Ledvance SMART+ UTENDØRSPLUGG MED 1,5 M KABEL Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SMART+ INSTALLATION GUIDE
EAN Wmax. V~ mAmax Hz
SMART+ PLUG EU 4058075209985 3680 220-240 16000 50/60
2
[mm]
100
146
115 2
1
SMART+ INSTALLATION GUIDE
IP44
IP44
3
https://smartplus.ledvance.com/faq
https://smartplus.ledvance.com/support
FAQ CUSTOMER SUPPORT
WIFI
LOGIN PARTNER
APP
OPEN
SEARCH
DEVICE
SWITCH
ON
PAIRING WITH PARTNER APP
TROUBLESHOOTING
DECREASE DISTANCE 1. RESET
SMART+ INSTALLATION GUIDE
10s
4
Hiermit erklärt die LEDVANCE GmbH, dass die Funkanlage vom Typ LEDVANCE
SMART+ den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollstän-
digen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Adresse:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Der SMART+ Plug/Plug
Outdoor schaltet angeschlossene Geräte, ohne diese vom Stromnetz zu trennen.
Sehr große kapazitive und induktive Lasten können in ungünstigen Fällen zur
Zerstörung des Gerätes führen oder die Zahl der Schaltzyklen reduzieren. Draht-
lose Funkverbindung verwendet in Zigbee-Lampen/-leuchten/-komponenten
2400–2483.5MHz, max. HF-Ausgangsleistung 9.5dBm. Geräte mit Wärmeent-
wicklung nach Benutzung vom Netz, d.h. vom SMART+ Plug/Plug Outdoor,
trennen, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. Vor Wartungsarbeiten
SMART+ Plug/Plug Outdoor von der Netzspannung trennen. Nach Trennung vom
Stromnetz (z.B. Stromausfall) bleibt der SMART+ Plug/Plug Outdoor im Standby-
Modus. Verwenden Sie den SMART+ Plug/Plug Outdoor nicht in Verbindung mit
medizinischen Geräten. Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht
und leicht zugänglich sein. Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker. Nicht
abgedeckt betreiben. Warnung: Nicht hintereinander stecken
Hereby, LEDVANCE GmbH declares that the radio equipment type LEDVANCE
SMART+ Device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address: smart-
plus.ledvance.com/declaration-of-conformity. The SMART+ Plug/Plug Outdoor
switches connected appliances without separating them from the mains. Under
adverse conditions, very high capacitive and inductive loads may lead to destruc-
tion of the device or may reduce the number of switching cycles. Wireless radio
used in Zigbee lamps/ luminaires /components 2400–2483.5MHz, max. RF
output power 9.5dBm. Devices building up heat must be separated from the
mains, i. e. from SMART+ Plug/Plug Outdoor to avoid accidental activation. Please
make sure to disconnect SMART+ Plug/Plug Outdoor from the mains voltage
before undertaking any maintenance works. In case of disconnection of the mains
(i. e. power outage) the SMART+ Plug/Plug Outdoor will remain in stand-by mode.
Please do not use the SMART+ Plug/Plug Outdoor together with medical de-
vices. The plug is to be installed near the device and must be readibly accessible.
De-energised only with plug disconnected. Do not operate when covered. Warn-
ing: Do not insert in a row
LEDVANCE GmbH atteste que le type d‘équipement radio du dispositif
LEDVANCE SMART+ est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral
de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Le dispositif SMART+ Plug/
Plug Outdoor commute les appareils connectés sans les séparer du réseau
électrique. Dans certaines conditions diciles, des charges capacitives et induc-
tives très élevées sont susceptibles d’entraîner la destruction de l’appareil ou de
réduire le nombre de cycles de commutation. Fréquences radio utilisées dans
les lampes/luminaires/composants Zigbee 2 402 à 2 480MHz, puissance de
sortie RF max. 9,5dBm. Les dispositifs émettant de la chaleur doivent être sépa-
rés du réseau électrique, c.-à-d. du dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor, afin
d’éviter toute mise en marche accidentelle. Assurez-vous bien de débrancher le
dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor du secteur avant toute opération d’entre-
tien. En cas de déconnexion du réseau électrique (panne de courant par ex.) le
dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor restera en mode veille. Veillez à ne pas
