Ledvance SMART+ WIFI SOLAR PLUG EU Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si inštalačnú príručku pre inteligentné WiFi zástrčky LEDVANCE SMART+ Plug a SMART+ Plug Outdoor. Mám k dispozícii informácie o ich inštalácii, pripojení k WiFi sieti, kompatibilite s Google Home a Amazon Alexa, a ďalších dôležitých vlastnostiach. Neváhajte sa ma opýtať na akékoľvek otázky, ktoré máte ohľadom týchto zariadení.
  • Ako môžem pripojiť zástrčku k mojej WiFi sieti?
    Čo sa stane v prípade výpadku prúdu?
    Môžem používať zástrčku s medicínskymi prístrojmi?
App Store
Google Play
4
5
6
1
2
3
OPTIONAL
GOOGLE 1
2
3
App Store
Google Play
Google
Home
4
5
6
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ WIFI ACTION
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ WIFI SKILL
ALEXA
1
2
3
App Store
Google Play
AMAZON
ALEXA
4
5
6
REMOTE
CONTROL
1st
ADD
DEVICE
+
SMART+ WIFI INSTALLATION GUIDE
https://smartplus.ledvance.com/support
CUSTOMER SUPPORT
5s
https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/
DECREASE DISTANCE RESET
2
SMART+ WIFI INSTALLATION GUIDE
 Hiermit erklärt die LEDVANCE GmbH, dass die Funkanlage vom Typ LEDVANCE
SMART+ den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen
Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Adresse: ledvance.com/
consumer/smart/declaration-of-conformity. Der SMART+ Plug/Plug Outdoor schaltet an-
geschlossene Geräte, ohne diese vom Stromnetz zu trennen. Sehr große kapazitive und
induktive Lasten können in ungünstigen Fällen zur Zerstörung des Gerätes führen oder die
Zahl der Schaltzyklen reduzieren. Drahtlose Funkverbindung verwendet in WIFI-Lampen/-
leuchten/-komponenten 2412–2483,5 MHz, max. HF-Ausgangsleistung 20dBm. Geräte
mit Wärmeentwicklung nach Benutzung vom Netz, d.h. vom SMART+ Plug/Plug Outdoor,
trennen, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. Vor Wartungsarbeiten SMART+
Plug/Plug Outdoor von der Netzspannung trennen. Nach Trennung vom Stromnetz (z.B.
Stromausfall) bleibt der SMART+ Plug/Plug Outdoor im Standby-Modus. Verwenden
Sie den SMART+ Plug/Plug Outdoor nicht in Verbindung mit medizinischen Geräten. Die
Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein. Nur zur Ver-
wendung in trockenen Räumen. Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker. Nicht abge-
deckt betreiben. Warnung: Nicht hintereinander stecken
 Hereby, LEDVANCE GmbH declares that the radio equipment type LEDVANCE
SMART+ Device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla-
ration of conformity is available at the following internet address: ledvance.com/consumer/
smart/declaration-of-conformity. The SMART+ Plug/Plug Outdoor switches connected
appliances without separating them from the mains. Under adverse conditions, very high
capacitive and inductive loads may lead to destruction of the device or may reduce the
number of switching cycles. Wireless radio used in WIFI lamps/luminaires/components
2412–2483.5 MHz, max. RF output power 20dBm. Devices building up heat must be sepa-
rated from the mains, i. e. from SMART+ Plug/Plug Outdoor to avoid accidental activa-
tion. Please make sure to disconnect SMART+ Plug/Plug Outdoor from the mains voltage
before undertaking any maintenance works. In case of disconnection of the mains (i. e.
power outage) the SMART+ Plug/Plug Outdoor will remain in stand-by mode. Please do
not use the SMART+ Plug/Plug Outdoor together with medical devices. The plug is to be
installed near the device and must be readibly accessible. Intended for use in dry rooms
only. De-energised only with plug disconnected. Do not operate when covered. Warning:
Do not insert in a row
 LEDVANCE GmbH atteste que le type d'équipement radio du dispositif LEDVANCE
SMART+ est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : ledvance.com/consumer/
smart/declaration-of-conformity. Le dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor commute les
appareils connectés sans les séparer du réseau électrique. Dans certaines conditions dif-
ficiles, des charges capacitives et inductives très élevées sont susceptibles d’entraîner la
destruction de l’appareil ou de réduire le nombre de cycles de commutation. Fréquences
radio utilisées dans les lampes/luminaires/composants WIFI 2412–2483,5 MHz, puissance
de sortie RF max. 20dBm. Les dispositifs émettant de la chaleur doivent être séparés du
réseau électrique, c.-à-d. du dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor, afin d’éviter toute mise
en marche accidentelle. Assurez-vous bien de débrancher le dispositif SMART+ Plug/Plug
Outdoor du secteur avant toute opération d’entretien. En cas de déconnexion du réseau
électrique (panne de courant par ex.) le dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor restera en
mode veille. Veillez à ne pas utiliser le dispositif SMART+ Plug/Plug Outdoor en associa-
tion avec des appareils médicaux. La fiche doit être montée à proximité du dispositif et
rester aisément accessible. Exclusivement destiné à un usage dans des locaux secs. Hors
tension seulement lorsque la fiche est débranchée. Ne pas utiliser si couvert. Avertisse-
ment: Ne pas insérer en enfilade
 Con il presente, LEDVANCE GmbH dichiara che il dispositivo radio LEDVANCE
SMART+ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di
Conformità UE è disponibile all'indirizzo internet che segue: ledvance.com/consumer/
smart/declaration-of-conformity. La SMART+ Plug/Plug Outdoor commuta gli apparecchi
collegati, senza staccarli dalla rete elettrica. In determinate circostanze i carichi capacitivi
ed induttivi elevati possono causare un guasto dell’apparecchio o ridurre il numero di cicli
di attivazione. Radio wireless utilizzata in lampadine/impianti di illuminazione/componenti
WIFI 2412–2483,5 MHz, potenza uscita RF max. 20dBm. Dopo l’uso staccare dalla rete gli
apparecchi che generano calore, cioè dalla SMART+ Plug/Plug Outdoor, per evitare l’atti-
vazione accidentale. Prima di svolgere lavori di manutenzione, staccare la SMART+ Plug/
Plug Outdoor dalla rete elettrica. Dopo la separazione dalla rete elettrica (ad es. in caso
di blackout) la SMART+ Plug/Plug Outdoor resta in modalità di standby. Non utilizzare la
SMART+ Plug/Plug Outdoor in collegamento con apparecchi medicali. La presa deve es-
sere collocata nei pressi del dispositivo e facilmente accessibile. Solo per l'uso in ambienti
asciutti. Assenza di tensione solo a spina staccata. Non coprire durante il funzionamento.
Upozorenje: ne vršite uzastopno ukopčavanje u struju
Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio SMART+
de LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: ledvance.com/
consumer/smart/declaration-of-conformity. Los interruptores SMART+ Plug/Plug Outdoor
cambian los dispositivos conectados sin desconectarlos de la red. En condiciones ad-
versas, las cargas muy capacitivas e inductivas pueden provocar la destrucción del dis-
positivo o reducir el número de ciclos de conmutación. Se usa radio inalámbrico usado
en lámparas, luminarias y componentes de WIFI 2412–2483,5 MHz, potencia de salida
de RF máx. de 20dBm. Los dispositivos que generan calor se deben desconectar de la
red, desde SMART + Plug / Plug Outdoor, para evitar un encendido accidental. Por favor
asegúrese de desconectar SMART+ Plug/Plug Outdoor de la red. En caso de desconexión
de la red (es decir apagón eléctrico) el SMART+Plug/Plus permanecerá en modo stand-by.
Por favor no utilice SMART+ Plug/Plug Outdoor junto con dispositivos médicos. La toma
de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Para uso en
lugares secos. Sin voltaje solo cuando se desenchufa. Hacer funcionar sin estar cubierto.
Advertencia: No conectar en fila
 Pela presente, a LEDVANCE GmbH declara que o equipamento de rádio tipo
LEDVANCE SMART+ Device está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto
integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de
internet: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. O dispositivo SMART+
Plug/Plug Outdoor comuta dispositivos conectados sem desconectá-los da rede elétrica.
Sob condições adversas, cargas muito indutivas e capacitivas podem destruir o disposi-
tivo ou reduzir o número de ciclos de ligação. Rádio sem fios utilizado em lâmpadas/lu-
minárias/componentes WIFI 2412–2483,5 MHz, potência de saída máxima de RF 20dBm.
Os dispositivos que acumulam calor devem ser separados da rede elétrica, ou seja, do
SMART+ Plug/Plug Outdoor para evitar a ativação acidental. Por favor, certifique-se de
que desconecta o SMART+ Plug/Plug Outdoor da rede elétrica antes de executar quais-
quer trabalhos de manutenção. Em caso de desconexão da rede (ou seja, falta de energia),
o SMART+ Plug/Plug Outdoor permanecerá em modo de espera. Por favor, não use o
SMART+ Plug/Plug Outdoor em conjunto com dispositivos médicos. A tomada deve ser
instalada perto do dispositivo e estar facilmente acessível. A sua utilização deve ser ape-
nas em espaços secos. Só não tem tensão com a ficha desconectada. Não utilizar quando
estiver tapado. Aviso: Não inserir em sucessão
Με το παρόν, η LEDVANCE GmbH δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοεξοπλισού LEDVANCE
SMART+ συορφώνεται ε την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείενο της δήλωσης συ-
όρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο ιαδίκτυο: ledvance.com/
consumer/smart/declaration-of-conformity. Το SMART+ Plug/Plug Outdoor εναλλάσσει τις
συνδεδεένες συσκευές, χωρίς να τις ξεχωρίζει από το ηλεκτρικό δίκτυο. Σε δυσενείς συν-
θήκες, πολύ υψηλά χωρητικά και επαγωγικά φορτία πορεί να οδηγήσουν σε καταστροφή
της συσκευής ή να ειώσουν τον αριθό των κύκλων εταγωγής. Ασύρατο ραδιόφωνο που
χρησιοποιείται σε λαπτήρες/φωτιστικά/εξαρτή- ατα WIFI 2412–2483,5 MHz, έγιστη
ισχύς εξόδου RF 20dBm. Οι συσκευές που συσσωρεύουν θερότητα πρέπει να αφαιρού-
νται από το ηλεκτρικό δίκτυο, π.χ. από το SMART+ Plug/Plug Outdoor για να αποφευχθεί
τυχαία ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το SMART+ Plug/Plug Outdoor
από την τάση του ηλεκτρικού δικτύου πριν πραγατοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συ-
ντήρησης. Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού δικτύου (π.χ. διακοπή ρεύατος) το
SMART+ Plug/Plug Outdoor θα παραείνει σε κατάσταση αναονής. Μην χρησιοποιείτε
το SMART+ Plug/Plug Outdoor ε ιατρικές συσκευές. Η έξοδος πρέπει να βρίσκεται κοντά
στον εξοπλισό και να είναι εύκολα προσβάσιη. Για χρήση όνο σε ξηρούς χώρους. Χωρίς
τάση όνο ε τραβηγένο βύσα. Μην λειτουργείτε όταν υπάρχει κάλυψη. Προειδοποίηση:
Μην κολλάτε σε ία σειρά
Hierbij verklaart LEDVANCE GmbH dat de radioapparatuur van het type LEDVANCE
SMART+ voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres: ledvance.com/consumer/
smart/declaration-of-conformity. De SMART + Plug/Plug Outdoor schakelt de aangesloten
apparaten, zonder ze van het lichtnet te ontkoppelen. Onder ongunstige omstandigheden
kunnen zeer hoge capacitieve en inductieve belastingen leiden tot vernietiging van het ap-
paraat of kan het aantal schakelcycli verminderd worden. Draadloze radio gebruikt in WIFI
lampen/armaturen/onderdelen 2412–2483,5 MHz, max. RF uitgangsvermogen 20dBm.
Apparaten die warmte genereren, moeten van het lichtnet, d.w.z. van de SMART + Plug/
Plug Outdoor, ontkoppeld worden om onbedoelde activering te voorkomen. Zorg ervoor
dat u SMART + Plug/Plug Outdoor van het lichtnet loskoppelt. Bij afkoppeling van het
lichtnet (d.w.z. bij stroomuitval) blijft de SMART + Plug/Plug Outdoor in stand-by-modus.
Gebruik de SMART + Plug / Plug Outdoor niet samen met medische apparaten. De con-
tactdoos moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en goed bereikbaar zijn. Alleen
voor gebruik in droge ruimtes. Alleen met uitgetrokken stekker spanningsvrij. Niet afgedekt
gebruiken. Waarschuwing: niet achter elkaar plaatsen
Härmed deklarerar LEDVANCE GmbH att radioutrustningsenheten av typen LEDVANCE
SMART+ uppfyller kraven i Direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU:s deklaration om över-
ensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: ledvance.com/consumer/smart/
declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor kopplar anslutna apparater utan
att separera dem från elnätet. Under negativa förhållanden kan väldigt höga kapacitiva och
induktiva belastningar leda till att enheten förstörs eller att antalet tändcykler begränsas.
Trålös radio använd i WIFI lampor/armaturer /komponenter 2412–2483,5 MHz, max. RF
uteekt 20dBm. Enheter som bygger upp värme måste separeras från elnätet, t.ex. från
SMART+ Plug/Plug Outdoor för att undvika aktivering av misstag. Se till att du kopplar
bort SMART+ Plug/Plug Outdoor från elnätet innan något underhållsarbete vidtas. Om
anslutningen till elnätet bryts (t.ex. vid strömavbrott) kommer SMART+ Plug/Plug Out-
door att förbli i stand by-läge. Använd inte SMART + Plug/Plug Outdoor tillsammans med
medicinsk apparatur. Kontakten ska installeras nära enheten och måste vara lättillgänglig.
Endast avsedd för bruk i torra rum. Spänningsfri endast med kontakten utdragen. Använd
inte när den är övertäckt. Varning: För inte in i en rad
LEDVANCE GmbH täten vahvistaa, että LEDVANCE SMART+ -tyyppinen radiolaite täyt-
tää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Löydät EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
kokonaisuudessaan osoitteesta ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity.
SMART+ Plug/Plug Outdoor ohjaa niihin kytkettyjä laitteita irrottamatta niitä verkkovirrasta.
Epäsuotuisissa olosuhteissa hyvin kapasitiiviset ja induktiiviset kuormat saattavat johtaa
laiteen tuhoutumiseen tai saattavat vähentää kytkentäsyklien määrää. WIFI-lampuissa/-
valaisimissa/-komponenteissa käytettävä langaton radio 2412–2483,5 MHz, maks. RF-
lähtöteho 20dBm. Tahattoman aktivoinnin välttämiseksi laitteet, jotka kuumenevat, on irro-
tettava verkkovirrasta, ts. SMART+ Plug/Plug Outdoor -laitteesta. Varmista, että SMART+
Plug/Plug Outdoor on irrotettu verkkovirrasta ennen kuin huoltotöiden aloittamista. Jos
laite irrotetaan verkkovirrasta (ts. Sähkökatko), SMART+ Plug/Plug Outdoor pysyy valmi-
ustilassa. Älä käytä SMART+ Plug/Plug Outdoor -laitetta yhdessä lääkinnällisten laitteiden
kanssa. Virtapistoke on asennettava lähelle laitetta ja siihen täytyy päästä helposti käsiksi.
Tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa. Jännitteetön vain kun virtapistoke on irrotet-
tu verkkovirrasta. Älä käytä peitettynä. Varoitus: älä kytke sarjaan
LEDVANCE GmbH erklærer herved at radioutstyret av type LEDVANCE SMART+ er i
samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst er tilgjengelig
på følgende nettsider: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. SMART
+ Plug/Plug Outdoor kobler om tilkoblede apparater uten å koble dem fra strømnettet. Un-
der ugunstige forhold vil svært høye kapasitive og induktive belastninger kunne føre til at
enheten blir ødelagt eller vil kunne redusere antall omkoblingssykluser. Trådløs radio be-
nyttet i WIFI-lamper/-armaturer/-komponenter 2412–2483,5 MHz, maks. RF-utgangseekt
20dBm. Enheter som bygger opp varme må kobles fra strømnettet, dvs. fra SMART + Plug/
Plug Outdoor for å unngå utilsiktet aktivering. Pass på at du kobler SMART + Plug/Plug
Outdoor fra nettspenningen. Ved utkobling fra strømnettet (som f.eks. ved strømbrudd), så
bruk ikke SMART + Plug/Plug Outdoor sammen med medisinsk utstyr. Bruk ikke SMART
+ Plug/Plug Outdoor sammen med medisinsk utstyr. Uttaket må være nært utstyret og lett
tilgjengelig. Kun beregnet på bruk i tørre rom. Spenningsfritt kun med uttrukket støpsel. Får
ikke brukes i tildekket tilstand. Advarsel: Får ikke stikkes inn bak hverandre
Hermed erklærer LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type LEDVANCE SMART+
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overensstemmelseserklæringens ful-
de tekst findes på følgende internet-adresse: ledvance.com/consumer/smart/declaration-
of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor kobler tilsluttet udstyr uden af afbryde dem fra
el-nettet. Under ugunstige forhold, kan meget højt kapacitive og induktive belastninger
medføre, at enheden ødelægges eller kan mindske antallet af koblingscyklusser. Trådløs
radio anvendt n WIFI pærer/ lysarmaturer /komponenter 2412–2483,5 MHz, max. RF ud-
gangseekt 20dBm. Enheder, der udvikler varme, skal holdes adskilt fra el-nettet, dvs. fra
SMART+ Plug/Plug Outdoor for at undgå utilsigtet aktivering. Sørg for at afbryde SMART+
Plug/Plug Outdoor fra el-nettet, før der udføres vedligeholdelse. I tilfælde af frakobling
af el-nettet (strømafbrydelse) forbliver SMART+ Plug/Plug Outdoor i standby-tilstand.
SMART+ Plug/Plug Outdoor må ikke anvendes sammen med medicinsk udstyr. Stikdåsen
skal anbringes i nærheden af inventaret og skal være let tilgængelig. Må kun anvendes i
tørre rum. Er kun spændingsfri, når stikket er taget ud. Må ikke betjenes når tildækket.
Advarsel: Må ikke stikkes ind i hinanden
 Společnost LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení LEDVANCE
SMART+ splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES prohlášení o shodě
naleznete na následující internetové adrese: ledvance.com/consumer/smart/declaration
-of-conformity. Zásuvka SMART+/venkovní zásuvka spíná zařízení bez jejich oddělení od
síťového napětí. V opačném případě může dojít vlivem vysoké kapacitní nebo indukční
zátěže k zničení zařízení nebo snížení počtu spínacích cyklů. Vysílač použitý v žárovkách/
svítidlech/prvcích WIFI využívá frekvenci 2412–2483,5 MHz, maximální vyzařovaný RF
výkon 20dBm. Pro zabránění nechtěné aktivaci musí být zařízení vyvíjející teplo odpojena
od síťového napětí, tj. zásuvky SMART+/venkovní zásuvky. Před prováděním jakýchko-
liv úkonů souvisejících s údržbou se ujistěte, že jste odpojili zásuvku SMART+/venkovní
zásuvku od síťového napětí. V případě přerušení síťového napájení (tj. výpadku proudu)
zůstane zásuvka SMART+/venkovní zásuvka v pohotovostním režimu. Zásuvku SMART+/
venkovní zásuvku nepoužívejte pro napájení zdravotnických zařízení. Zásuvka musí být
připevněna v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná. Určeno pouze pro použití v
suchých místnostech. Bez napětí pouze s vytaženou zástrčkou. Neprovozujte bez zakrytí.
Výstraha: Nezapojujte do série
 A LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a LEDVANCE SMART+ típusú rádió
berendezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon: ledvance.com/consumer/
smart/declaration-of-conformity. A SMART+ Plug/Plug Outdoor úgy kapcsolja a
csatlakoztatott készülékeket, hogy közben nem választja le őket az áramellátásról.
Kedvezőtlen feltételek mellett a nagyon nagy kapacitív vagy induktív terhelések a készülék
károsodásához vezethetnek, illetve csökkenthetik a kapcsolási ciklusok számát. WIFI
izzókban/lámpatestekben/ komponensekben használt vezeték nélküli rádió: 2412–2483,5
MHz, max. kinenő RF teljesítmény 20dBm. A hőtermelő készülékeket le kell választani
az áramellátásról, t.i. a SMART Plug/Plug Outdoorról a véletlen bekapcsolás elkerülése
érdekében. Gondoskodjon róla, hogy leválasztja a SMART+ Plug/Plug Outdoort az
áramellátásról, mielőtt bármilyen karbantartást végezne. Az áramellátásról leválasztva
(t.i. áramkimaradás esetén) a SMART+ Plug/Plug Outdoor készenléti módban marad. Ne
használja a SMART+ Plug/Plug Outdoort orvosi eszközökkel. A csatlakozóaljzatnak a
berendezéshez közel felszeerletnek és könnyen hozzáférhetőnek kell lenni. Csak száraz
SMART+ WIFI INSTALLATION GUIDE
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11161728
03.02.2023
C10449057
helyiségekben való használatra. Csak kihúzott csatlakozó esetén feszültségmentes. Ne
működtesse letakarva. Figyelmeztetés: ne dugja be egymás után
Firma LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radiowe typu
LEDVANCE SMART+ spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst europejskiej
deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem internetowym: ledvance.com/consu-
mer/smart/declaration-of-conformity. Wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor umożliwiają
włączanie urządzeń bez odłączania ich od sieci zasilającej. W skrajnych warunkach śro-
dowiskowych bardzo wysokie obciążenia pojemnościowe i impedancyjne mogą prowa-
dzić do zniszczenia urządzenia lub zmniejszenia liczby cyklów przełączania. Moduł sieci
bezprzewodowej użyty w lampach/oprawach/elementach WIFI: 2412–2483,5 MHz, maks.
moc wyjściowa sygnału bezprzewodowego – 20dBm. Urządzenia nagrzewające się nale-
ży odłączyć od sieci zasilającej, tj. od wtyczki SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby uniknąć
przypadkowego włączenia. Odłączyć wtyczkę SMART+ Plug/Plug Outdoor od sieci zasila-
jącej. W przypadku odłączenia sieci zasilającej (tj. awarii zasilania) wtyczka SMART+ Plug/
Plug Outdoor pozostanie w trybie czuwania. Nie wolno używać wtyczki SMART+ Plug/
Plug Outdoor do zasilania urządzeń medycznych. Gniazdko musi znajdować się w pobliżu
urządzenia i być łatwo dostępne. Używać tylko w suchych pomieszczeniach. Brak napię-
cia wyłącznie po wyciągnięciu wtyczki. Nie należy używać urządzenia, kiedy jest zakryte.
Uwaga: Nie umieszczać jednego za drugim
Týmto spoločnosť LEDVANCE GmbH prehlasuje, že rádiové zariadenie typu LEDVANCE
SMART+ spĺňa smernicu 2014/53/EÚ. Celé znenie prehlásenia o zhode EÚ je dostupné
na tejto internetovej adrese: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity.
Zástrčka SMART+ Plug/Plug Outdoor zapína pripojené zariadenia bez ich odpojenia od
elektrickej siete. Veľmi veľké kapacitné a indukčné zaťaženie môže v nevýhodných prípa-
doch k poruche zariadenia alebo zníži počet spínacích cyklov. Bezdrôtový rádioprijímač
použitý v žiarovkách/svietidlách/ komponentoch WIFI 2412–2483,5 MHz, max. RF výstup-
ný výkon 20dBm. Zariadenia, ktoré generujú teplo, po ich použití odpojte od siete, t. j.
byverte zo zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor, aby ste predišli neúmyselnému zapnutiu.
Pred údržbou zástrčky SMART+ Plug/Plug Outdoor ju odpojte zo siete. Po odpojení od
elektrickej siete (napr. výpadok prúdu) zostane zástrčka SMART+ Plug/Plug Outdoor v
pohotovostnom režime. Zástrčku SMART+ Plug/Plug Outdoor nepoužívajte s leárskymi
prístrojmi. Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
Používajte len v suchých priestoroch. Napätie nie je prítomné len pri vytiahnutej zástrčke.
Nepoužívajte zakryté. Upozornenie: nepripájajte za sebou
S tem družba LEDVANCE GmbH izjavlja, da je naprava LEDVANCE SMART+, ki sodi
med radijsko opremo, skladna z Direktivo št. 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: ledvance.com/consumer/smart/
declaration-of-conformity. Vtič SMART+ Plug/vtič za uporabo na prostem Plug Outdoor
preklopi priključene naprave, ne da bi jih ločil od električnega omrežja. V neugodnih razme-
rah lahko zelo močne kapacitivne in induktivne obremenitve povzročijo uničenje naprave
ali zmanjšanje števila preklopnih ciklov. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/
komponentah WIFI 2412–2483,5 MHz, maks. RF oddajana moč 20dBm. Naprave, pri ka-
terih prihaja do kopičenja toplote po uporabi, odklopite od omrežja, tj. vtiča SMART+ Plug/
Plug Outdoor, da preprečite nenameren vklop. Pred vzdrževalnimi deli ločite vtič SMART+
Plug/Plug Outdoor od omrežne napetosti. Po ločitvi od električnega omrežja (npr. pri
izpadu elektrike) ostane vtič SMART+ Plug/Plug Outdoor v načinu pripravljenosti. Vtiča
SMART+ Plug/Plug Outdoor ne uporabljajte z medicinskimi pripomočki. Vtičnica mora biti
v bližini naprave in zlahka dostopna. Izdelek se uporablja le v suhih prostorih. Napetost je
onemogočena le, če je vtič iztaknjen iz vtičnice. Izdelek med delovanjem ne sme biti pokrit.
Opozorilo: Ne priključujte zaporedno
Burada, LEDVANCE GmbH, telsiz ekipman tipi LEDVANCE SMART+ Cihazının 2014/53/
EU Direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity.
SMART+ Plug/Plug Outdoor bağlı cihazları elektrik şebekesinden ayırmadan çalıştırır. Bü-
yük kapasiteli ve endüktif yükler bazı elverişsiz koşullarda cihazın arızalanmasına veya dev-
re çevrim sayısını azaltabilir. WIFI lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz
radyo 2412–2483,5 MHz, maks. RF çıkış gücü 20dBm. Elektrik şebekesinden, başka bir
deyişle SMART+ Plug/Plug Outdoor'dan yapılan kullanım sonrasında hatalı bir etkinleşme-
yi engellemek için ısınan cihazları ayırın. Bakım çalışmalarına başlamadan önce SMART+
Plug/Plug Outdoor'u elektrik şebekesinden ayırın. Elektrik şebekesinden ayrıldıktan sonra
(örn. Elektrik kesintisinde) SMART+ Plug/Plug Outdoor standby modunda kalır. SMART+
Plug/Plug Outdoor'u tıbbi cihazlarla beraber kullanmayın. Priz, tertibatının yakınında yer
almalı ve kolay erişilebilir olmalıdır. Sadece kuru mekanlarda kullanım içindir. Gerilimsiz,
sadece fiş çekiliyken. Kapalı vaziyette çalıştırmayın. Uyarı: Arka arkaya sokmayın
Ovim tvrtka LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART + u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: ledvance.com/consumer/smart/declaration-
of-conformity. Utičnica SMART+ Plug/Plug Outdoor uklapa priključene uređaje bez njihova
odvajanja od električne mreže. U nepovoljnim prilikama vrlo velika kapacitivna i induktivna
opterećenja mogu uzrokovati uništenje uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključivanja/isklju-
čivanja. Bežični radiouređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama s
funkcijom WIFI, frekvencija iznosi 2412–2483,5 mHZ, a maks. radiofrekvencijska izlazna
snaga 20dBm. Uređaje u kojima se akumulira toplina potrebno je nakon korištenja od-
vojiti od električne mreže, odnosno od utičnice SMART+ Plug/Plug Outdoor kako bi se
izbjeglo nenamjerno uključivanje. Prije radova održavanja odvojite utičnicu SMART+ Plug/
Plug Outdoor od mrežnog napona. Nakon odvajanja s električne mreže (npr. u slučaju
nestanka struje), utičnica SMART+ Plug/Plug Outdoor nalazit će se u stanju pripravnosti.
Ne upotrebljavajte utičnicu SMART+ Plug/Plug Outdoor zajedno s medicinskim uređajima.
Utičnica se mora montirati u blizini opreme i biti lako dostupna. Samo za upotrebu u suhim
prostorima. Napon nije prisutan samo kad je utikač izvučen. Ne pokrećite pokriveno. Upo-
zorenje: ne vršite uzastopno ukopčavanje u struju
Prin prezenta, LEDVANCE GmbH declară că echipamentul radio Dispozitiv LEDVANCE
SMART+ respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE
este disponibil online la următoarea adresă: ledvance.com/consumer/smart/declaration-
of-conformity. Întrerupătoarele SMART + Plug / Plug Outdoor conectează aparatele fără
a le separa de reea. În condiii nefavorabile, sarcini capacitive și inductive foarte mari
pot conduce la distrugerea dispozitivului sau pot reduce numărul de cicluri de comuta-
re. Radio fără fir folosit la lămpi/sisteme de iluminat/componente WIFI 2412–2483,5 MHz,
putere rezultată max. RF 20dBm. Aparatele care se încălzesc trebuie separate de reeaua
de alimentare, și anume de la SMART + Plug / Plug Outdoor pentru a evita activarea
accidentală. Asigurai-vă că ai deconectat SMART + Plug / Plug Outdoor de la tensiunea
reelei. În cazul deconectării alimentării (de ex. pană de curent) dispozitivul SMART + Plug
/ Plug Outdoor va rămâne în modul stand-by. Nu utilizai dispozitivul SMART + Plug / Plug
Outdoor împreună cu dispozitivele medicale. Priza trebuie să se afle în apropierea dispo-
zitivului și să fie ușor accesibilă. A se utiliza numai în spaii uscate. Fără tensiune numai la
ștecărul conectat. A nu se opera acoperit. Avertizare: a nu se monta unul în spatele celuilalt
 С настоящото декларира, че радиооборудването е в съответствие с Директи-
ва 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на
следния интернет адрес: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity.
Превключвателите SMART+ / превключвателите за външен монтаж свързват устрой-
ствата, без да ги изключват от електрическата мрежа. При неблагоприятни условия
много високите капацитивни и индуктивни товари могат да доведат до повреда в
устройството или да намалят броя на циклите на превключване. Безжични радио-
устройства, използвани в WIFI лампи / ос- ветителни тела/компоненти 2412–2483,5
MHz, макс. РЧ изходна мощност 20dBm. Устройствата, в които се натрупва топлина,
трябва да се изключват от електрическата мрежа, т.е. от превключвателите SMART+
/ превключвателите за работа на открито, с цел избягване на случайно активира-
не. Превключвателят SMART+ / превключвателят за външен монтаж трябва да се
изключва от електрическата мрежа преди започването на дейности по поддръжка.
При изключване от електрическата мрежа (т.е. спиране на електрозахранването)
превключвателите SMART+ / превключвателите за външен монтаж остават в режим
на готовност. Превключвателите SMART+ / превключвателите за външен монтаж
не трябва да се използват заедно с медицинска апаратура. Електрическият кон-
такт трябва да е близо до уреда и да е леснодостъпен. Да се използва само в сухи
помeщения. Без напрежение е само с изваден щепсел. Да не се използва покрито.
Предупреждение: Не свързвайте последователно
LEDVANCE GmbH kinnitab käesolevaga, et LEDVANCE SMART+ tüüpi raadioseade
vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järg-
misel veebiaadressil: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. SMART+
Plug/Plug Outdoor lülitab ühendatud seadmeid ilma neid vooluvõrgust lahti ühendamata.
Ebasoodsates tingimustes võivad väga suured mahtuvuslikud ja induktiivsed koormused
viia seadme hävinemiseni või vähendada lülitustsüklite arvu. Traadita raadio, mida ka-
sutatakse WIFI-lampides/valgustites/ komponentides 2412–2483,5 MHz, maks. RF väl-
jundvõimsus 20dBm. Soojust eraldavad seadmed tuleb vooluvõrgust, st SMART+ Plug/
Plug Outdoor-ist lahti ühendada, et vältida juhuslikku aktiveerumist. Palun ärge unustage
SMART+ Plug/Plug Outdoor vooluvõrgust lahti ühendada. Vooluvõrgust lahti ühendamise
korral (nt voolukatkestus) jääb SMART+ Plug/Plug Outdoor standy-režiimi. Palun ärge ka-
sutage SMART+ Plug/Plug Outdoor-i koos meditsiiniseadmetega. Pistik tuleb paigaldada
seadme lähedale ja see peab olema lugemiseks ligipääsetav. Mõeldud kasutamiseks ainult
kuivades ruumides. Pingevaba ainult lahti ühendatud pistikuga. Mitte kasutada kinni kaetu-
na. Hoiatus: ärge sisestage järjestikku
„LEDVANCE GmbH“ pareiškia, kad radijo įrangos tipo „LEDVANCE SMART+“ prietai-
sas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo
adresu: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. SMART+ kištukas /
lauko kištukas perjungia prijungtus prietaisus, neatjungiant jų nuo maitinimo tinklo. Esant
nepalankioms sąlygoms labai didelės talpos ir induktyvios apkrovos gali sugadinti prietaisą
arba sumažinti perjungimo ciklų skaičių. Belaidis radijas, naudojamas WIFI lempose/švies-
tuvuose/komponentuose 2412– 2483,5 MHz, maks. RF išėjimo galia 20dBm. Prietaisai,
kurie kaupia šilumą, turi būti atjungti nuo maitinimo tinklo, t.y. SMART + kištukas / lauko
kištukas turi būti ištrauktas, kad būtų išvengta atsitiktinio įjungimo. Prieš atlikdami bet
kokius techninės priežiūros darbus atjunkite SMART + kištuką / lauko kištuką iš elektros
tinklo. Maitinimo tinklo atjungimo atveju (pvz., nutraukus maitinimą) SMART + kištukas /
lauko kištukas veiks parengties režimu. Nenaudokite SMART + kištuko / lauko kištuko su
medicinos prietaisais. Maitinimo lizdas turi būti arti įrenginio ir lengvai prieinamas. Naudoti
tik sausose patalpose. Neįtampingas tik ištraukus iš lizdo. Nedirbkite uždaromis sąlygomis.
Įspėjimas: nejunkite į vieną eilę
 Ar šo LEDVANCE GmbH paziņo, ka radio aprīkojums LEDVANCE SMART+ atbilst
Direktīvai 2014/53/EU. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams šajā tiešsaistes
adresē: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. SMART+ Plug/Plug
Outdoor slēdži savieno iekārtas, nenodalot tās no tīkla sprieguma. Nelabvēlīgos apstākļos
ļoti augstas jaudas un induktīvas slodzes var novest pie iekārtas iznīcināšanas vai var
samazināt pārslēgšanās ciklu skaitu. Bezvadu radio, kas izmantots WIFI lampās/gaismek-
ļos/sastāvdaļās ar 2412– 2483,5 MHz, maks. RF izvades jaudu 20dBm. Iekārtas, kuras
uzkrāj karstumu, jānodala no tīkla sprieguma, proti, no SMART+ Plug/Plug Outdoor, lai
nepieļautu nejaušu aktivizāciju. Lūdzu, atvienojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor no tīkla
sprieguma, pirms uzsākat jebkādus labošanas darbus. Ja atvienots no tīkla sprieguma
(proti, strāvas padeves traucējumi), SMART+ Plug/Plug Outdoor paliek gaidīšanas režīmā.
Lūdzu, neizmantojiet SMART+ Plug/Plug Outdoor kopā ar medicīniskām iekārtām. Strāvas
rozetei jāatrodas ierīces tuvumā un jābūt viegli pieejamai. Lietošana tikai sausās telpās.
Bez sprieguma, kad izvilkta kontaktdakša. Nedarbināt nosegtā stāvoklī. Brīdinājums: Ne-
pieslēgt pie viena strāvas vada
Ovim kompanija LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o usaglaše-
nosti dostupan je na sledećoj internet adresi: ledvance.com/consumer/smart/declaration-
of-conformity. SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica uključuje i isključuje povezane uređaje
bez da ih odvaja od električne mreže. Jako velika kapacitivna i induktivna opterećenja
mogu u nepovoljnim prilikama dovesti do uništenja uređaja ili smanjiti broj ciklusa uključi-
vanja/isključivanja. Bežični radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponenta-
ma sa WIFI funkcijom, frekvencija je 2412–2483,5 mHZ, a maks. RF izlazna snaga 20dBm.
Uređaje u kojima se akumuliše toplota nakon korišćenja treba odvojiti od električne mreže
odnosno od SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnice da bi se izbeglo nenamerno uključivanje.
Pre radova održavanja odvojite SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnicu od napajanja. Nakon
odvajanja od električne mreže (npr. nestanak struje), SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnica
biće u stanju pripravnosti. Ne upotrebljavajte SMART+ Plug/Plug Outdoor utičnicu zajedno
sa medicinskim uređajima. Utičnica mora da se montira blizu opreme i da bude lako dos-
tupna. Samo za upotrebu u suvim prostorijama. Nema napona samo kad je utikač izvučen.
Ne puštajte u rad dok je pokriveno. Upozorenje: ne ukopčavajte uzastopce u struju
 Цим документом компанія LEDVANCE GmbH підтверджує, що радіопристрій
типу LEDVANCE SMART+ Device відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС для
радіообладнання. Повний текст Декларації відповідності ЄС можна знайти за адре-
сою: ledvance.com/consumer/smart/declaration-of-conformity. Перш ніж підключити
пристрій до електромережі, потрібно з'єднати його з перемикачем SMART+ Plug/
Plug Outdoor. У несприятливих умовах високі ємнісні та індуктивні навантаження
можуть призвести до пошкодження пристрою або зменшення кількості комутацій-
них циклів. Який тип бездротового радіоприймача використовується в лампах WIFI/
світильниках/компонентах Із частотою 2412–2483,5 МГц і вихідною раді- очастотною
потужністю 20 дБм. Пристрої, що випромінюють тепло, потрібно відключати від елек-
тромережі (наприклад, від SMART+ Plug/Plug Outdoor), щоб уникнути випадкового
спрацьовування. Перш ніж виконувати будь-які роботи з обслуговування пристрою,
обов'язково відключіть SMART+ Plug/Plug Outdoor від електромережі. У разі відклю-
чення електроенергії (наприклад, аварійного відключення живлення), SMART+ Plug/
Plug Outdoor залишатиметься в режимі очікування. Не можна підключати SMART+
Plug/Plug Outdoor до медичних пристроїв. Необхідно передбачити наявність розет-
ки недалеко від пристрою та простий доступ до неї. Можна використовувати лише
в сухих приміщеннях. Виріб не перебуватиме під напругою, тільки якщо витягнути
штепсельну вилку з розетки. Під час експлуатації потрібно забезпечити належну вен-
тиляцію. Увага! Забороняється вмикати вироби послідовно
10 A
/