Wolf PCB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DE
Austausch Ölfeuerungsautomat OBC Art.Nr. 2745167
Austausch Motorplatine Ölpumpe Art. Nr. 2745279 fürTOB
IT
Sostituzione dell’unità di controllo del bruciatore di gasolio OBC
cod. art. 2745167
Sostituzione della scheda motore della pompa gasolio
cod. art. 2745279 per TOB
ES
Sustitución Control automático para quemador de gasóleo OBC
nº art. 2745167
Sustitución Placa de motor Bomba de gasóleo
nº art. 2745279 para TOB
GR
Αντικατάσταση καυστήρα πετρελαίου OBC Κωδ. πρ. 2745167
Αντικατάσταση πλακέτας κινητήρα αντλίας πετρελαίου Κωδ. πρ.
2745279 για TOB
GB
Exchange of fuel oil ignition control module OBC art. no. 2745167
Exchange of fuel oil pump motor PCB art. no. 2745279 for TOB
RU
Замена блока управления OBC, арт. № 2745167
Замена платы двигателя масляного насоса,
арт. № 2745279 для TOB
PL
Wymiana olejowego automatu paleniskowego OBC nr art. 2745167
Wymiana płytki silnika pompy oleju nr art. 2745279 dla TOB
HU
2745167 term.sz.-ú OBC automata olajkazán csere
2745279 term. sz.-ú olajszivattyú motorpanel csere TOB-nál
SK
Výmena poistky olejového horáka OBC č. výr. 2745167
Výmena základnej dosky motora olejového čerpadla č. výr. 2745279
für TOB
CZ
Výměna pojistky olejového hořáku OBC výr. č. 2745167
Výměna základní desky motoru olejového čerpadla výr. č. 2745279
pro TOB
Art.-Nr. 3063754_201502 Änderungen vorbehalten
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
2
3063754_201502
Durch den Betriebsschalter EIN/AUS am Gerät erfolgt keine Netztrennung!
Gefahr durch elektrische Spannung an elektrischen Bauteilen. Greifen Sie niemals
an elektrische Bauteile und Kontakte, wenn das Gerät nicht vom Netz getrennt
ist. Es besteht Lebensgefahr!
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem zugelassenen Fach-
mann durchgeführt werden.
Eine Funktionskontrolle muss nach einem Platinenwechsel durchgeführt wer-
den. Es besteht sonst die Gefahr von Personenschäden durch Fehlfunktionen
des Heizgerätes.
230V~/50Hz
DE
The unit is not isolated from the mains by the ON/OFF switch on the unit!
Danger through ‚live‘ electrical components. Never touch electrical components
and contacts if the unit is not isolated from the mains supply. Mortal danger!
Only qualied persons are permitted to work on electrical components.
A functional check must be carried out after replacing the printed control
board. There is otherwise a danger of personal injuries due to malfunctioning
of the heater.
230V~/50Hz
GB
El interruptor principal ON/OFF no desconecta el aparato de la red eléctrica.
Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. No toque nunca los componen-
tes y contactos eléctricos si el aparato no está desconectado de la red. Existe
peligro de muerte.
Los trabajos en componentes eléctricos deben ser realizados solamente por
personal especializado y cualicado.
Debe realizarse un control de funcionamiento después de cada cambio de pla-
tina. En caso contrario existe el riesgo de daños personales debidos a averías
del aparato de calefacción.
230V~/50Hz
ES
Użycie wyłącznika głównego WŁ/AUS na urządzeniu nie powoduje odłączenia
od sieci zasilającej!
Niebezpieczeństwo spowodowane elektrycznym napięciem występującym na elek-
trycznych elementach konstrukcyjnych. Nie wolno nigdy dotykać elektrycznych
elementów konstrukcyjnych i zestyków, jeżeli urządzenie nie jest odłączone od
sieci. Istnieje zagrożenie życia!