utiliser le dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor en association avec des appareils
médicaux. La fiche doit être montée à proximité du dispositif et rester aisément
accessible. Hors tension seulement lorsque la fiche est débranchée. Ne pas
utiliser si couvert. Avertissement: Ne pas insérer en enfilade
Con il presente, LEDVANCE GmbH dichiara che il dispositivo radio LEDVANCE
SMART+ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiara-
zione di Conformità UE è disponibile all‘indirizzo internet che segue: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. La SMART+ Plug/Plug Outdoor com-
muta gli apparecchi collegati, senza staccarli dalla rete elettrica. In determinate
circostanze i carichi capacitivi ed induttivi elevati possono causare un guasto
dell’apparecchio o ridurre il numero di cicli di attivazione. Radio wireless utilizza-
ta in lampadine/impianti di illuminazione/componenti Zigbee 2400–2483.5MHz,
potenza uscita RF max. 9,5dBm. Dopo l’uso staccare dalla rete gli apparecchi
che generano calore, cioè dalla SMART+ Plug/Plug Outdoor, per evitare l’attiva-
zione accidentale. Prima di svolgere lavori di manutenzione, staccare la SMART+
Plug/Plug Outdoor dalla rete elettrica. Dopo la separazione dalla rete elettrica
(ad es. in caso di blackout) la SMART+ Plug/Plug Outdoor resta in modalità di
standby. Non utilizzare la SMART+ Plug/Plug Outdoor in collegamento con ap-
parecchi medicali. La presa deve essere collocata nei pressi del dispositivo e
facilmente accessibile. Assenza di tensione solo a spina staccata. Non coprire
durante il funzionamento. Upozorenje: ne vršite uzastopno ukopčavanje u struju
Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio
SMART+ de LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Los interruptores
SMART+ Plug/Plug Outdoor cambian los dispositivos conectados sin desconec-
tarlos de la red. En condiciones adversas, las cargas muy capacitivas e inducti-
vas pueden provocar la destrucción del dispositivo o reducir el número de ciclos
de conmutación. Se usa radio inalámbrico usado en lámparas, luminarias y
componentes de Zigbee 2400–2483.5MHz, potencia de salida de RF máx. de
9,5dBm. Los dispositivos que generan calor se deben desconectar de la red,
desde SMART + Plug / Plug Outdoor, para evitar un encendido accidental. Por
favor asegúrese de desconectar SMART+ Plug/Plug Outdoor de la red. En caso
de desconexión de la red (es decir apagón eléctrico) el SMART+Plug/Plus per-
manecerá en modo stand-by. Por favor no utilice SMART+ Plug/Plug Outdoor
junto con dispositivos médicos. La toma de corriente debe estar instalada cerca
del equipo y ser fácilmente accesible. Sin voltaje solo cuando se desenchufa.
Hacer funcionar sin estar cubierto. Advertencia: No conectar en fila
Pela presente, a LEDVANCE GmbH declara que o equipamento de rádio tipo
LEDVANCE SMART+ Device está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no se-
guinte endereço de internet: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
O dispositivo SMART+ Plug/Plug Outdoor comuta dispositivos conectados sem
desconectá-los da rede elétrica. Sob condições adversas, cargas muito indutivas
e capacitivas podem destruir o dispositivo ou reduzir o número de ciclos de li-
gação. Rádio sem fios utilizado em lâmpadas/luminárias/componentes Zigbee
2400–2483.5MHz, potência de saída máxima de RF 9,5dBm. Os dispositivos
que acumulam calor devem ser separados da rede elétrica, ou seja, do SMART+
Plug/Plug Outdoor para evitar a ativação acidental. Por favor, certifique-se de
que desconecta o SMART+ Plug/Plug Outdoor da rede elétrica antes de execu-
tar quaisquer trabalhos de manutenção. Em caso de desconexão da rede (ou
seja, falta de energia), o SMART+ Plug/Plug Outdoor permanecerá em modo de
espera. Por favor, não use o SMART+ Plug/Plug Outdoor em conjunto com
dispositivos médicos. A tomada deve ser instalada perto do dispositivo e estar
facilmente acessível. Só não tem tensão com a ficha desconectada. Não utilizar
quando estiver tapado. Aviso: Não inserir em sucessão
Με το παρόν, η LEDVANCE GmbH δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοεξοπλισού
LEDVANCE SMART+ συορφώνεται ε την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείενο της δήλωσης συόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύ-
θυνση στο ιαδίκτυο: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Το
SMART+ Plug/Plug Outdoor εναλλάσσει τις συνδεδεένες συσκευές, χωρίς να
τις ξεχωρίζει από το ηλεκτρικό δίκτυο. Σε δυσενείς συνθήκες, πολύ υψηλά χω-
ρητικά και επαγωγικά φορτία πορεί να οδηγήσουν σε καταστροφή της συσκευ-
ής ή να ειώσουν τον αριθό των κύκλων εταγωγής. Ασύρατο ραδιόφωνο που
χρησιοποιείται σε λαπτήρες/φωτιστικά/εξαρτήατα Zigbee 2400–2483.5MHz,
έγιστη ισχύς εξόδου RF 9,5dBm. Οι συσκευές που συσσωρεύουν θερότητα
πρέπει να αφαιρούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο, π.χ. από το SMART+ Plug/Plug
Outdoor για να αποφευχθεί τυχαία ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυν-
δέσει το SMART+ Plug/Plug Outdoor από την τάση του ηλεκτρικού δικτύου πριν
πραγατοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Σε περίπτωση διακοπής
του ηλεκτρικού δικτύου (π.χ. διακοπή ρεύατος) το SMART+ Plug/Plug Outdoor
θα παραείνει σε κατάσταση αναονής. Μην χρησιοποιείτε το SMART+ Plug/
Plug Outdoor ε ιατρικές συσκευές. Η έξοδος πρέπει να βρίσκεται κοντά στον
εξοπλισό και να είναι εύκολα προσβάσιη. Χωρίς τάση όνο ε τραβηγένο
βύσα. Μην λειτουργείτε όταν υπάρχει κάλυψη. Προειδοποίηση: Μην κολλάτε σε
ία σειρά
Hierbij verklaart LEDVANCE GmbH dat de radioapparatuur van het type
LEDVANCE SMART+ voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. De SMART + Plug/Plug
Outdoor schakelt de aangesloten apparaten, zonder ze van het lichtnet te ontkop-
pelen. Onder ongunstige omstandigheden kunnen zeer hoge capacitieve en in-
ductieve belastingen leiden tot vernietiging van het apparaat of kan het aantal
schakelcycli verminderd worden. Draadloze radio gebruikt in Zigbee lampen/
armaturen/onderdelen 2400–2483.5MHz, max. RF uitgangsvermogen 9,5dBm.
Apparaten die warmte genereren, moeten van het lichtnet, d.w.z. van de SMART
+ Plug/Plug Outdoor, ontkoppeld worden om onbedoelde activering te voorkomen.
Zorg ervoor dat u SMART + Plug/Plug Outdoor van het lichtnet loskoppelt. Bij
afkoppeling van het lichtnet (d.w.z. bij stroomuitval) blijft de SMART + Plug/Plug
Outdoor in stand-by-modus. Gebruik de SMART + Plug/Plug Outdoor niet samen
met medische apparaten. De contactdoos moet zich in de buurt van de appara-
tuur bevinden en goed bereikbaar zijn. Alleen met uitgetrokken stekker span-
ningsvrij. Niet afgedekt gebruiken. Waarschuwing: niet achter elkaar plaatsen
Härmed deklarerar LEDVANCE GmbH att radioutrustningsenheten av typen
LEDVANCE SMART+ uppfyller kraven i Direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU:s
deklaration om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor
kopplar anslutna apparater utan att separera dem från elnätet. Under negativa
förhållanden kan väldigt höga kapacitiva och induktiva belastningar leda till att
enheten förstörs eller att antalet tändcykler begränsas. Trålös radio använd i
Zigbee lampor/ armaturer /komponenter 2400–2483.5MHz, max. RF uteekt
9.5dBm. Enheter som bygger upp värme måste separeras från elnätet, t.ex. från
SMART+ Plug/Plug Outdoor för att undvika aktivering av misstag. Se till att du
kopplar bort SMART+ Plug/Plug Outdoor från elnätet innan något underhållsar-
bete vidtas. Om anslutningen till elnätet bryts (t.ex. vid strömavbrott) kommer
SMART+ Plug/Plug Outdoor att förbli i stand by-läge. Använd inte SMART + Plug/
Plug Outdoor tillsammans med medicinsk apparatur. Kontakten ska installeras
nära enheten och måste vara lättillgänglig. Spänningsfri endast med kontakten
utdragen. Använd inte när den är övertäckt. Varning: För inte in i en rad
LEDVANCE GmbH täten vahvistaa, että LEDVANCE SMART+ -tyyppinen
radiolaite täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Löydät EU-vaatimusten-
mukaisuusvakuutuksen kokonaisuudessaan osoitteesta smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor ohjaa niihin kytkettyjä
laitteita irrottamatta niitä verkkovirrasta. Epäsuotuisissa olosuhteissa hyvin ka-
pasitiiviset ja induktiiviset kuormat saattavat johtaa laiteen tuhoutumiseen tai
saattavat vähentää kytkentäsyklien määrää. Zigbee-lampuissa/-valaisimissa/-
komponenteissa käytettävä langaton radio 2400–2483.5MHz, maks. RF-lähtö-
teho 9,5dBm. Tahattoman aktivoinnin välttämiseksi laitteet, jotka kuumenevat,
on irrotettava verkkovirrasta, ts. SMART+ Plug/Plug Outdoor -laitteesta. Varmis-
ta, että SMART+ Plug/Plug Outdoor on irrotettu verkkovirrasta ennen kuin huol-
totöiden aloittamista. Jos laite irrotetaan verkkovirrasta (ts. Sähkökatko), SMART+
Plug/Plug Outdoor pysyy valmiustilassa. Älä käytä SMART+ Plug/Plug Outdoor
-laitetta yhdessä lääkinnällisten laitteiden kanssa. Virtapistoke on asennettava
lähelle laitetta ja siihen täytyy päästä helposti käsiksi. Jännitteetön vain kun vir-
tapistoke on irrotettu verkkovirrasta. Älä käytä peitettynä. Varoitus: älä kytke
sarjaan
LEDVANCE GmbH erklærer herved at radioutstyret av type LEDVANCE SMART+
er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst
er tilgjengelig på følgende nettsider: smartplus.ledvance.com/declaration-of-
conformity. SMART + Plug/Plug Outdoor kobler om tilkoblede apparater uten å
koble dem fra strømnettet. Under ugunstige forhold vil svært høye kapasitive og
induktive belastninger kunne føre til at enheten blir ødelagt eller vil kunne redu-
sere antall omkoblingssykluser. Trådløs radio benyttet i Zigbee-lamper/-armaturer/-
komponenter 2400–2483.5MHz, maks. RF-utgangseekt 9,5dBm. Enheter som
bygger opp varme må kobles fra strømnettet, dvs. fra SMART + Plug/Plug Out-
door for å unngå utilsiktet aktivering. Pass på at du kobler SMART + Plug/Plug
Outdoor fra nettspenningen. Ved utkobling fra strømnettet (som f.eks. ved strøm-
brudd), så bruk ikke SMART + Plug/Plug Outdoor sammen med medisinsk utstyr.
Bruk ikke SMART + Plug/Plug Outdoor sammen med medisinsk utstyr. Uttaket
må være nært utstyret og lett tilgjengelig. Spenningsfritt kun med uttrukket
støpsel. Får ikke brukes i tildekket tilstand. Advarsel: Får ikke stikkes inn bak
hverandre
Hermed erklærer LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type LEDVANCE
SMART+ er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overensstem-
melseserklæringens fulde tekst findes på følgende internet-adresse: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor kobler
tilsluttet udstyr uden af afbryde dem fra el-nettet. Under ugunstige forhold, kan
meget højt kapacitive og induktive belastninger medføre, at enheden ødelægges
eller kan mindske antallet af koblingscyklusser. Trådløs radio anvendt n Zigbee
pærer/ lysarmaturer /komponenter 2400–2483.5MHz, max. RF udgangseekt
9,5dBm. Enheder, der udvikler varme, skal holdes adskilt fra el-nettet, dvs. fra
SMART+ Plug/Plug Outdoor for at undgå utilsigtet aktivering. Sørg for at afbryde
SMART+ Plug/Plug Outdoor fra el-nettet, før der udføres vedligeholdelse. I til-
fælde af frakobling af el-nettet (strømafbrydelse) forbliver SMART+ Plug/Plug
Outdoor i standby-tilstand. SMART+ Plug/Plug Outdoor må ikke anvendes
sammen med medicinsk udstyr. Stikdåsen skal anbringes i nærheden af inven-
taret og skal være let tilgængelig. Er kun spændingsfri, når stikket er taget ud.
Må ikke betjenes når tildækket. Advarsel: Må ikke stikkes ind i hinanden
Společnost LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení
LEDVANCE SMART+ splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES
prohlášení o shodě naleznete na následující internetové adrese: smartplus.led-
vance.com/declaration-of-conformity. Zásuvka SMART+/venkovní zásuvka
spíná zařízení bez jejich oddělení od síťového napětí. V opačném případě může
dojít vlivem vysoké kapacitní nebo indukční zátěže k zničení zařízení nebo sníže-
ní počtu spínacích cyklů. Vysílač použitý v žárovkách/svítidlech/prvcích Zigbee
využívá frekvenci 2400–2483.5MHz, maximální vyzařovaný RF výkon 9,5dBm.
Pro zabránění nechtěné aktivaci musí být zařízení vyvíjející teplo odpojena od
síťového napětí, tj. zásuvky SMART+/venkovní zásuvky. Před prováděním jakých-
koliv úkonů souvisejících s údržbou se ujistěte, že jste odpojili zásuvku SMART+/
venkovní zásuvku od síťového napětí. V případě přerušení síťového napájení (tj.
