejte prosím na
automatické spuštění reprodukce po načtení
informací.
V závislosti na stavu disku nemusí být jeho
reprodukce možná (str. 6, 7).
Když stisknete
(SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) při
přehrávání první/poslední skladby disku, přeskočí
reprodukce na poslední/první skladbu disku.
Po skončení poslední skladby disku se reprodukce
spustí znovu od první skladby.
V případě připojení volitelné jednotky pokračuje
reprodukce stejného zdroje z volitelné CD/MD
jednotky.
Pokud přehráváte MP3 soubor s vysokým objemem
přenášených dat (např. bit rate 320 kb/s), může být
zvuk přerušovaný.
(S volitelnou jednotkou)
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“ nebo „MD (MS*
1
)“.
2 Stiskněte opakovaně (MODE) tak, aby
se objevila požadovaná jednotka.
Spustí se reprodukce.
*1 MS: MG Memory Stick System-up přehráv
MGS-X1.
*2 Dostupné pouze při přehrávání MP3 souborů.
Upozornění týkající se připojení MGS-X1 a MD
jednotky (jednotek)
Toto autorádio rozpozná MGS-X1 jako MD jednotku.
Když chcete přehrávat MGS-X1, zvolte stiskem
(SOURCE) „MS“ nebo „MD“. Pokud se na displeji
jako zdroj signálu objeví „MS“, spustí se reprodukce
MGS-X1. Pokud se na displeji jako zdroj signálu
objeví „MD“, musíte pro spuštění reprodukce
stisknout (MODE) tak, aby jste zvolili „MS“.
Když chcete spustit reprodukci MD jednotky,
stiskněte (SOURCE) tak, aby se objevilo „MD“ nebo
„MS“. Pokud se na displeji objeví žádaná MD
jednotka, spustí se její reprodukce. Pokud se na
displeji objeví „MS“ nebo jiná MD jednotka, zvolte
stiskem (MODE) požadovanou MD jednotku.
Poznámka k přehrávání CD bez MP3 souborů
Pokud je vložen disk, na kterém nejsou žádné MP3
soubory (skladby):
– V případě autorádia se na displeji objeví „NO
MUSIC“ a poté se na displeji objeví hodiny
(reprodukce CD se ukončila).
– V případě volitelné MP3 kompatibilní jednotky se na
displeji objeví „NO MUSIC“ a spustí se reprodukce
dalšího disku.
– V případě volitelné CD jednotky, která neumožňuje
přehrávání MP3, se disk přehrává beze zvuku.
Pro Stiskněte
Zastavení
reprodukce
(OFF)
Vyjmutí disku (OPEN) a poté Z
Přeskočení skladby
–AMS
(SEEK) (–/+)
(./>)
[jednou pro každou skladbu]
Posunutí
ve skladbě
Manuální hledání
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[držte, dokud nenaleznete
hledané místo]
Přeskočení alba*
Volba alba
(5)(ALBUM–) nebo
(6)(ALBUM+)
Pro Stiskněte
Přeskočení disku
Volba disku
(1)(DISC–) nebo
(2)(DISC+)
Přeskočení alba*
2
Volba alba
(5)(ALBUM–) nebo
(6)(ALBUM+)
CZ CDX-MP40.book Page 11 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
12
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Zobrazované položky
Při změně disku/alba/skladby se automaticky
zobrazí uložený název*
1
nového disku/alba/
skladby (pokud je funkce Auto Scroll nastavena
na ON, budou názvy delší než 8 znaků po displeji
rolovat (str. 22)).
*1 Když je připojena volitelná CD/MD jednotka.
*2 Pouze pro MP3 soubory.
Zobrazen je pouze název skladby/interpreta/alba
z ID3 tag.
„NO ID3“ po stisku (DSPL) značí, že nebyl nalezen
žádný ID3 tag, který by bylo možné zobrazit.
*3 Pokud se po stisku (DSPL) objeví „NO NAME“,
znamená to, že není žádné Disc Memo (str. 13) ani
žádný nahraný název, který by bylo možné
zobrazit.
*4 Pouze v případě CD TEXT disků se jménem
interpreta.
Poznámky
V případě některých CD TEXT disků s velmi mnoha
znaky nemusí text rolovat.
Některé znaky nelze zobrazit.