Prace na elektrycznych elementach konstrukcyjnych mogą wykonywać tylko
dopuszczeni i wykwalikowani pracownicy.
Po wymianie płytki należy przeprowadzić kontrolę poprawnego działania. W
innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia szkód na osobach w
wyniku nieprawidłowego działania urządzenia grzewczego.
230V~/50Hz
PL
L‘interruttore di esercizio ON/OFF che si trova sull‘apparecchio non effettua la
sconnessione!
Pericolo a causa della tensione elettrica sui componenti elettrici. Non toccare
mai componenti e contatti elettrici se l‘apparecchio non è sconnesso dalla rete.
Pericolo di morte!
I lavori sulle parti elettriche devono essere eseguiti soltanto da parte di perso-
nale specializzato autorizzato.
Dopo la sostituzione della scheda è necessario effettuare un controllo fun-
zionale. Diversamente rischio di danni alle persone per malfunzionamento
dell’apparecchio di riscaldamento.
230V~/50Hz
IT
3
3063754_201502
Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. на устройстве нет сетевого расцепителя т.е. не
отключает его от сети.
Опасность поражения электрическим током на электрических частях
оборудования! Запрещается касаться электрооборудования и контактов,
если устройство не отключен от сети. Опасность для жизни!
Работы на электрооборудовании разрешается производить только
специалисту, имеющему соответствующий допуск.
После замены платы необходимо произвести проверку
работоспособности. В противном случае из-за неисправ- ности
отопительного устройства возникает опасность получения травм.
230V~/50Hz
RU
Μέσω του διακόπτη λειτουργίας ΟΝ/OFF στη συσκευή δεν πραγματοποιείται
αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο!
Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση σε ηλεκτρικά μέρη. Ποτέ μην αγγίζετε ηλεκτρικά
μέρη και επαφές, όταν η συσκευή δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Κίνδυνος θανάτου!
Η εκτέλεση εργασιών σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται αποκλειστικά και μόνο σε
εξουσιοδοτημένο ειδικό.
Έλεγχος λειτουργίας επιβάλλεται μετά την αλλαγή πλακέ- τας. Διαφορετικά
υπάρχει κίνδυνος σωματικών βλαβών λόγω δυσλειτουργιών του λέβητα.
230V~/50Hz
GR
A KI/BE kapcsoló működtetése még nem választja le a készüléket a hálózatról!
Életveszély! Áram alatt lévő elektromos alkatrészek! Soha ne fogjon meg elektro-
mos alkatrészeket és érintkezőket, ha a készülék nincs leválasztva a hálózatról.
Életveszély fenyeget!
Elektromos alkatrészeken csak engedéllyel rendelkező szakember végezhet
munkákat.
Kártyacsere után működésellenőrzést kell végezni. Máskülönben a
fűtőkészülék helytelen működése miatt személyi sérülések veszélye fenyeget.
230V~/50Hz
HU
Hlavným vypínačom sa zariadenie nedá odpojiť od elektrickej siete!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotyku elektrických častí zariade-
nia. Ak zariadenie nie je odpojené od siete, nemanipulujte s elektrickými časťami
a kontaktmi! Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Práce na elektrických konštrukčných častiach môže vykonávať iba odborník
s príslušným oprávnením.
Po výmene dosky treba skontrolovať funkcie kotla. Hrozí nebezpečenstvo por-
anenia osôb spôsobené nesprávnym fungovaním kotla
230V~/50Hz
SK
Hlavním vypínačem ZAP/VYP přístroj nelze odpojit od elektrické sítě!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým napětím na elektrických konstrukčních
dílech. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když zařízení není
odpojeno od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí ohrožení života!
Práce na elektrických konstrukčních dílech smí provádět pouze oprávněná
osoba.
Po výměně desky je třeba provést kontrolu funkce. V opačném případě hrozí
nebezpečí poranění osob způsobené nesprávnou funkci kotle.
230V~/50Hz
CZ
4
3063754_201502
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
5
3063754_201502
Nr. HG25 °C
HG01 °C HG33 Min
HG02 % HG34 -
HG03 % HG37 -
HG04 % HG38 °C
HG07 Min HG39 Min
HG08 °C HG40 -
HG09 Min HG41 %
HG10 - HG42 °C
HG12 - HG43 -
HG13 - HG44 %
HG14 - HG45 -
HG15 °C HG46 °C
HG16 % HG47 -
HG17 % HG48 -
HG19 Min HG49 -
HG20 Min
HG21 °C
HG22 °C
1
Parameter
HG01 .... HG46
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
6
3063754_201502
3
OFF
2
4
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
7
3063754_201502
5
7
6
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
180°
8
3063754_201502
8
9
10
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
9
3063754_201502
12
11
13
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Click
1
2
1
2
10
3063754_201502
15
14
16
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
11
3063754_201502
18
17
19
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745472
1
2
12
3063754_201502
21
20
22
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Click
1
2
13
3063754_201502
24
23
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
25
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
180°
14
3063754_201502
27
26
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Click
15
3063754_201502
ON
28
29
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
DE BCC Kopiervorgang starten?
GB Start BCC copying?
FR Copie BCC démarrer ?
ES Iniciar proceso copia BCC?
RU Начать копирование ВСС?
IT Avviare copia BCC?
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
30
16
3063754_201502
DE BCCCheck BCC Kennung von Typenschild ein.
GB BCC check BCC ID from type plate ON
FR Contrôle BCC Act. ID BCC plaque sign.
ES Comprob.
BCC
Identif. BCC de placa caract. On
RU Контроль
ВСС
Ввести код BCC с завод. Таблички
IT Check BCC Ins. ID BCC da targhetta
BBC CODE XXXX
x x x x
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
8778666666
Herstellnummer
Art
Typ
CE - 0085CO0305
Wolf GmbH Mainburg
TOB-18
Öl-Brennwertkessel EN 15034
Öldurchsatz
B23p, B33p, C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x)
0,53 - 1,52 kg/h
Nennwärmeleistung
t(VL/RL) = 80/60°C
t(VL/RL) = 50/30°C
P = 6,3 - 17,7 kW
P = 6,6 - 18,6 kW
Max. Vorlauftemperatur 85°C
Max. Betriebsdruck PMS = 3 bar
Max. Abgastemperatur 61°C
BCC Kennung
Wasserinhalt 7,5 l
Netzanschluss 230V ~ 50 Hz
6006
El. Leistungsaufnahme 23 - 101 W
Schutzart IP20
Verfügbarer Förderdruck 70 Pa
Der Kessel darf nur in einem Raum installiert werden, der
die maßgeblichen Belüftungsanforderungen erfüllt. Lesen
Sie die Montage- bzw. Betriebsanleitung bevor Sie den
Kessel installieren bzw. in Betrieb nehmen.
089067148778666666
DE,AT,CH
TOB-18
Mat.-Nr.
8906714
8778666666
Herst.-Nr.
8905510 19/13
14
089067148778666666
XXXX
31
17
3063754_201502
Nr.
HG01 °C HG21 °C
HG02 % HG22 °C
HG03 % HG25 °C
HG04 % HG33 Min
HG07 Min HG34 -
HG08 °C HG37 -
HG09 Min HG38 °C
HG10 - HG39 Min
HG12 - HG40 -
HG13 - HG41 %
HG14 - HG42 °C
HG15 °C HG43 -
HG16 % HG44 %
HG17 % HG45 -
HG19 Min HG46 °C
HG20 Min
Parameter
HG01.......HG46
Parameter
HG01 .... HG46
Parameter
CO
2
HG47
12,5 ± 0,2%
HG48
12,3 ± 0,2%
HG49
12,0 ± 0,2%
Art.Nr. 2745167
Art.Nr. 2745279
32
18
3063754_201502
19
3063754_201502
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf PCB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch