Wolf CGS-2-24/200L Replacement Instructions Manual

Typ
Replacement Instructions Manual
Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel.: +49 (0)8751/74-0 · Fax: +49 (0)8751/74-1600 · www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr. 3063648_201601 Änderungen vorbehalten!
DE
Austausch der Regelungsplatine GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Austausch Parameterterstecker (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
GB
Replacement of the Control PCB GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Replacement instructions Boiler coding cards (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
GR
Αντικατάσταση της πλακέτας ελέγχου GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Οδηγίες για την αλλαγή του φις παραμέτρων (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
HU
szabályozókártya kicserélése GBC-e (cikkszám: 2745165)
Kódkártya csere (cikkszám: 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
IT
Sostituzione della scheda di regolazione GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Istruzioni per sostituzione scheda parametri (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
PL
Wymiana płytki regulacji GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Instrukcja wymiany wtyczki parametrowej (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
RU
Замена печатной платы GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Инструкция по замене параметрического штекера
(Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
SK
Výmena riadiacej dosky GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Návod na výmenu Dátový konektor (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
CZ
Výměna regulační desky GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Výměna Parametrovací konektor (Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
ES
Cambio de la platina de regulación GBC-e (Art.-Nr. 2745165)
Instrucciones de sustitución Clavija de parámetros
(Art.-Nr. 2745363, 2745364, 2745365)
CGB-2 / CGB-2K / CGW-2 / CGS-2
2
3063648_201601
Durch den Betriebsschalter EIN/AUS am Gerät erfolgt keine
Netztrennung!
Gefahr durch elektrische Spannung an elektrischen Bau-
teilen. Greifen Sie niemals an elektrische Bauteile und
Kontakte, wenn das Gerät nicht vom Netz getrennt ist. Es
besteht Lebensgefahr!
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem
zugelassenen Fachmann durchgeführt werden.
DE
230V~/50Hz
Hlavním vypínačem ZAP/VYP přístroj nelze odpojit od
elektrické sítě!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým napětím na elektrických
konstrukčních dílech. Nikdy se nedotýkejte elektrických
částí a kontaktů, když zařízení není odpojeno od elektrické
sítě. Hrozí nebezpečí ohrožení života!
Práce na elektrických konstrukčních dílech smí provádět
pouze oprávněná osoba.
CZ
230V~/50Hz
El interruptor principal ON/OFF no desconecta el aparato
de la red eléctrica.
Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. No toque
nunca los componentes y contactos eléctricos si el aparato
no está desconectado de la red. Existe peligro de muerte.
Los trabajos en componentes eléctricos deben ser realiz-
ados solamente por personal especializado y cualicado.
ES
230V~/50Hz
The unit is not isolated from the mains by the ON/OFF
switch on the unit!
Danger through ‚live‘ electrical components. Never touch
electrical components and contacts if the unit is not isolated
from the mains supply. Mortal danger!
Only qualied persons are permitted to work on electrical
components.
GB
230V~/50Hz
Μέσω του διακόπτη λειτουργίας ΟΝ/OFF στη συσκευή δεν
πραγματοποιείται αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο!
Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση σε ηλεκτρικά μέρη. Ποτέ μην
αγγίζετε ηλεκτρικά μέρη και επαφές, όταν η συσκευή δεν
είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο. Κίνδυνος
θανάτου!
Η εκτέλεση εργασιών σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται
αποκλειστικά και μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό.
GR
230V~/50Hz
3
3063648_201601
A KI/BE kapcsoló működtetése még nem választja le a
készüléket a hálózatról!
Életveszély! Áram alatt lévő elektromos alkatrészek! Soha
ne fogjon meg elektromos alkatrészeket és érintkezőket,
ha a készülék nincs leválasztva a hálózatról. Életveszély
fenyeget!
Elektromos alkatrészeken csak engedéllyel rendelkező
szakember végezhet munkákat.
HU
230V~/50Hz
L‘interruttore di esercizio ON/OFF che si trova
sull‘apparecchio non effettua la sconnessione!
Pericolo a causa della tensione elettrica sui componenti
elettrici. Non toccare mai componenti e contatti elettrici se
l‘apparecchio non è sconnesso dalla rete. Pericolo di morte!
I lavori sulle parti elettriche devono essere eseguiti soltanto
da parte di personale specializzato autorizzato.
IT
230V~/50Hz
Użycie wyłącznika głównego WŁ/AUS na urządzeniu nie
powoduje odłączenia od sieci zasilającej!
Niebezpieczeństwo spowodowane elektrycznym napięciem
występującym na elektrycznych elementach konstrukcyjny-
ch. Nie wolno nigdy dotykać elektrycznych elementów
konstrukcyjnych i zestyków, jeżeli urządzenie nie jest
odłączone od sieci. Istnieje zagrożenie życia!
Prace na elektrycznych elementach konstrukcyjnych mogą
wykonywać tylko dopuszczeni i wykwalikowani pracownicy.
PL
230V~/50Hz
Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. на устройстве нет сетевого
расцепителя т.е. не отключает его от сети.
Опасность поражения электрическим током на
электрических частях оборудования! Запрещается
касаться электрооборудования и контактов, если
устройство не отключен от сети. Опасность для жизни!
Работы на электрооборудовании разрешается
производить только специалисту, имеющему
соответствующий допуск.
RU
230V~/50Hz
Hlavným vypínačom sa zariadenie nedá odpojiť od elek-
trickej siete!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotyku elek-
trických častí zariadenia. Ak zariadenie nie je odpojené od
siete, nemanipulujte s elektrickými časťami a kontaktmi!
Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Práce na elektrických konštrukčných častiach môže
vykonávať iba odborník
s príslušným oprávnením.
SK
230V~/50Hz
4
3063648_201601
4
2745363, 2745364, 2745365
X
2745165
X
5
3063648_201601
1
! !
CGB-2 14kW
old
old
new
new
Set No.
8614982
Set No.
8614983
CGB-2 20/24kW
6
3063648_201601
2
Nr.
HG01 °C HG22 °C
HG02 % HG23 °C
HG03 % HG25 °C
HG04 % HG33 Min
HG07 Min HG34 -
HG08 °C HG37 -
HG09 Min HG38 °C
HG10 - HG39 Min
HG12 - HG40 -
HG13 - HG41 %
HG14 - HG42 °C
HG15 °C HG43 -
HG16 % HG44 %
HG17 % HG45 -
HG19 Min HG46 °C
HG20 Min HG60 °C
HG21 °C
Parameter
HG01 .... HG60
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
7
3063648_201601
3 5
4
6
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
OFF
OFF
230V
8
3063648_201601
7
8 9
1
2
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
9
3063648_201601
10
11
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
10
3063648_201601
12
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745363 2745364 2745365
CGB-2-14 X
CGB-2-20 X
CGB-2-24 X
CGB-2K-20 X
CGB-2K-24 X
CGW-2-14/100L X
CGW-2-20/120L X
CGW-2-24/140L X
CGS-2-14/120L X
CGS-2-20/160L X
CGS-2-24/200L X
CGS-2-14/150R X
CGS-2-20/150R X
CGS-2-24/150R X
CSZ-2-14 X
CSZ-2-20 X
CSZ-2-24 X
Typ
CGB-2-14
11
3063648_201601
13
15
16
14
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
Click
Click
12
3063648_201601
17
19
20
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
18
2745165
2745363, 2745364,
2745365
X
X
ON
230V
ON
13
3063648_201601
21
22
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
DE BCC Kopiervorgang starten?
GB Start BCC copying?
FR Copie BCC démarrer ?
ES Iniciar proceso copia BCC?
RU Начать копирование ВСС?
IT Avviare copia BCC?
DE BCCCheck BCC Kennung von Typenschild ein.
GB BCC check BCC ID from type plate ON
FR Contrôle BCC Act. ID BCC plaque sign.
ES Comprob. BCC Identif. BCC de placa caract. On
RU Контроль ВСС Ввести код BCC с завод. Таблички
IT Check BCC Ins. ID BCC da targhetta
BCC CODE XXXX
xxxx
XXXX
14
3063648_201601
23
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
3
DE Fachmann
GB Contractor
FR Technicien
ES Técnico instalador
RU Специалист
IT Tecnico spec.
Contractor
1
Home
2
DE Hauptmenü
GB Main menu
FR Menu principal
ES Menú principal
RU Главное меню
IT Menu principale
Main Menu
4
DE Passwort - Berechtigung
erforderlich!
GB Password - Authorisation
required!
FR Mot de passe - Autorisation
nécessaire !
ES Contraseña - ¡Permiso
obligatorio!
RU Пароль - Необходима
авторизация!
IT Password - Autorizzazione
necessaria!
Password
Authorisation
required!
1111
15
3063648_201601
23
5
DE Parameter
GB Parameter
FR Paramètre
ES Parámetros
RU Параметр
IT Parametri
Parameter
7
HG43
6
HG01
...HG43
8
?
HG44 + 2%
16
3063648_201601
23
9
HG43
OK
10
Home
11
DE Betriebsart 100% Kali
GB Operating mode 100% cali
FR Mode fonction. Calib. 100 %
ES Modo de func. Calib. 100 %
RU Режим 100% калибр.
IT Mod. Operativa Cali 100%
Operating mode
100% Cali
1 min
12
DE warnung Parameter aus-
gelesen
GB warning Parameters
read
FR Avertissmt Param. consultés
ES Aviso Parámetros
leídos
RU Предупрежд. Параметры
считаны
IT Avviso Parametri selez.
Warning
Parameters
read
warning since
XX min
17
3063648_201601
24
2745165
2745363, 2745364, 2745365
X
X
Parameter
HG01 .... HG60
Parameter
HG01 .... HG60
Nr.
HG01 °C HG22 °C
HG02 % HG23 °C
HG03 % HG25 °C
HG04 % HG33 Min
HG07 Min HG34 -
HG08 °C HG37 -
HG09 Min HG38 °C
HG10 - HG39 Min
HG12 - HG40 -
HG13 - HG41 %
HG14 - HG42 °C
HG15 °C HG43 -
HG16 % HG44 %
HG17 % HG45 -
HG19 Min HG46 °C
HG20 Min HG60 °C
HG21 °C
18
3063648_201601
19
3063648_201601
Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel.: +49 (0)8751/74-0 · Fax: +49 (0)8751/74-1600 · www.wolf-heiztechnik.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf CGS-2-24/200L Replacement Instructions Manual

Typ
Replacement Instructions Manual