výpadku proudu) zůstane zásuvka SMART+/venkovní zásuvka v pohotovostním
režimu. Zásuvku SMART+/venkovní zásuvku nepoužívejte pro napájení zdravot-
nických zařízení. Zásuvka musí být připevněna v blízkosti zařízení a musí být
snadno přístupná. Bez napětí pouze s vytaženou zástrčkou. Neprovozujte bez
zakrytí. Výstraha: Nezapojujte do série
A LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a LEDVANCE SMART+ típusú
rádió berendezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. A SMART+ Plug/Plug Outdoor úgy
kapcsolja a csatlakoztatott készülékeket, hogy közben nem választja le őket az
áramellátásról. Kedvezőtlen feltételek mellett a nagyon nagy kapacitív vagy induktív
terhelések a készülék károsodásához vezethetnek, illetve csökkenthetik a
kapcsolási ciklusok számát. Zigbee izzókban/lámpatestekben/komponensekben
használt vezeték nélküli rádió: 2400–2483.5MHz, max. kinenő RF teljesítmény
9,5dBm. A hőtermelő készülékeket le kell választani az áramellátásról, t.i. a SMART
Plug/Plug Outdoorról a véletlen bekapcsolás elkerülése érdekében. Gondoskodjon
róla, hogy leválasztja a SMART+ Plug/Plug Outdoort az áramellátásról, mielőtt
bármilyen karbantartást végezne. Az áramellátásról leválasztva (t.i. áramkimaradás
esetén) a SMART+ Plug/Plug Outdoor készenléti módban marad. Ne használja
a SMART+ Plug/Plug Outdoort orvosi eszközökkel. A csatlakozóaljzatnak a
berendezéshez közel felszeerletnek és könnyen hozzáférhetőnek kell lenni. Csak
kihúzott csatlakozó esetén feszültségmentes. Ne működtesse letakarva.
Figyelmeztetés: ne dugja be egymás után
Firma LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radio-
we typu LEDVANCE SMART+ spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen
tekst europejskiej deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem internetowym:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Wtyczki SMART+ Plug/Plug
Outdoor umożliwiają włączanie urządzeń bez odłączania ich od sieci zasilającej.
W skrajnych warunkach środowiskowych bardzo wysokie obciążenia pojemno-
ściowe i impedancyjne mogą prowadzić do zniszczenia urządzenia lub zmniej-
szenia liczby cyklów przełączania. Moduł sieci bezprzewodowej użyty w lampach/
oprawach/elementach Zigbee: 2400–2483.5MHz, maks. moc wyjściowa sygna-
łu bezprzewodowego – 9,5dBm. Urządzenia nagrzewające się należy odłączyć
od sieci zasilającej, tj. od wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby uniknąć
przypadkowego włączenia. Odłączyć wtyczkę SMART+ Plug/Plug Outdoor od
sieci zasilającej. W przypadku odłączenia sieci zasilającej (tj. awarii zasilania)
wtyczka SMART+ Plug/Plug Outdoor pozostanie w trybie czuwania. Nie wolno
używać wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor do zasilania urządzeń medycznych.
Gniazdko musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Brak
napięcia wyłącznie po wyciągnięciu wtyczki. Nie należy używać urządzenia,
kiedy jest zakryte. Uwaga: Nie umieszczać jednego za drugim
Týmto spoločnosť LEDVANCE GmbH prehlasuje, že rádiové zariadenie typu
LEDVANCE SMART+ spĺňa smernicu 2014/53/EÚ. Celé znenie prehlásenia o
zhode EÚ je dostupné na tejto internetovej adrese: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Zástrčka SMART+ Plug/Plug Outdoor zapína pripoje-
né zariadenia bez ich odpojenia od elektrickej siete. Veľmi veľké kapacitné a in-
dukčné zaťaženie môže v nevýhodných prípadoch k poruche zariadenia alebo
zníži počet spínacích cyklov. Bezdrôtový rádioprijímač použitý v žiarovkách/
svietidlách/komponentoch Zigbee 2400–2483.5MHz, max. RF výstupný výkon
9,5dBm. Zariadenia, ktoré generujú teplo, po ich použití odpojte od siete, t. j.
byverte zo zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby ste predišli neúmyselnému
zapnutiu. Pred údržbou zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor ju odpojte zo siete.
Po odpojení od elektrickej siete (napr. výpadok prúdu) zostane zástrčka SMART+
Plug/Plug Outdoor v pohotovostnom režime. Zástrčku SMART+ Plug/Plug Out-
door nepoužívajte s leárskymi prístrojmi. Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti
zariadenia a musí byť ľahko prístupná. Napätie nie je prítomné len pri vytiahnutej
zástrčke. Nepoužívajte zakryté. Upozornenie: nepripájajte za sebou
S tem družba LEDVANCE GmbH izjavlja, da je naprava LEDVANCE SMART+,
ki sodi med radijsko opremo, skladna z Direktivo št. 2014/53/EU. Celotno bese-
dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Vtič SMART+ Plug/vtič za
uporabo na prostem Plug Outdoor preklopi priključene naprave, ne da bi jih ločil
od električnega omrežja. V neugodnih razmerah lahko zelo močne kapacitivne in
induktivne obremenitve povzročijo uničenje naprave ali zmanjšanje števila pre-
klopnih ciklov. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/komponentah
Zigbee 2400–2483.5MHz, maks. RF oddajana moč 9,5dBm. Naprave, pri katerih
prihaja do kopičenja toplote po uporabi, odklopite od omrežja, tj. vtiča SMART+
Plug/Plug Outdoor, da preprečite nenameren vklop. Pred vzdrževalnimi deli lo-
čite vtič SMART+ Plug/Plug Outdoor od omrežne napetosti. Po ločitvi od elek-
tričnega omrežja (npr. pri izpadu elektrike) ostane vtič SMART+ Plug/Plug Out-
door v načinu pripravljenosti. Vtiča SMART+ Plug/Plug Outdoor ne uporabljajte
z medicinskimi pripomočki. Vtičnica mora biti v bližini naprave in zlahka dostopna.
Napetost je onemogočena le, če je vtič iztaknjen iz vtičnice. Izdelek med delo-
vanjem ne sme biti pokrit. Opozorilo: Ne priključujte zaporedno
Burada, LEDVANCE GmbH, telsiz ekipman tipi LEDVANCE SMART+ Cihazının
2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam
metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor bağlı cihazları elektrik
şebekesinden ayırmadan çalıştırır. Büyük kapasiteli ve endüktif yükler bazı elve-
rişsiz koşullarda cihazın arızalanmasına veya devre çevrim sayısını azaltabilir.
Zigbee lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo
2400–2483.5MHz, maks. RF çıkış gücü 9,5dBm. Elektrik şebekesinden, başka
bir deyişle SMART+ Plug/Plug Outdoor‘dan yapılan kullanım sonrasında hatalı
bir etkinleşmeyi engellemek için ısınan cihazları ayırın. Bakım çalışmalarına baş-
lamadan önce SMART+ Plug/Plug Outdoor‘u elektrik şebekesinden ayırın. Elekt-
rik şebekesinden ayrıldıktan sonra (örn. Elektrik kesintisinde) SMART+ Plug/Plug
Outdoor standby modunda kalır. SMART+ Plug/Plug Outdoor‘u tıbbi cihazlarla
beraber kullanmayın. Priz, tertibatının yakınında yer almalı ve kolay erişilebilir
olmalıdır. Gerilimsiz, sadece fiş çekiliyken. Kapalı vaziyette çalıştırmayın. Uyarı:
Arka arkaya sokmayın
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11100029
12.10.2020
C10567405
Ovim tvrtka LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja
LEDVANCE SMART + u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Utičnica SMART+ Plug/Plug Outdoor
uklapa priključene uređaje bez njihova odvajanja od električne mreže. U nepo-
voljnim prilikama vrlo velika kapacitivna i induktivna opterećenja mogu uzroko-
vati uništenje uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključivanja/isključivanja. Bežični
radiouređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama s funk-
cijom Zigbee, frekvencija iznosi 2400–2483.5mHZ, a maks. radiofrekvencijska
izlazna snaga 9,5dBm. Uređaje u kojima se akumulira toplina potrebno je nakon
korištenja odvojiti od električne mreže, odnosno od utičnice SMART+ Plug/Plug
Outdoor kako bi se izbjeglo nenamjerno uključivanje. Prije radova održavanja
odvojite utičnicu SMART+ Plug/Plug Outdoor od mrežnog napona. Nakon odva-
janja s električne mreže (npr. u slučaju nestanka struje), utičnica SMART+ Plug/
Plug Outdoor nalazit će se u stanju pripravnosti. Ne upotrebljavajte utičnicu
SMART+ Plug/Plug Outdoor zajedno s medicinskim uređajima. Utičnica se mora
montirati u blizini opreme i biti lako dostupna. Napon nije prisutan samo kad je
utikač izvučen. Ne pokrećite pokriveno. Upozorenje: ne vršite uzastopno ukop-
čavanje u struju
Prin prezenta, LEDVANCE GmbH declară că echipamentul radio Dispozitiv
LEDVANCE SMART+ respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei
de conformitate UE este disponibil online la următoarea adresă: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Întrerupătoarele SMART + Plug / Plug
Outdoor conectează aparatele fără a le separa de reea. În condiii nefavorabile,
sarcini capacitive și inductive foarte mari pot conduce la distrugerea dispozitivu-
lui sau pot reduce numărul de cicluri de comutare. Radio fără fir folosit la lămpi/
sisteme de iluminat/componente Zigbee 2400–2483.5MHz, putere rezultată max.
RF 9.5dBm. Aparatele care se încălzesc trebuie separate de reeaua de alimen-
tare, și anume de la SMART + Plug/Plug Outdoor pentru a evita activarea acci-
dentală. Asigurai-vă că ai deconectat SMART + Plug / Plug Outdoor de la
tensiunea reelei. În cazul deconectării alimentării (de ex. pană de curent) dispo-
zitivul SMART + Plug/Plug Outdoor va rămâne în modul stand-by. Nu utilizai
dispozitivul SMART + Plug/Plug Outdoor împreună cu dispozitivele medicale.
Priza trebuie să se afle în apropierea dispozitivului și să fie ușor accesibilă. Fără
tensiune numai la ștecărul conectat. A nu se opera acoperit. Avertizare: a nu se
monta unul în spatele celuilalt
С настоящото декларира, че радиооборудването е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е наличен на следния интернет адрес: smartplus.ledvance.com/declaration-
of-conformity. Превключвателите SMART+/превключвателите за външен
монтаж свързват устройствата, без да ги изключват от електрическата
мрежа. При неблагоприятни условия много високите капацитивни и индук-
тивни товари могат да доведат до повреда в устройството или да намалят
броя на циклите на превключване. Безжични радиоустройства, използвани
в Zigbee лампи/осветителни тела / компоненти 2400–2483.5MHz, макс. РЧ
изходна мощност 9,5dBm. Устройствата, в които се натрупва топлина, тряб-
ва да се изключват от електрическата мрежа, т.е. от превключвателите
SMART+/превключвателите за работа на открито, с цел избягване на слу-
чайно активиране. Превключвателят SMART+/превключвателят за външен
монтаж трябва да се изключва от електрическата мрежа преди започване-
то на дейности по поддръжка. При изключване от електрическата мрежа
.е. спиране на електрозахранването) превключвателите SMART+/превклю-
чвателите за външен монтаж остават в режим на готовност. Превключвате-
лите SMART+/превключвателите за външен монтаж не трябва да се използ-
ват заедно с медицинска апаратура. Електрическият контакт трябва да е
близо до уреда и да е леснодостъпен. Без напрежение е само с изваден
щепсел. Да не се използва покрито. Предупреждение: Не свързвайте по-
следователно
LEDVANCE GmbH kinnitab käesolevaga, et LEDVANCE SMART+ tüüpi raa-
dioseade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst
on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: smartplus.ledvance.com/declaration-
of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor lülitab ühendatud seadmeid ilma neid
vooluvõrgust lahti ühendamata. Ebasoodsates tingimustes võivad väga suured
mahtuvuslikud ja induktiivsed koormused viia seadme hävinemiseni või vähen-
dada lülitustsüklite arvu. Traadita raadio, mida kasutatakse Zigbee-lampides /
valgustites / komponentides 2400–2483.5MHz, maks. RF väljundvõimsus 9,5dBm.
Soojust eraldavad seadmed tuleb vooluvõrgust, st SMART+ Plug/Plug Outdoor-
ist lahti ühendada, et vältida juhuslikku aktiveerumist. Palun ärge unustage
SMART+ Plug/Plug Outdoor vooluvõrgust lahti ühendada. Vooluvõrgust lahti
ühendamise korral (nt voolukatkestus) jääb SMART+ Plug/Plug Outdoor standy-
režiimi. Palun ärge kasutage SMART+ Plug/Plug Outdoor-i koos meditsiinisead-
metega. Pistik tuleb paigaldada seadme lähedale ja see peab olema lugemiseks
ligipääsetav. Pingevaba ainult lahti ühendatud pistikuga. Mitte kasutada kinni
kaetuna. Hoiatus: ärge sisestage järjestikku
„LEDVANCE GmbH“ pareiškia, kad radijo įrangos tipo „LEDVANCE SMART+“
prietaisas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
pateiktas šiuo adresu: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
SMART+ kištukas/lauko kištukas perjungia prijungtus prietaisus, neatjungiant jų
nuo maitinimo tinklo. Esant nepalankioms sąlygoms labai didelės talpos ir induk-
tyvios apkrovos gali sugadinti prietaisą arba sumažinti perjungimo ciklų skaičių.
Belaidis radijas, naudojamas Zigbee lempose/šviestuvuose/komponentuose
2400–2483.5MHz, maks. RF išėjimo galia 9,5dBm. Prietaisai, kurie kaupia šilumą,
turi būti atjungti nuo maitinimo tinklo, t.y. SMART + kištukas/lauko kištukas turi
būti ištrauktas, kad būtų išvengta atsitiktinio įjungimo. Prieš atlikdami bet kokius
techninės priežiūros darbus atjunkite SMART + kištuką/lauko kištuką iš elektros
tinklo. Maitinimo tinklo atjungimo atveju (pvz., nutraukus maitinimą) SMART +
kištukas/lauko kištukas veiks parengties režimu. Nenaudokite SMART + kištuko/
lauko kištuko su medicinos prietaisais. Maitinimo lizdas turi būti arti įrenginio ir
lengvai prieinamas. Neįtampingas tik ištraukus iš lizdo. Nedirbkite uždaromis
sąlygomis. Įspėjimas: nejunkite į vieną eilę
Ar šo LEDVANCE GmbH paziņo, ka radio aprīkojums LEDVANCE SMART+
atbilst Direktīvai 2014/53/EU. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams
šajā tiešsaistes adresē: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity.
SMART+ Plug/Plug Outdoor slēdži savieno iekārtas, nenodalot tās no tīkla
sprieguma. Nelabvēlīgos apstākļos ļoti augstas jaudas un induktīvas slodzes var
novest pie iekārtas iznīcināšanas vai var samazināt pārslēgšanās ciklu skaitu.
Bezvadu radio, kas izmantots Zigbee lampās/gaismekļos/sastāvdaļās ar 2400–
2483.5MHz, maks. RF izvades jaudu 9,5dBm. Iekārtas, kuras uzkrāj karstumu,
jānodala no tīkla sprieguma, proti, no SMART+ Plug/Plug Outdoor, lai nepieļau-
tu nejaušu aktivizāciju. Lūdzu, atvienojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor no tīkla
sprieguma, pirms uzsākat jebkādus labošanas darbus. Ja atvienots no tīkla
sprieguma (proti, strāvas padeves traucējumi), SMART+ Plug/Plug Outdoor paliek
gaidīšanas režīmā. Lūdzu, neizmantojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor kopā ar
medicīniskām iekārtām. Strāvas rozetei jāatrodas ierīces tuvumā un jābūt viegli
pieejamai. Bez sprieguma, kad izvilkta kontaktdakša. Nedarbināt nosegtā stā-
voklī. Brīdinājums: Nepieslēgt pie viena strāvas vada
Ovim kompanija LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja
LEDVANCE SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst
EU izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica
uključuje i isključuje povezane uređaje bez da ih odvaja od električne mreže. Jako
velika kapacitivna i induktivna opterećenja mogu u nepovoljnim prilikama dove-
sti do uništenja uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključivanja/isključivanja. Bežični
radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponentama sa Zigbee
funkcijom, frekvencija je 2400–2483.5mHZ, a maks. RF izlazna snaga 9,5dBm.
Uređaje u kojima se akumuliše toplota nakon korišćenja treba odvojiti od elek-
trične mreže odnosno od SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnice da bi se izbeglo
nenamerno uključivanje. Pre radova održavanja odvojite SMART+ Plug/Plug
Outdoor utičnicu od napajanja. Nakon odvajanja od električne mreže (npr. nesta-
nak struje), SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica biće u stanju pripravnosti. Ne
upotrebljavajte SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnicu zajedno sa medicinskim
uređajima. Utičnica mora da se montira blizu opreme i da bude lako dostupna.
Nema napona samo kad je utikač izvučen. Ne puštajte u rad dok je pokriveno.
Upozorenje: ne ukopčavajte uzastopce u struju
Цим документом компанія LEDVANCE GmbH підтверджує, що радіопри-
стрій типу LEDVANCE SMART+ Device відповідає вимогам Директиви 2014/53/
ЄС для радіообладнання. Повний текст Декларації відповідності ЄС можна
знайти за адресою: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Перш
ніж підключити пристрій до електромережі, потрібно з‘єднати його з пере-
микачем SMART+ Plug/Plug Outdoor. У несприятливих умовах високі ємніс-
ні та індуктивні навантаження можуть призвести до пошкодження пристрою
або зменшення кількості комутаційних циклів. Який тип бездротового раді-
оприймача використовується в лампах Zigbee/світильниках/компонентах Із
частотою 2400–2483.5МГц і вихідною радіочастотною потужністю 9,5дБм.
Пристрої, що випромінюють тепло, потрібно відключати від електромережі
(наприклад, від SMART+ Plug/Plug Outdoor), щоб уникнути випадкового
спрацьовування. Перш ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування
пристрою, обов‘язково відключіть SMART+ Plug/Plug Outdoor від електро-
мережі. У разі відключення електроенергії (наприклад, аварійного відклю-
чення живлення), SMART+ Plug/Plug Outdoor залишатиметься в режимі
очікування. Не можна підключати SMART+ Plug/Plug Outdoor до медичних
пристроїв. Необхідно передбачити наявність розетки недалеко від пристрою
та простий доступ до неї. Виріб не перебуватиме під напругою, тільки якщо
витягнути штепсельну вилку з розетки. Під час експлуатації потрібно забез-
печити належну вентиляцію. Увага! Забороняється вмикати вироби послі-
довно
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Ledvance SMART+ UTENDØRSPLUGG MED 1,5 M KABEL Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre