Sony CDX-MP40 Návod na používanie

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Návod na používanie
FM/MW/LW Compact Disc Player
3-251-853-31 (1)
CDX-MP40
Podrobnosti o montáži a zapojeniach pozri v kapitole Montáž/Zapojenie.
© 2003 Sony Corporation
CDX
-
MP40
pg
g
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
FM/MW/LW
autorádio s CD prehrávačom
Návod na použitie
SK
CDX-MP40_SK.book Page 1 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
2
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Vážení zákazníci
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením
autorádia s prehrávačom CD diskov Sony.
Pôžitok z používania zariadenia umocnia naviac
tieto funkcie:
Prehrávanie súborov MP3.
Prehrávanie CD-R/CD-RW diskov, ku ktorým
je možné pridať ďalšiu Session (sekciu) (str. 7).
Prehrávanie diskov so záznamom v režime
Multi Session (CD-Extra, Mixed CD, atď.)
v závislosti od metódy záznamu (str. 7).
Používanie voliteľných CD/MD zariadení
(meničov a tiež prehrávačov)*
1
.
Možnosť zobraziť informáciu označenia ID3
tag*
2
Ver. 1 (zobrazená pri prehrávaní súboru
MP3).
Možnosť zobraziť CD TEXT informáciu
(zobrazená pri prehrávaní CD TEXT disku*
3
).
Dodávané ovládacie príslušenstvo
Diaľkové ovládanie RM-X115
Voliteľné ovládacie príslušenstvo
Káblový otočný ovládač RM-X4S
*1 Toto zariadenie spolupracuje iba so zariadeniami
značky Sony.
*2 Označenie ID3 tag je ľubovoľný súbor MP3, ktorý
obsahuje informáciu o názve albumu, interpreta,
skladby, atď.
*3 CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk, ktorý
navyše obsahuje informácie ako názov disku, meno
interpreta a názvy skladieb. Tieto informácie sú
uložené na disku.
CDX-MP40_SK.book Page 2 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
3
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
Obsah
Umiestnenie ovládacích prvkov . . . . . . . . . . 4
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . 6
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Súbory formátu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začíname
Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prehrávač CD diskov
CD/MD zariadenie (voliteľné)
Prehrávanie CD disku . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opakované prehrávanie skladieb
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pomenovanie CD disku
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vyhľadanie disku podľa názvu
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
* Funkcie sú dostupné iba vtedy, ak je pripojené
voliteľné CD/MD zariadenie
Rádio
Automatické uloženie staníc do pamäte
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 15
Príjem uložených staníc. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uloženie len zvolených staníc do pamäte . . 16
RDS
Popis funkcie RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatické preladenie na najlepší príjem
— AF (Alternative Frequencies) . . . . . . 17
Príjem dopravných hlásení
— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic
Programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií
AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Naladenie stanice podľa druhu programu
— PTY (Programme types) . . . . . . . . . . 19
Automatické nastavenie hodín
— CT (Clock Time). . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ďalšie funkcie
Používanie otočného ovládača . . . . . . . . . . 20
Nastavenie vyváženia . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Okamžité stlmenie zvuku . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmena nastavení zvuku a zobrazenia
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavenie ekvalizéra (EQ3) . . . . . . . . . . . 23
Nastavenie funkcie Dynamic Soundstage
Organizer (DSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ďalšie informácie
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chybové zobrazenia/Hlásenia. . . . . . . . . . . 28
Montáž/Zapojenie
CDX-MP40_SK.book Page 3 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
4
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Umiestnenie ovládacích prvkov
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých čísla sú za popisujúcim textom.
a Tlačidlo SOURCE
(Zapnutie/Rádio/CD/MD)
Výber zdroja zvuku.
b Tlačidlo SEL (výber)
Výber položiek.
c Tlačidlo nastavenia hlasitosti +/–
d Displej
e Tlačidlo SEEK +/–
Rádio:
Automatické/manuálne ladenie stanice.
CD (MP3 súbory)/MD:
Prepínanie skladieb/rýchly posuv v skladbe
vpred, vzad.
f Tlačidlo DSPL (zmena režimu
zobrazovania) 10, 12, 14, 16
g Tlačidlo OPEN 9, 11
h Tlačidlo DSO 23
i Tlačidlo ATT (stíšenie) 22
j Tlačidlo MODE
Zmena ovládania.
k Tlačidlo AF 17, 18
l Tlačidlo SENS/BTM 15, 16, 18
m Tlačidlo RESET (umiestnené na prednej
časti zariadenia za predným panelom) 9
n Číselné tlačidlá 22
Rádio:
Ukladanie zvolených staníc pod jednotlivé
čísla predvolieb.
CD/MD:
(1): DISC – 11
(2): DISC + 11
(3): REP 12
(4): SHUF 13
Súbory MP3:
(5): ALBUM – 11
(6): ALBUM + 11
o Tlačidlo PTY (druh programu)/LIST 13,
14, 19
p Tlačidlo TA 18
q Tlačidlo Z (vysunutie)
(umiestnené na prednej časti zariadenia
za predným panelom) 11
r Tlačidlo OFF (Zastavenie/Vypnutie)*
1
9, 11
s Senzor signálov diaľkového ovládania
t Tlačidlo EQ3 23
*1 Výstraha pri montáži do vozidla, ktoré
nemá na zapaľovaní pozíciu ACC (pre
napájanie príslušenstva)
Po vypnutí motora nezabudnite vypnúť
zobrazenie na displeji zatlačením a
pridržam tlačidla (OFF).
Ak sa zobrazenie nevypne, môže dôjsť k vybitiu
batérie.
LIST
DISC
ALBUM
AF SENS
BTM REP SHUF
SEL
ATT
MODE
S
O
U
R
C
E
PTY TA
123456
OFF
O
P
E
N
DSO EQ3
SEEK
D
S
P
L
CDX–MP40
CDX-MP40_SK.book Page 4 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
5
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Tlačidlá na diaľkovom ovládaní
zodpovedajúce tlačidlám na zariadení
majú aj totožné funkcie.
a Tlačidlo DSPL
b Tlačidlo SOURCE
c Tlačidlá SEEK (+/–)
d Tlačidlo OFF
e Tlačidlá VOL (+/–)
f Tlačidlo MODE
g Tlačidlá DISC/ALBUM (+/–)
h Tlačidlo ATT
Poznámka
Ak zatlačením (OFF) vypnete zobrazenie na displeji,
nie je možné diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie,
kým nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie sú uvedené v časti
“Výmena lítiovej batérie” (str. 24).
Výber disku a albumu diaľkovým
ovládaním
Medzi jednotlivými diskmi a albumami je možné
prepínať tlačidlami DISC/ALBUM (+/–)
na diaľkovom ovládaní.
(Na tomto zariadení)
(Na voliteľnom zariadení)
* Dostupné len pri prehrávaní súborov MP3.
Súvislé preskakovanie skladieb
Jedno z tlačidiel (SEEK) (+) alebo
(SEEK) (–) jedenkrát stlačte a do 2 sekúnd
tlačidlo znova zatlačte a pridržte.
Diaľkové ovládanie RM-X115
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
VOL
+
PRESET
+
PRESET
SEEK
SEEK
+
Pre Stlačte
Prepínanie
albumov*
Výber albumu
+ alebo – [jedenkrát
pre každý album]
Pre súvislé preskakovanie
albumov držte zatlačené
jedno z tlačidiel.
Pre Stlačte
Prepínanie diskov
Výber disku
+ alebo – [jedenkrát
pre každý disk]
Pre súvislé preskakovanie
diskov jedno z tlačidiel
jedenkrát stlačte a do 2
sekúnd tlačidlo znova
zatlačte a pridržte.
Prepínanie
albumov*
Výber albumu
+ alebo – [na krátko
zatlačte] a uvoľnite
Pre súvislé preskakovanie
albumov, do 2 sekúnd znova
zatlačte a pridržte predtým
uvoľnené tlačidlo.
CDX-MP40_SK.book Page 5 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
6
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Bezpečnostné upozornenia
Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom svetle, pred ďalším používaním
nechajte zariadenie najprv vychladnúť.
Elektrická vysúvateľná anténa sa pri prevádzke
zariadenia automaticky vysunie.
•Počas riadenia vozidla z bezpečnostných
dôvodov nepoužívajte funkciu CUSTOM FILE,
ani iné funkcie, ktoré môžu znížiť vašu
pozornosť.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa zariadenia, ktoré nie sú v tomto
návode popísané, obráťte sa na najbližšieho
predajcu Sony.
Kondenzácia vlhkosti
Počas daždivých dní alebo v oblastiach s veľkou
vlhkosťou môže na šošovkách vo vnútri
zariadenia a na displeji kondenzovať vlhkosť. Ak
k tomu dôjde, zariadenie nebude pracovať
správne. V takomto prípade vyberte zo zariadenia
disk a ponechajte zariadenie mimo prevádzky
približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Udržiavanie vysokej kvality
reprodukcie
Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu
žiadnych nápojov na zariadenie alebo na disky.
Poznámky k diskom
Disk uchopte vždy za okraje a aby nedošlo
kznečisteniu, nedotýkajte sa povrchu bez
popisu.
Ak disky nepoužívate, uskladňujte ich
v obaloch, alebo v zásobníku.
Disky nevystavujte vysokým teplotám. Disky
nenechávajte v zaparkovanom automobile
alebo na palubnej doske/na doske pod zadným
sklom.
Na povrch disku nenalepujte nálepky alebo
lepiace pásky, nepoužívajte disky s lepkavým
povrchom. Lepkavý povrch môže spôsobiť
zastavenie otáčania disku a následne poruchu
zariadenia alebo zničenie disku.
Nepoužívajte disky s nalepenými štítkami alebo
nálepkami.
Pri používaní takýchto diskov sa môžu
vyskytnúť nasledujúce poruchy:
– Nemožnosť vysunúť disk (z dôvodu prilepenia
sa disku a zaseknutia vysúvacieho
mechanizmu).
– Nesprávnosť načítania audio údajov
(t.j. nemusí byť možné prehrávanie, alebo
zvuk môže preskakovať) z dôvodu
deformovania nálepky vplyvom tepla, alebo
pokrivenia disku.
V tomto zariadení nie je možné prehrávať disky
zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca,
štvorcové alebo hviezdicové disky). Ak sa
pokúsite takýto disk prehrávať, môžete
zariadenie poškodiť. Nepoužívajte takéto disky.
Nie je možné prehrávať CD disky s priemerom 8
cm.
CDX-MP40_SK.book Page 6 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
7
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Pred prehrávaním vyčistite disk komerčne
dostupnou čistiacou handričkou. Čistite ho
smerom od stredu k okrajom, v smere šípok.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo,
komerčne dostupné čistiace prostriedky, alebo
antistatické spreje určené pre vinylové platne.
Audio disk kódovaný technológiou pre
ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). V poslednom čase sú niektorými
hudobnými vydavateľstvami distribuované disky
kódované technológiou pre ochranu autorských
práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky
nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa
dať prehrávať v tomto zariadení.
Poznámky k CD-R (nahrávateľným)/
CD-RW (prepisovateľným CD diskom)
V tomto zariadení môžete prehrávať tieto disky:
Niektoré CD-R/CD-RW disky (v závislosti
od zariadenia, na ktorom boli nahrávané,
prípadne v závislosti od stavu disku) sa nemusia
v tomto zariadení prehrať.
Nie je možné prehrávať CD-R/CD-RW disky,
ktoré nie sú uzatvorené*.
Zariadenie prehráva súbory MP3 uložené
na CD-ROM, CD-R a CD-RW diskoch.
•Prehrávať je možné aj CD-R/CD-RW disky,
ku ktorým je možné pridať ďalšiu Session
(sekciu).
* Úkon, ktorý je nevyhnutný, aby bolo možné prehrať
CD-R/CD-RW disk so záznamom v audio CD
prehrávači.
Súbory formátu MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je štandardnou
technológiou a formátom pre kompresiu
zvukovej sekvencie. Súbor sa komprimuje do cca
1/10 pôvodnej veľkosti. Zvuky mimo rozsahu
počuteľnosti sa skomprimujú a zvuky v rozsahu
počuteľnosti zostávajú bez kompresie.
Poznámky k diskom
Zariadenie prehráva súbory MP3 uložené
na CD-ROM, CD-R a CD-RW diskoch.
Disk musí byť vo formáte ISO 9660*
1
úrovne 1
alebo 2, alebo zaznamenaný metódou Joliet alebo
Romeo v rozširujúcom formáte.
Používať môžete aj disky napaľované metódou
Multi Session*
2
.
*
1
Formát ISO 9660
Najvšeobecnejší medzinárodný štandard pre
logický formát alebo súbory a priečinky
na CD-ROM disku.
Existuje niekoľko špecifikovaných úrovní.
V Úrovni 1 musia byť názvy vo formáte 8.3
(nie viac než 8 znakov v názve, nie viac než 3
znaky v prípone “.MP3”) a písané veľkými
písmenami. Názvy priečinkov môžu
obsahovať maximálne 8 znakov. Priečinok
môže mať vo vetvení maximálne 8 úrovní.
Vlastnosti Úrovne 2 dovoľujú použiť pre
názvy až 31 znakov.
Každý priečinok môže obsahovať až 8 vetvení.
Pri metóde Joliet alebo Romeo
v rozširujúcom formáte skontrolujte obsah
zapisovacieho softvéru, atď.
*
2
Metóda Multi Session
Jedná sa o záznamovú metódu, ktorá
umožňuje dopĺňanie údajov na disk metódou
Track-At-Once. Bežné CD disky majú na
začiatku Session (sekcie) so záznamom úsek
nazývaný Lead-in a na konci úsek nazývaný
Lead-out. CD disk napálený metódou Multi
Session je disk obsahujúci viaceré Session
(sekcie), z ktorých každá je charakterizovaná
vlastným úsekom Lead-in a Lead-out.
CD-Extra: Formát, ktorý zaznamenáva zvuk
(audio CD údaje) ako stopy v sekcii Session 1
a dáta zaznamenáva ako stopy v sekcii
Session 2.
Zmiešané “Mixed” CD: V tomto formáte sú
dáta zaznamenané ako stopa (track) 1 a zvuk
(audio CD údaje) ako stopa (track) 2.
Typ disku Označenie disku
Audio CD disk
Súbory MP3
pokračovanie na nasledujúcej strane t
CDX-MP40_SK.book Page 7 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
8
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Poznámky
Pri iných formátoch než ISO 9660 Úrovne 1 a 2 sa
názvy priečinkov a súborov nemusia zobraziť
správne.
Pri pomenovaní súboru nezabudnite pridať ku názvu
príponu “.MP3”.
Ak pridáte príponu “.MP3” k inému súboru, než je
formát MP3, zariadenie nerozpozná súbor správne
a bude reprodukovať náhodné zvuky, ktoré môžu
poškodiť vaše reproduktory.
Pri nasledovných diskoch trvá zahájenie prehrávania
dlhší čas.
– disk so zložitou štruktúrou (vetvením) záznamu.
– disky zaznamenané metódou Multi Session.
– disky, na ktoré je možné dopĺňať údaje.
Upozornenie pre prehrávanie disku napáleného
metódou Multi Session
Keď je prvá stopa prvej Session (sekcie) audio CD
údaj:
Prehrá sa len audio CD údaj.
Iné než audio CD údaje/informácie o súbore MP3
(číslo skladby, čas atď.) sa zobrazia bez zvuku.
Keď prvá stopa prvej Session (sekcie) nie je audio
CD údaj:
– Ak je na disku súbor MP3, prehrá sa len súbor
MP3 a ostatné údaje sa preskočia. (Audio CD
údaje nebudú rozpoznané.)
– Ak na disku nie je súbor MP3, zobrazí sa hlásenie
“NO Music” a neprehráva sa nič. (Audio CD údaje
nebudú rozpoznané.)
Poradie prehrávania súborov MP3
Poradie prehrávania priečinkov a súborov je
nasledovné:
Pozmky
Priečinok bez súborov MP3 sa vynechá.
Pri diskoch so zložitou štruktúrou (vetvením)
záznamu môže trvať zahájenie prehrávania dlhšie.
Odporúčame na jednom disku vytvoriť maximálne 2
až 3 vetvenia.
Maximálny počet priečinkov: 150 (vrátane
koreňového a prázdnych priečinkov)
Maximálny počet súborov MP3 a priečinkov
na disku: 300
Ak názvy súborov/priečinkov pozostávajú z mnohých
znakov, možný počet súborov/priečinkov bude nižší
než 300.
Maximálny počet vetiev, ktoré je možné prehrávať je 8.
Rada
Aby ste zabezpečili požadované poradie prehrávania,
pred názvom priečinka alebo súboru zadajte
požadované poradové číslo (t.j. “01”, “02”), až potom
zaznamenajte položky na disk. (Poradie položiek
na disku sa stanovuje podľa vášho zapisovacieho
softvéru.)
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Priečinok
(album)
Súbor MP3
(skladba)
Vetva 1
(Koreň)
Vetva 2
Vetva 4
Vetva 5
Vetva 3
CDX-MP40_SK.book Page 8 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
9
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, je nutné zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel a pomocou špicatého
predmetu, napr. guličkovým perom, stlačte
tlačidlo RESET.
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie).
Ak ste pripojili voliteľný zosilňovač
a nepoužívate vstavaný zosilňovač, upozorňujúci
signál nezaznie.
1 Stlačte tlačidlo (OFF)*.
Prehrávanie CD/MD disku alebo príjem
rozhlasovej stanice sa ukončí (displej
a podsvietenie tlačidiel zostane zapnuté).
* Ak vaše vozidlo nemá pozíciu ACC na
zapaľovaní, nezabúdajte vypínať zariadenie
zatlačením tlačidla (OFF) tak, aby sa vyplo
zobrazenie na displeji. Predídete tak vybíjaniu
barie.
2 Stlačte (OPEN), potom posuňte
predný panel doprava a opatrne
povytiahnite ľavý koniec panela.
Pozmky
Ak predný panel vyberáte pri zapnutom zariadení,
z dôvodu ochrany reproduktorov sa zariadenie
automaticky vypne.
Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol. Na
predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný tlak.
Predný panel nevystavujte vysokým teplotám,
extrémnemu teplu alebo vlhkosti. Nenechávajte ho
na palubnej doske alebo pod zadným sklom
zaparkovaného vozidla.
Rada
Pri prenášaní panela používajte dodávané puzdro pre
predný panel.
Tlačidlo RESET
pokračovanie na nasledujúcej strane t
1
2
CDX-MP40_SK.book Page 9 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
10
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Nasadenie predného panela
Časť A predného panela nasaďte na časť B
na zariadení a jemne zatlačte ľavú stranu
dovnútra.
Stlačením (SOURCE) na zariadení (alebo
vložením CD disku) aktivujte zariadenie.
Poznámka
Na odklopený alebo vybratý predný panel nič
neklaďte.
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
Príklad: Nastavenie hodín na čas 10:08
1 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (DSPL).
Indikátor hodiny bliká.
1Stláčaním tlačidla hlasitosti +/–
nastavte hodinu.
2Stlačte tlačidlo (SEL).
Indikátor minút bliká.
3Stláčaním tlačidla hlasitosti +/–
nastavte minúty.
2 Stlačte tlačidlo (DSPL).
Hodiny sú v prevádzke. Po ukončení
nastavenia hodín sa obnoví zobrazenie pre
štandardný režim prehrávania.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 20).
A
B
x
CDX-MP40_SK.book Page 10 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
11
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Prehrávač CD diskov
CD/MD zariadenie (voliteľné)
Okrem prehrávania CD diskov v tomto zariadení
môžete tiež ovládať externé CD/MD zariadenia.
Poznámka
Ak pripojíte voliteľné CD zariadenie s funkciou CD
TEXT, pri prehrávaní CD TEXT disku sa na displeji
zobrazia informácie CD TEXT.
Prehrávanie CD disku
(Na tomto zariadení)
1 Stlačte (OPEN) a vložte disk (popisom
smerom nahor).
2 Zatvorte predný panel.
Prehrávanie sa začne automaticky.
Ak je v zariadení už disk vložený, opakovane
stláčajte tlačidlo (SOURCE), až kým sa
nezobrazí “CD” a nezačne sa prehrávanie.
* Dostupné len pri prehrávaní súborov MP3.
Pre súvislé preskakovanie skladieb stlačte
(SEEK) (+) alebo (SEEK) (–), potom tlačidlo
do 2 sekúnd zatlačte znova a pridržte stlačené.
Pozmky
Pred prehrávaním skladby zariadenie načíta informácie
o všetkých skladbách a albumoch na disku. V závislosti
od štruktúry skladieb môže spustenie prehrávania trvať
aj viac než minútu. V tomto čase je zobrazené hlásenie
“READ”. Počkajte, kým prehrávanie po načítaní
nezačne automaticky.
V závislosti od stavu disku sa disk nemusí prehr
(str. 6, 7).
Keď sa prehráva prvá/posledná skladba na disku, ak
stlačíte
(SEEK) (+) alebo (SEEK) (–), opäť sa
začne prehrávanie poslednej/prvej skladby na disku.
Keď sa prehrá posledná skladba na disku, opäť sa
začne prehrávanie od prvej skladby na disku.
Keď je pripojené voliteľné zariadenie, bude
pokračovať prehrávanie toho istého zdroja zvuku
vo voliteľnom CD/MD zariadení.
Ak prehrávate súbor MP3 s dátovým tokom
s vysokou prenosovou rýchlosťou (napr. 320 kb/s),
môže zvuk vypadávať.
(Na voliteľnom zariadení)
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte “CD”
alebo “MD (MS*1)”.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované
zariadenie.
Prehrávanie sa začne.
*1 MS: Prehrávač MG Memory Stick System-up
MGS-X1
*2 Dostupné len pri prehrávaní súborov MP3.
Upozornenie pre pripojenie prehrávača MGS-X1
aMD zariadenia(ní)
Toto zariadenie rozpozná prehrávač MGS-X1 ako MD
zariadenie.
Ak chcete prehrávať zo zdroja MGS-X1, stláčaním
tlačidla (SOURCE) zvoľte “MS” alebo “MD”. Ak sa na
displeji zobrazí “MS”, prehrávač MGS-X1 začne
prehrávanie. Ak sa zobrazí “MD”, stláčaním tlačidla
(MODE) zvoľte pre zahájenie prehrávania “MS”.
Ak chcete prehrávať disk v MD zariadení, stláčaním
tlačidla (SOURCE) zvoľte “MD” alebo “MS”. Ak sa na
displeji zobrazí požadované MD zariadenie,
prehrávanie sa začne automaticky. Ak sa na displeji
zobrazí “MS” alebo iné MD zariadenie, stláčaním
tlačidla (MODE) zvoľte pre zahájenie prehrávania
požadované MD zariadenie.
Poznámka ku prehrávaniu CD disku bez súborov MP3
Ak vložíte disk bez súborov MP3:
– v prípade tohto zariadenia sa zobrazí “NO MUSIC”
a potom sa zobrazia hodiny (ako pri zastavení
prehrávania CD disku).
– v prípade voliteľného MP3 kompatibilného CD
zariadenia sa zobrazí “NO MUSIC” a začne sa
prehrávanie ďalšieho disku.
– v prípade voliteľného MP3 nekompatibilného CD
zariadenia sa bude disk prehrávať bez zvuku.
Pre Stlačte
Zastavenie
prehrávania
(OFF)
Vysunutie disku (OPEN) a potom Z
Prepínanie skladieb
Automatic –
Music Sensor
(SEEK) (/+)
(./>)
[jedenkrát pre každú
skladbu]
Rýchly posuv
vpred/vzad
Manuálne
vyhľadávanie
(SEEK) (/+)
(m/M)
[držte stlačené až
do požadovaného bodu]
Prepínanie
albumov*
Výber albumov
(5)(ALBUM) alebo
(6)(ALBUM+)
Pre Stlačte
Prepínanie diskov
Výber disku
(1)(DISC) alebo
(2)(DISC+)
Prepínanie albumov*
2
Výber albumov
(5)(ALBUM) alebo
(6)(ALBUM+)
CDX-MP40_SK.book Page 11 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
12
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Zobrazované položky
Pri zmene disku/albumu/skladby dôjde
automaticky k zobrazeniu akéhokoľvek originálne
uloženého názvu*
1
nového disku/albumu/skladby
(ak je aktivovaná funkcia Auto Scroll (nastavenie
“ON”), názvy dlhšie než 8 znakov budú rolovať
(str. 22)).
*1 Kým je pripojené voliteľné CD/MD zariadenie.
*2 Len pri súboroch MP3.
V označení ID3 tag sa zobrazí len názov skladby/
interpreta/albumu.
Keď stlačíte (DSPL), zobrazenie “NO ID3” indikuje,
že neexistuje označenie ID3 tag.
*3 Keď stlačíte (DSPL), na displeji sa zobrazí
“NO NAME”, ak pamäť neobsahuje údaj Disc Memo
(str. 13), alebo neexistuje originálne uložený názov.
*4 Iba pri CD TEXT diskoch, ktoré majú uložené meno
interpreta.
Poznámky
Pri niektorých CD TEXT diskoch, ktoré obsahujú
príliš veľa znakov, nemusia informácie rolovať.
Niektoré znaky zariadenie nedokáže zobraziť.
Toto zariadenie nie je schopné zobraziť meno
interpreta pre každú skladbu na CD TEXT disku.
Poznámky k súborom MP3
Označenie ID3 tag sa aplikuje len pri Ver. 1.
Niektoré znaky zariadenie nedokáže zobraziť. Znaky,
ktoré zariadenie nedokáže zobraziť sa zobrazia ako “
* ”. Maximálny počet znakov pre jednotlivý názov
albumu (priečinku)/skladby (súboru), ktoré
zariadenie dokáže zobraziť, je 64. ID3 tag môže
obsahovať až 30 znakov.
V nasledovných prípadoch sa uplynutý čas
prehrávania nemusí zobraziť presne.
– pri prehrávaní súboru MP3 s prenosovou
rýchlosťou VBR (variabilný dátový tok).
– počas rýchleho posuvu vpred/vzad.
Rada
Keď je funkcia A.SCRL (Auto Scroll) vypnutá a názov
disku/albumu/skladby sa zmení, názov disku/albumu/
skladby/označenie ID3 tag nebude rolovať.
Opakované prehrávanie
skladieb
— Repeat Play
K dispozícii sú nasledovné režimy:
REP-TRACK — pre opakované prehrávanie
aktuálnej skladby.
•REP-ALBM*
1
— pre opakované prehrávanie
skladieb v aktuálnom albume.
•REP-DISC*
2
— pre opakované prehrávanie
skladieb na aktuálnom disku.
*1 Dostupné len pri prehrávaní súborov MP3.
*2 Dostupné len vtedy, ak je pripojené jedno alebo
viac voliteľných CD/MD zariadení.
Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo (3) (REP), až kým sa
na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
Začne sa opakované prehrávanie.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “REP-OFF”.
Pre Stlačte
Prepínanie zobrazených
položiek
(DSPL)
Číslo disku*
1
/
albumu*
2
Zobrazované položky
Číslo skladby/
uplynutý prehrávačas
Názov disku
*
3
/
interpreta
*
4
Názov albumu (priečinka)
*
2
Názov skladby
(súboru)*
2
*
3
ID3 tag*
2
Zdroj zvuku
CDX-MP40_SK.book Page 12 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
13
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Prehrávanie skladieb
v náhodnom poradí
— Shuffle Play
K dispozícii sú nasledovné režimy:
•SHUF-ALBM*
1
— pre prehranie skladieb
v aktuálnom albume v náhodnom poradí.
SHUF-DISC — pre prehrávanie skladieb
na aktuálnom disku v náhodnom poradí.
SHUF-CHGR*
2
— pre prehrávanie skladieb
v aktuálnom voliteľnom CD (MD) zariadení
v náhodnom poradí.
•SHUF-ALL*
3
— pre prehrávanie skladieb
vo všetkých pripojených voliteľných CD (MD)
zariadeniach (vrátane tohto zariadenia)
v náhodnom poradí.
*1 Dostupné len pri prehrávaní súborov MP3.
*2 Dostupné len vtedy, ak je pripojené jedno alebo
viacero voliteľných CD (MD) zariadení.
*3 Dostupné len vtedy, ak je pripojené jedno alebo
viacero voliteľných CD zariadení alebo dve alebo
viacero voliteľných MD zariadení.
Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo (4) (SHUF), až kým
sa nezobrazí požadované nastavenie.
Začne sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “SHUF-OFF”.
Poznámka
Režim “SHUF-ALL” “nezmieša” skladby medzi CD
a MD zariadeniami.
Pomenovanie CD disku
— Disc Memo (Pre CD zariadenie s funkciou
CUSTOM FILE)
Každý disk je možné pomenovať vlastným názvom
(Disc Memo). Každý názov sa môže skladať až z 8
znakov. Ak pomenujete CD disk, môžete ho neskôr
vyhľadávať podľa názvu (str. 14).
1 V CD zariadení s funkciou CUSTOM
FILE spustite prehrávanie disku, ktorý
chcete pomenovať.
2 Na 2 sekundy zatlačte (PTY) (LIST).
Zariadenie bude počas vytvárania názvu disk
opakovane prehrávať.
3 Zadajte znaky.
1Stláčaním tlačidla hlasitosti +/–
vyberajte požadované znaky.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y y
*
... y *
1
y A
*1 (medzera)
2Po vyhľadaní požadovaného znaku
stlačte tlačidlo (SEL).
Nasledujúci znak začne blikať.
3Pre zadanie ďalších znakov
adokončenie názvu opakujte kroky
1 a 2.
4 Pre obnovenie štandardného režimu
prehrávania zatlačte na 2 sekundy
(PTY) (LIST).
Rady
Názov opravujete alebo vymazávate jednoduchým
prepísaním alebo zadaním “ ”.
CD disky je možné pomenovať aj na zariadení bez
funkcie CUSTOM FILE. Zariadenie musí byť prepojené
spolu s CD zariadením, ktoré touto funkciou disponuje.
Informácie Disc Memo budú uložené v pamäti CD
zariadenia s funkciou CUSTOM FILE.
Pozmka
Kým nie je dokončený proces pomenúvania disku,
prístup do režimu REP-TRACK/SHUF play je
pozastavený.
pokračovanie na nasledujúcej strane t
CDX-MP40_SK.book Page 13 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
14
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Zobrazenie údajov Disc Memo
Zobrazovanie údajov Disc Memo má vždy
prednosť pred zobrazovaním pôvodných
informácií CD TEXT.
Rada
Zobrazovať je tiež možné ďalšie dostupné položky
(str. 12).
Vymazanie údajov Disc Memo
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte “CD”.
2 Stláčaním (MODE) vyberte CD
zariadenie, v ktorom sú názvy pre disk
uložené.
3 Na 2 sekundy zatlačte (PTY) (LIST).
4 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (DSPL) .
Zobrazia sa uložené názvy.
5 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/–
vyberte názov disku, ktorý chcete
vymazať.
6 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (SEL).
Názov sa vymaže.
Ak chcete vymazať aj iné názvy, opakujte
kroky 5 a 6.
7 Na 2 sekundy zatlačte (PTY) (LIST).
Zariadenie obnoví štandardný režim
prehrávania CD disku.
Poznámky
Po vymazaní údajov Disc Memo pre CD TEXT disk
sa zobrazia pôvodné informácie CD TEXT.
Ak nemôžete nájsť údaje Disc Memo, ktoré chcete
vymazať, skúste v kroku 2 zvoliť iné CD zariadenie.
Ak ste už vymazali všetky údaje Disc Memo,
zariadenie v kroku 4 obnoví štandardný režim
prehrávania CD disku.
Vyhľadanie disku podľa názvu
— List-up (Pre CD zariadenia vybavené
funkciou CD TEXT/CUSTOM FILE alebo pre MD
zariadenia)
Túto funkciu je možné použiť iba pre disky,
ktorým bol priradený názov*
1
alebo pre disky
s informáciami CD TEXT*
2
.
*1 Vyhľadávanie disku podľa názvu zadaného
užívateľom: CD alebo MD disk pomenovaný
užívateľom (str. 13).
*2 Vyhľadávanie disku podľa CD TEXT informácie: pri
CD TEXT diskoch prehrávaných v CD zariadeniach
vybavených funkciou CD TEXT.
1 Krátko stlačte (PTY) (LIST).
Na displeji sa zobrazí názov aktuálneho disku.
2 Stláčaním (PTY) (LIST) zvoľte
požadovaný disk.
3 Stlačením tlačidla (SEEK) (+) alebo
(SEEK) (–) spustite prehrávanie disku.
Pozmky
Názov disku sa zobrazí na 5 sekúnd, potom sa na
displeji obnoví zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania.
Počas prehrávania MD disku sa názvy skladieb
nezobrazujú.
Ak v zásobníku nie je žiadny disk, zobrazí sa
"NO MAG".
Ak disk nie je pomenovaný užívateľom, zobrazí sa
"NO NAME".
Ak zariadenie nenačítalo informáciu o disku, zobrazí
sa "NOT READ". Pre načítanie disku najprv stlačte
číselné tlačidlo disku a potom zvoľte disk, ktorý
nebol načíta.
Informácia bude zobrazená iba veľkými písmenami.
Niektoré znaky zariadenie nedokáže zobraziť (počas
prehrávania MD disku).
Pre Stlačte
Zobrazenie
informácií
(DSPL) počas prehrávania
CD/CD TEXT disku
CDX-MP40_SK.book Page 14 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
15
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Rádio
Zariadenie môže v každom rozhlasovom pásme
uložiť až 6 staníc (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozornenie
Pre ladenie staníc počas riadenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory.
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické uloženie staníc
do pamäte
— Best Tuning Memory (BTM)
Zariadenie vyhľadá stanice s najsilnejším
signálom vo zvolenom rozhlasovom pásme
a ukladá ich do pamäte v poradí podľa ich
frekvencie.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
(MODE) zvoľte požadované rozhlasové
pásmo.
3 Na dve sekundy zatlačte tlačidlo
(SENS) (BTM).
Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá
predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Pri uložení nastavenia sa ozve pípnutie.
Poznámky
Ak zariadenie nenájde dostatok staníc so silným
signálom, niektoré číselné tlačidlá predvolieb si
zachovajú predchádzajúce nastavenie.
Ak je na displeji zobrazené číslo predvoľby,
zariadenie začne ukladať stanice od čísla zobrazenej
predvoľby.
Príjem uložených staníc
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
(MODE) zvoľte požadované rozhlasové
pásmo.
3 Stlačte číselné tlačidlo predvoľby
((1) (6)), kde je uložená
požadovaná stanica.
Ak uložené stanice nie je možné naladiť
— Automatické ladenie/Režim miestneho
vyhľadávania
Automatické ladenie:
Stláčaním tlačidla (SEEK) (+) alebo
(SEEK) (–) nalaďte stanicu.
Vyhľadávanie sa zastaví, akonáhle zariadenie
naladí nejakú stanicu. Postup opakujte
dovtedy, kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Režim miestneho vyhľadávania:
Ak sa automatické ladenie zastavuje
príliš často, opakovane stláčajte
(SENS) (BTM), kým sa nezobrazí
“LOCAL-ON”.
Zariadenie naladí iba stanice so silným
signálom.
Režim miestneho vyhľadávania zrušíte
dvojnásobným stlačením (SENS).
Rada
Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, stlačte
a držte tlačidlo (SEEK) (+) alebo (SEEK) (–) pre
vyhľadanie približnej frekvencie a potom opakovaným
stláčaním tlačidla (SEEK) (+) alebo (SEEK) (–)
požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne
ladenie).
pokračovanie na nasledujúcej strane t
Zobrazí sa indikátor “LCL”.
CDX-MP40_SK.book Page 15 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
16
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Ak je stereofonický príjem v pásme FM
nekvalitný
— Monofonický režim príjmu
Počas príjmu rozhlasu opakovane
stláčajte (SENS) (BTM), kým sa
nezobrazí “MONO-ON”.
Kvalita zvuku sa zlepší, ale zvuk bude
monofonický (indikátor “ST” zhasne).
Štandardný režim príjmu obnovíte zvolením
“MONO-OFF”
Rada
Ak je FM vysielanie ťažko počuteľné vypnite funkciu
DSO (OFF) (str. 23).
Uloženie len zvolených staníc
do pamäte
Môžete manuálne naladiť stanicu a uložiť ju pod
ktorékoľvek tlačidlo predvoľby.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Opakovaným stláčaním tlačidla
(MODE) zvoľte požadované rozhlasové
pásmo.
3 Stláčaním (SEEK) (+) alebo (SEEK) (–)
nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť.
4 Zatlačte tlačidlo požadovanej
predvoľby ((1)(6)) na dve sekundy,
až kým sa nezobrazí indikátor “MEM”.
Na displeji sa zobrazí číslo zvolenej
predvoľby.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť i
stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže.
RDS
Popis funkcie RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie. Napríklad, pri
príjme RDS stanice bude na displeji zobrazená
jedna z nasledujúcich informácií.
Služby RDS
Údaje RDS ponúkajú aj ďalšie funkcie ako sú:
Automatické prelaďovanie tej istej stanice,
užitočné pri dlhých jazdách.
— AF t str. 17
•Príjem dopravných hlásení, aj keď práve
počúvate iný program/zdroj zvuku.
— TA t str. 18
Naladenie stanice podľa druhu programu.
— PTY t str. 19
Automatické nastavenie hodín.
— CT t str. 20
Pozmky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny,
v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nemusí pracov
správne.
Zobrazí sa indikátor “MONO”.
Pre Stlačte
Prepnutie
zobrazenia hodín/
názvu stanice
(DSPL)
Zobrazované položky
Rozhlasové pásmo
Zdroj zvuku
Zobrazované položky
Názov stanice (frekvencia)
•Hodiny
•Údaje RDS
CDX-MP40_SK.book Page 16 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
17
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Automatické preladenie
na najlepší príjem
— AF (Alternative Frequencies)
Funkcia alternatívnych frekvencií (AF)
automaticky vyberie a naladí frekvenciu práve
počúvanej stanice s najsilnejším signálom v danej
oblasti.
1 Nalaďte stanicu v pásme FM (str. 15).
2 Opakovane stláčajte tlačidlo (AF), až
kým sa nezobrazí “AF-ON”.
Zariadenie začne vyhľadávať alternatívnu
frekvenciu s najsilnejším signálom v tej istej
sieti.
Ak na displeji bliká indikátor “NO AF”,
aktuálna stanica nemá žiadnu alternatívnu
frekvenciu.
Poznámky
Ak chcete zmeniť nastavenie funkcie počas
prehrávania CD disku, stlačte tlačidlo (AF).
Ak nie je v oblasti žiadna alternatívna frekvencia,
alebo nechcete funkciu AF používať, vypnite ju
zvolením položky “AF-OFF”.
Pre stanice bez alternatívnej frekvencie
Keď názov stanice bliká (do 8 sekúnd),
stlačte tlačidlo (SEEK) (+) alebo
(SEEK) (–).
Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu
s tými istými údajmi PI (Programme
Identification) (zobrazí sa “PI SEEK”).
Ak zariadenie nenájde tie isté údaje PI, naladí
predchádzajúcu frekvenciu.
Posluch jedného regionálneho
programu
Keď je funkcia AF zapnutá: zariadenie je
z výroby nastavené na obmedzenie príjmu iba
zurčitej oblasti, takže regionálna stanica nebude
preladená na inú regionálnu stanicu so silnejším
signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, alebo chcete maximálne
využiť možnosti funkcie AF, na dve sekundy
zatlačte tlačidlo (AF), až kým sa nezobrazí
“REG-OFF”.
Pozmka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link (Iba pre Veľ
Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
1 Stlačte číselné tlačidlo ((1)(6))
pod ktorým je uložená miestna stanica.
2 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo miestnej
stanice znova.
3 Postup opakujte dovtedy, kým
nenaladíte požadovanú stanicu.
Frekvencie sa menia automaticky.
98,5 MHz
Stanica
102,5 MHz
96,0 MHz
CDX-MP40_SK.book Page 17 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
18
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Príjem dopravných hlásení
— TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic
Programme)
Aktivácia funkcií Traffic Announcement (TA)
a Traffic Programme (TP) zabezpečí automatické
naladenie FM stanice, ktorá práve vysiela
dopravné spravodajstvo. Tieto nastavenia fungujú
bez ohľadu na aktuálny FM program/zdroj
zvuku, CD/MD; po ukončení správ sa zariadenie
prepne späť na pôvodný zdroj zvuku.
Opakovane stláčajte tlačidlo (TA), kým
sa nezobrazí “TA-ON”.
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu
s dopravným vysielaním.
Po nájdení takejto stanice sa na displeji
zobrazí “TP” a počas vysielania dopravných
hlásení bude na displeji blikať “TA”. Ak sa
zobrazí “NO TP”, zariadenie bude pokračovať
vo vyhľadávaní staníc s údajmi TP.
Ak chcete zrušiť príjem všetkých dopravných
hlásení, zvoľte “TA-OFF”.
Rada
Zrušenie dopravných hlásení je taktiež možné
stlačením tlačidla (SOURCE) alebo (MODE).
Predvolenie úrovne hlasitosti
dopravného spravodajstva
Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť
dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli.
1 Stláčaním tlačidla hlasitosti +/–
nastavte požadovanú úroveň
hlasitosti.
2 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (TA).
Na displeji sa zobrazí “TA” a nastavenie je
uložené.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná ktorákoľvek z funkcií AF/TA,
v prípade vysielania mimoriadnych hlásení dôjde
počas posluchu FM stanice alebo CD/MD
zariadenia k preladeniu na takéto hlásenie.
Uloženie RDS staníc
s nastaveniami funkcií AF a TA
Ak uložíte do pamäte RDS stanice, zariadenie
automaticky ukladá aj nastavenie funkcií AF/TA
pre každú stanicu ako aj jej frekvenciu. Pre každú
stanicu je možné zvlášť uložiť nastavenie funkcií
(AF, TA, alebo obidve), alebo pre všetky stanice
rovnaké nastavenie. Ak ukladáte stanice
s nastavením “AF-ON”, zariadenie automaticky
uloží stanice s najkvalitnejším signálom.
Uloženie rovnakých nastavení pre
všetky uložené stanice
1 Zvoľte pásmo FM (str. 15).
2 Stlačením (AF) a/alebo (TA) zvoľte
“AF-ON” a/alebo “TA-ON”.
Uvedomte si, že pri nastavení “AF off”
a “TA off” sa ukladajú nielen RDS stanice, ale
aj stanice bez RDS signálu.
3 Stlačte (SENS) (BTM), kým bliká
“BTM”.
Uloženie rôznych nastavení pre každú
uloženú stanicu zvlášť
1 Zvoľte pásmo FM a nalaďte
požadovanú stanicu (str. 15).
2 Stlačením (AF) a/alebo (TA) zvoľte
“AF-ON” a/alebo “TA-ON”.
3 Stlačte a držte číselné tlačidlo
požadovanej predvoľby ((1)(6)), až
kým sa nezobrazí “MEM”.
Pre uloženie nastavení pre iné stanice opakujte
postup od kroku 1.
Pozmka
Ak chcete zmeniť nastavenie funkcií AF/TA počas
prehrávania CD disku, stlačte (AF) alebo (TA).
Pre Stlačte
Zrušenie
aktuálneho
dopravného
hlásenia
(TA)
CDX-MP40_SK.book Page 18 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
19
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Naladenie stanice podľa druhu
programu
— PTY (Programme types)
Stanicu je možné naladiť aj zvolením druhu
programu, ktorý chcete počúvať.
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých
krajinách, kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte
tlačidlo (PTY) (LIST).
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí druh aktuálneho programu.
Ak naladená stanica nie je RDS stanica, alebo
nie sú prijímané údaje RDS, na displeji sa
zobrazí “--------”.
2 Stláčajte (PTY) (LIST), kým sa
nezobrazí požadovaný druh programu.
Druhy programov sa zobrazujú v poradí podľa
tabuľky.
Ak aktuálny program nie je v údajoch RDS
špecifikovaný, na displeji sa zobrazí “NONE”.
3 Stlačte (SEEK) (+) alebo (SEEK) (–).
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu, ktorá
vysiela zvolený druh programu.
Druhy programov Zobrazenie
Správy NEWS
Aktuálne udalosti AFFAIRS
Informácie INFO
Šport SPORT
Vzdelávanie EDUCATE
Dramatická tvorba DRAMA
Kultúra CULTURE
Ved a SC IE NC E
Rôzne VARIED
Populárna hudba POP M
Rocková hudba ROCK M
Nenáročná hudba EASY M
Ľahká klasika LIGHT M
Vážna hudba CLASSICS
Iné druhy hudby OTHER M
Počasie WEATHER
Financie FINANCE
Programy pre deti CHILDREN
Spoločenské udalosti SOCIAL A
Náboženstvo RELIGION
Telefonáty poslucháčov PHONE IN
Cestovanie TRAVEL
Vo ľčas LEISURE
Jazzová hudba JAZZ
Country hudba COUNTRY
Národná hudba NATION M
Evergreeny OLDIES
Ľudová hudba FOLK M
Dokumentárne programy DOCUMENT
CDX-MP40_SK.book Page 19 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
20
SK
CDX-MP40
3 251 853
31
(1)
Automatické nastavenie hodín
— CT (Clock Time)
Funkcia CT pomocou služby RDS automaticky
nastaví hodiny.
Nastavenie “CT-ON”
Počas príjmu rádia súčasne stlačte
tlačidlá (SEL) a (2).
Hodiny sú nastavené.
Po 1 sekunde sa obnoví štandardné
zobrazenie.
Ak chcete nastaviť “CT-OFF”, stlačte znova
časne tlačidlá (SEL) a (2).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
Ďalšie funkcie
Zariadenie (a voliteľné CD/MD zariadenia) je
možné ovládať otočným ovládačom (voliteľný).
Používanie otočného ovládača
Najskôr v závislosti od polohy montáže nalepte
na ovládač príslušné nálepky.
Otočný ovládač pracuje na základe stláčania
tlačidiel a/alebo otáčania ovládacích prvkov.
Ovládanie stláčaním tlačidiel
Stlačte Pre
(SOURCE) Prepnutie zdroja zvuku
(rádio/CD/MD*
1
)/Zapnutie
(MODE) Prepnutie medzi ovládaním
(rozhlasového pásma/CD*
1
/
MD*
1
zariadenia)
(ATT) Stlmenie zvuku
(OFF)*
2
Zastavenie prehrávania
alebo príjmu stanice/
Vypnutie
(SEL) Nastavenie a výber
(DSPL) Prepínanie medzi
zobrazenými položkami
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
OFF
Otáčaním ovládača VOL
nastavíte hlasitosť.
(SOURCE)
(SEL)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
CDX-MP40_SK.book Page 20 Wednesday, January 22, 2003 4:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sony CDX-MP40 Návod na používanie

Kategória
Automobilové video systémy
Typ
Návod na používanie