Tento přístroj neumí zobrazit jména interpretů pro
jednotlivé skladby CD TEXT disku.
Poznámky k MP3
ID3 tagy lze použít pouze ve verzi 1.
Některé znaky nelze zobrazit. Nezobrazitelné znaky
a symboly se objeví jako „*“. Maximální počet
zobrazitelných znaků pro název alba (složky) a
skladby (souboru) je 64 znaků. ID3 tag může být
dlouhý 30 znaků.
V následujících případech se nemusí odehraný čas
zobrazovat správně:
– Při přehrávání MP3 souboru s variabilní bit rate
(VBR).
– Během rychlého přetáčení.
Tip
Pokud je A.SCRL (Auto Scroll) nastaveno na OFF a
změní se název disku/alba/skladby, tento název disku/
alba/skladby nebo ID3 tag se neroluje.
Opakovaná reprodukce
skladeb
— Funkce Repeat Play
Můžete zvolit:
REP-TRACK — opakování aktuální skladby.
•REP-ALBM*
1
— opakování skladeb
aktuálního alba.
•REP-DISC*
2
— opakování skladeb aktuálního
disku.
*1 Možné pouze při přehrávání MP3 souboru.
*2 Volba k dispozici pouze v případě, že je připojena
jedna nebo více volitelných CD/MD jednotek.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (3) (REP) tak, aby se na
displeji objevilo požadované
nastavení.
Spustí se opakovaná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „REP-OFF“.
Pro Stiskněte
Přepnutí zobrazené položky (DSPL)
Číslo disku*
1
/
alba*
2
Zobrazitelné položky
Číslo skladby/Odehraný
čas
Název disku*
3
/
Jméno interpreta*
4
Název alba (složky)*
2
Název skladby (souboru)
*
2
*
3
ID3 tag*
2
Zdroj
CZ CDX-MP40.book Page 12 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
13
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Reprodukce skladeb
v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle Play
Můžete zvolit:
•SHUF-ALBM*
1
— reprodukce skladeb
aktuálního alba v náhodném pořadí.
SHUF-DISC — reprodukce skladeb na
aktuálním disku v náhodném pořadí.
SHUF-CHGR*
2
— reprodukce skladeb
v aktuální volitelné CD (MD) jednotce
v náhodném pořadí.
•SHUF-ALL*
3
— reprodukce všech skladeb ve
všech připojených CD (MD) jednotkách
(včetně tohoto autorádia) v náhodném pořadí.
*1 K dispozici pouze při přehrávání MP3.
*2 K dispozici pouze v případě, že jsou připojeny dvě
nebo více volitelných CD (MD) jednotek.
*3 K dispozici pouze v případě, že je připojena jedna
nebo více CD jednotek nebo dvě a více MD
jednotek.
Během reprodukce stiskněte
opakovaně (4) (SHUF) tak, aby se na
displeji objevilo požadované
nastavení.
Spustí se náhodná reprodukce.
Chcete-li se vrátit do normálního režimu
reprodukce, zvolte „SHUF-OFF“.
Poznámka
Při volbě „SHUF-ALL“ nebudou zamíchány skladby
mezi CD jednotkami a MD jednotkami.
Pojmenování CD
— Funkce Disc Memo (pro CD jednotky s funkcí
CUSTOM FILE)
Každý disk můžete pojmenovat svým vlastním
názvem (Disc Memo). Můžete zadat až 8 znaků
pro každý disk. Pokud pojmenujete CD, můžete
disk vyhledat podle názvu (str. 14).
1 V CD jednotce s funkcí CUSTOM FILE
spusťte reprodukci disku, který chcete
pojmenovat.
2 Stiskněte na dvě vteřiny (PTY) (LIST).
Během procedury pojmenování bude
přístroj opakovaně přehrávat tento disk.
3 Zadejte znaky názvu.
1Stiskem tlačítka hlasitosti +/–
vyberte požadovaný znak.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y y
*
... y *
1
y A
*1 (mezera)
2Po nalezení požadovaného znaku
stiskněte (SEL).
Rozbliká se další pozice.
3Opakováním kroků 1 a 2 zadejte
celý název.
4 Chcete-li se vrátit do režimu normální
reprodukce, stiskněte na dvě vteřiny
(PTY) (LIST).
Tipy
Chcete-li název opravit nebo vymazat, jednoduše jej
přepište nebo vložte „ “.
Můžete pojmenovávat CD disky v jednotce bez
funkce CUSTOM FILE, pokud je tato jednotka
propojena s CD jednotkou, která tuto funkci má.
Disc Memo informace bude uložena v paměti CD
jednotky, která je vybavena funkcí CUSTOM FILE.
Pozmka
Režimy REP-TRACK a SHUF jsou pozastaveny,
dokud není dokončeno pojmenování disku.
Pokračování na další stránce t
CZ CDX-MP40.book Page 13 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
14
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Prohlížení Disc Memo záznamů
Jako položka displeje má Disc Memo vždy
přednost před jakoukoli původní CD TEXT
informací.
Tip
Zobrazit lze i ostatní položky (str. 12).
Vymazání Disc Memo
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
„CD“.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
CD jednotku, ve které jsou Disc Memo
uloženy.
3 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
4 Stiskněte na 2 vteřiny (DSPL).
Objeví se uložené názvy.
5 Opakovaným stiskem tlačítka
hlasitosti +/– vyberte název, který
chcete vymazat.
6 Stiskněte na 2 vteřiny (SEL).
Název je vymazán.
Pokud chcete vymazat další názvy, opakujte
kroky 5 a 6.
7 Stiskněte na 2 vteřiny (PTY) (LIST).
Přístroj se vrátí do normálního režimu
reprodukce.
Poznámky
Když vymažete Disc Memo pro CD TEXT disk, bude
se zobrazovat původní CD TEXT informace.
Pokud nemůžete nalézt Disc Memo záznam, který
chcete vymazat, zkuste v kroku 2 vybrat jinou CD
jednotku.
Pokud jste již vymazali všechny Disc Memo
záznamy, vrátí se přístroj v kroku 4 do normálního
režimu reprodukce CD.
Vyhledání disku podle názvu
— Funkce List-up (Pro CD jednotky s funkcí CD
TEXT/ CUSTOM FILE nebo pro MD jednotky)
Tuto funkci můžete používat pro disky, kterým
bylo přiřazeno uživatelské jméno*
1
nebo pro CD
TEXT disky*
2
.
*1 Vyhledání disku podle jeho uživatelského názvu:
když CD (strana 13) nebo MD disku přiřadíte
název.
*2 Vyhledání disku podle CD TEXT informace: když
přehráváte CD TEXT disk v CD jednotce s funkcí
CD TEXT.
1 Stiskněte krátce (PTY) (LIST).
Na displeji se objeví název přiřazený
aktuálnímu disku.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně,
dokud nenaleznete požadovaný disk.
3 Stiskem (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
spusťte reprodukci disku.
Pozmky
Po 5 vteřinovém zobrazení názvu disku se displej
vrátí do normálního režimu.
Během reprodukce MD se nezobrazují názvy
skladeb.
Pokud nejsou v zásobníku žádné disky, objeví se na
displeji „NO MAG“.
Pokud disku nebyl přiřazen uživatelský název,
zobrazí se „NO NAME“.
Pokud nebyly informace disku přístrojem načteny,
objeví se na displeji „NOT READ“. Chcete-li disk
zavést, stiskněte nejprve numerické tlačítko, poté
vyberte disk, který nebyl zaveden.
Informace se objevují pouze velkými písmeny.
Některé znaky nelze zobrazit (během reprodukce
MD).
Pro Stiskněte
Prohlédnutí (DSPL) během reprodukce
CD/CD TEXT disku
CZ CDX-MP40.book Page 14 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
15
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Rádio
Můžete uložit až 6 stanic pro každý vlnový
rozsah (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozorně
Pokud ladíte stanice při řízení, použijte funkci
BTM, abyste nerozptylovali svoji pozornost a
nezpůsobili nehodu.
Automatické uložení
rozhlasových stanic
— Funkce BTM (uložení nejsilnějších stanic)
Přístroj vybere stanice s nejsilnějším signálem a
uloží je v pořadí podle jejich frekvence.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte na dvě vteřiny (SENS) (BTM).
Přístroj uloží stanice pod numerická tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve pípnutí.
Poznámky
Přístroj neukládá stanice se slabým signálem.
Pokud je k dispozici pouze několik stanic, mohou si
některá numerická tlačítka uchovat své původní
nastavení.
Když je na displeji zobrazeno číslo, začne přístroj
ukládat stanice od aktuálně zobrazené stanice.
Příjem uložených stanic
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte numerické tlačítko ((1)
(6)), pod kterým je stanice uložena.
Pokud nemůžete předvolenou stanici
naladit
— Automatické ladění/Režim lokálního
vyhledávání
Automatické ladění:
Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–)
pro vyhledání stanice.
Když přístroj naladí stanici, prohledávání se
zastaví. Opakujte, dokud nenaleznete
požadovanou stanici.
Režim lokálního vyhledávání:
Pokud se automatické vyhledá
zastavuje příliš často, stiskněte
opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se
objevilo „LOCAL-ON“.
Naladěny budou nyní pouze stanice
s poměrně silným signálem.
Chcete-li režim lokálního vyhledávání zrušit,
stiskněte (SENS) dvakrát.
Tip
Pokud znáte frekvenci stanice, podržte (SEEK) (+)
nebo (SEEK) (–) pro přibližné nalezení frekvence a
poté opakovaným stiskem
(SEEK)
(+) nebo
(SEEK)
(–)
nastavte přesně požadovanou frekvenci (manuální
ladění).
Pokračování na další stránce t
Zobrazí se indikátor „LCL“.
CZ CDX-MP40.book Page 15 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
16
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
V případě špatného stereo FM příjmu
— Monofonní režim
Během příjmu rozhlasu stiskněte
opakovaně (SENS) (BTM) tak, aby se
objevilo „MONO-ON“.
Kvalita zvuku se zvýší, zvuk je však
monofonní (zmizí „ST“).
Chcete-li se vrátit do normálního režimu, zvolte
„MONO-OFF“.
Tip
Pokud je FM vysílání špatně slyšet, nastavte DSO na
OFF (str. 23).
Uložení pouze požadovaných
stanic
Můžete manuálně předvolit libovolnou stanici
pod zvolené numerické tlačítko.
1 Opakovaným stiskem (SOURCE) zvolte
rádio.
2 Opakovaným stiskem (MODE) zvolte
vlnový rozsah.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–) a
nalaďte tak stanici, kterou chcete
uložit pod numerické tlačítko.
4 Stiskněte na 2 vteřiny požadované
numerické tlačítko ((1)(6)) tak, aby
se zobrazilo „MEM“.
Na displeji se objeví indikace numerického
tlačítka.
Poznámka:
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit
další stanici, bude předchozí stanice vymazána.
RDS
Přehled RDS funkcí
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat vedle běžného
rozhlasového signálu také doplňkové digitální
informace. Například může být při příjmu RDS
stanice zobrazen na displeji některý
z následujících údajů.
RDS služby
Možnost vysílat RDS údaje přináší i další
výhody, jako například:
Automatické přeladě na stejný pořad,
užitečné při dlouhých cestách.
— AF t strana 17
•Příjem dopravního zpravodajství, přestože
jste poslouchali jiný program nebo zdroj
signálu. — TA t strana 18
Volba stanice podle typu pořadu.
— PTY t strana 19
Automatické nastavení hodin.
— CT t strana 20
Pozmky:
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici všechny RDS funkce.
RDS funkce nemusí pracovat správně, pokud je
signál stanice slabý, nebo pokud naladěná stanice
nevysílá RDS údaje.
Zobrazí se indikátor „MONO“.
Pro Stiskněte
Přepínání hodin/
názvu stanice
(DSPL)
Zobrazitelné položky
Zdroj signálu
Funkce
Zobrazitelné položky
Název stanice (frekvence)
•Hodiny
•RDS údaje
CZ CDX-MP40.book Page 16 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
17
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Automatické přeladění na
stejný program
— Funkce AF (Alternativní Frekvence)
Funkce AF umožňuje naladění na nejsilnější
signál stanice v dané oblasti.
1 Zvolte FM stanici (str. 15).
2 Stiskněte opakovaně (AF) tak, aby se
objevilo „AF-ON“.
Přístroj začne v rámci dané sítě vyhledávat
alternativní frekvenci se silnějším signálem.
Pokud bliká „NO AF“, nemá právě naladě
stanice alternativní frekvence.
Poznámky:
Pokud chcete on/off nastavení funkce změnit během
poslechu CD, stiskněte (AF).
Pokud nejsou v oblasti alternativní stanice a
nepotřebujete vyhledávat alternativní stanice,
vypněte funkci AF tak, že zvolíte „AF-OFF“.
Pro stanice bez alternativních frekvencí
Během blikání názvu stanice (8 vteřin)
stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci se
stejným PI (Identifikace Programu) údajem
(objeví se „PI SEEK“). Pokud přístroj
nemůže nalézt stejné PI, vrátí se k původně
zvolené frekvenci.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program
Když je zapnuta funkce AF: z výroby je přístroj
nastaven tak, že omezuje příjem na daný region,
takže nebude přelaďovat na jinou regionální
stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte vysílací oblast tohoto
regionálního programu nebo chcete plně využívat
možností AF funkce, stiskněte na dvě vteřiny
(AF) tak, aby se objevilo „REG-OFF“.
Pozmka
Tato funkce není k dispozici ve Velké Británii a
v některých dalších oblastech.
Funkce „Local Link“
(Pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje zvolit jinou lokální stanici
v oblasti, přestože není uložena v paměti
přístroje.
1 Stiskněte numerické tlačítko ((1)
(6)), pod kterým je uložena lokální
stanice.
2 Do pěti vteřin stiskněte tlačítko lokální
stanice znovu.
3 Opakujte proceduru, dokud nenaladíte
požadovanou lokální stanici.
Frekvence se mění automaticky.
98,5 MHz
Stanice
102,5 MHz
96,0 MHz
CZ CDX-MP40.book Page 17 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
18
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Poslech dopravního
zpravodajství
— Funkce TA (Dopravní zpravodajství)/TP
(Dopravní program)
Data dopravního zpravodajství (TA) a
dopravních pořadů (TP) umožňují automaticky
naladit FM stanici vysílající dopravní
zpravodajství, i když právě posloucháte jinou FM
stanici nebo zdroj signálu (CD/MD). Po skončení
zpravodajství se přístroj přepne zpět na původ
zdroj signálu.
Stiskněte opakovaně (TA) tak, aby se
objevilo „TA-ON“.
Přístroj začne vyhledávat stanice s dopravním
zpravodajstvím.
„TP“ znamená příjem takovéto stanice.
Blikání „TA“ signalizuje, že se právě vysílá
dopravní zpravodajství. Pokud se zobrazí
„NO TP“, bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání dostupných stanic s dopravními
pořady.
Pokud chcete zrušit veškeré dopravní
zpravodajství, zvolte „TA-OFF“.
Tip
Aktuální zpravodajství můžete také zrušit stiskem
(SOURCE) nebo (MODE).
Nastavení hlasitosti dopravního
zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete
nastavit dopředu a zajistit si tak, že zpravodajství
nepromeškáte.
1 Stiskem +/– tlačítka hlasitosti nastavte
požadovanou hlasitost.
2 Stiskněte na 2 vteřiny (TA) .
Objeví se „TA“ a nastavení je uloženo.
Příjem tísňových hlášení
Pokud je zapnutá funkce AF nebo TA, přepne se
přístroj na tísňové hlášení v případě, že
posloucháte FM stanici nebo CD/MD.
Předvolba RDS stanic s AF a
TA údaji
Když předvolíte RDS stanice, uloží přístroj
kromě frekvence také údaje o nastavení AF/TA
(zapnuto/vypnuto), takže nemusíte zapínat AF
nebo TA pokaždé, když stanici naladíte. Pro
jednotlivé RDS stanice můžete zvolit různé
nastavení (AF, TA nebo obojí) nebo stejné
nastavení pro všechny předvolené RDS stanice.
Pokud předvolíte stanice s „AF-ON“, uloží
přístroj automaticky stanice s nejsilnějším
signálem.
Stejná nastavení pro všechny
předvolené RDS stanice
1 Zvolte FM rozsah (str. 15).
2 Stiskem (AF) a/nebo (TA) zvolte
„AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
Povšimněte si, že volbou „AF off“ nebo „TA
off“ uložíte nejen RDS stanice, ale i ne-RDS
stanice.
3 Stiskněte (SENS) (BTM) tak, aby
„BTM“ začalo blikat.
Různá nastavení pro jednotlivé
předvolené stanice
1 Zvolte FM rozsah a nalaďte
požadovanou stanici (str. 15).
2 Stiskem (AF) a/nebo (TA) zvolte
„AF-ON“ a/nebo „TA-ON“.
3 Stiskněte požadované numerické
tlačítko ((1)(6)) tak, aby se
objevilo „MEM“.
Opakováním od kroku 1 předvolte další
stanice.
Pozmka
Pokud chcete změnit AF/TA nastavení během
přehrávání CD, stiskněte (AF) nebo (TA).
Pro Stiskněte
Zrušení aktuálního
dopravního zpravodajství
(TA)
CZ CDX-MP40.book Page 18 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
19
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Vyhledání stanice podle typu
pořadu
— Funkce PTY (Typ pořadu)
Požadovanou stanici můžete vyhledat vybráním
jednoho z typů programu uvedených níže.
Poznámka
Tuto funkci nelze použít v některých zemích, kde není
k dispozici funkce PTY (typ pořadu).
1 Během FM příjmu stiskněte (PTY)
(LIST).
Pokud stanice vysílá PTY data, objeví se na
displeji typ právě vysílaného pořadu. Pokud
není stanice RDS stanicí nebo pokud nejsou
přijímána RDS data, objeví se „--------“.
2 Stiskněte (PTY) (LIST) opakovaně tak,
aby se objevil požadovaný typ pořadu.
Typy pořadu se objevují v pořadí podle výše
uvedené tabulky. Pokud RDS data
nespecifikují typ pořadu, objeví se „NONE“.
3 Stiskněte (SEEK) (+) nebo (SEEK) (–).
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající
zvolený typ pořadu.
Typ programu Displej
Zprávy NEWS
Aktuality AFFAIRS
Informace INFO
Sport SPORT
Vzdělávání EDUCATE
Dramatické pořady DRAMA
Kultura CULTURE
Věda SCIENCE
Různé VARIED
Populární hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
Nenáročná hudba EASY M
Lehká klasická LIGHT M
Klasická hudba CLASSICS
Jiný typ hudby OTHER M
Počasí WEATHER
Finance FINANCE
Dětské pořady CHILDREN
Společenské aktuality SOCIAL A
Náboženství RELIGION
Telefonáty posluchačů PHONE IN
Cestování TRAVEL
Vo l n ý čas LEISURE
Jazz JAZZ
Country COUNTRY
Národní hudba NATION M
Evergreeny OLDIES
Folk FOLK M
Dokumenty DOCUMENT
CZ CDX-MP40.book Page 19 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
20
CZ
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Automatické nastavení hodin
— Funkce CT (Clock Time)
CT signál (Clock Time) vysílaný RDS stani
umožňuje automatické nastavení hodin.
Zvolení „CT-ON“
Během příjmu rozhlasu stiskněte
současně (SEL) a (2).
Hodiny jsou nyní nastaveny.
Po jedné vteřině se displej vrátí do
normálního režimu.
Chcete-li nastavit „CT-OFF“, stiskněte znovu
současně (SEL) a (2).
Poznámky
CT funkce nemusí pracovat, přestože je přijímána
RDS stanice.
Mezi časem nastaveným CT funkcí a skutečným
časem může být určitá odchylka.
Další funkce
Přístroj (a volitelné CD/MD jednotky) můžete
také ovládat rotačním ovladačem (volitelné).
Používání rotačního ovladače
Nejprve nalepte odpovídající etiketu podle toho,
kam budete ovladač umisťovat. Rotační ovladač
se ovládá stiskem tlačítek a otáčením ovládacích
prvků.
Stisk tlačítek
Stiskněte Pro
(SOURCE) Změnu zdroje signálu
(Rádio/CD/MD*
1
)/Zapnutí
(MODE) Změnu režimu
(Vlnový rozsah/CD
jednotka*
1
/MD jednotka*
1
)
(ATT) Ztlumení zvuku
(OFF)*
2
Zastavení reprodukce nebo
příjmu rozhlasu/Vypnutí
(SEL) Nastavení a volby
(DSPL) Změnu zobrazené položky
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
Otáčením prvku VOL
nastavte hlasitost.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
CZ CDX-MP40.book Page 20 Friday, January 17, 2003 11:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sony CDX-MP40 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie