Kompernass KH 3236 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3236-01/08-V1
4B
CV_KH3236_BN3376_LB4B 05.03.2008 14:04 Uhr Seite 1
MULTI-DETECTOR
Bedienungsanleitung
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR
Návod k obsluze
MULTIDETEKTOR
Návod na obsluhu
MULTI-DETECTOR
KH 3236
CV_KH3236_BN3376_LB4B 05.03.2008 14:04 Uhr Seite 2
CV_KH3236_BN3376_LB4B 05.03.2008 14:04 Uhr Seite 3
1
3
2
5
6
7
8
9
0
4
KH 3236
q
w
e
r
t
z
CV_KH3236_BN3376_LB4B 05.03.2008 14:04 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
Intended use 2
Safety instructions 2
Technical data 3
Description of the appliance 4
Items supplied 4
Unpacking 4
Inserting the battery 4
Measuring distances 5
Measuring areas 6
Measuring volumes 7
Locating concealed objects 8
Laser marking 10
Battery display 11
Cleaning and storage 11
Disposal 11
Service 12
Importer 12
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might
acquire the scale at a later date.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 1
- 2 -
MULTI-DETECTOR KH 3236
Intended use
The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables,
of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of
areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is
intended for domestic use only. Do not use it for commercial purposes.
Safety instructions
Risk of injury!
Do not use the appliance at locations where there is a risk of fire or
explosion, e. g. close to inflammable liquids or gases.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Exercise caution with the holding pins. They are sharp and can cause
injuries.
Caution regarding damage to the appliance!
Do not expose the appliance to rainfall. Do not use the appliance in moist
or wet environments.
Do not place objects containing liquids, e. g. flower vases, on the appliance.
Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser
beam at people or animals. NEVER look directly into the laser.
The laser can cause serious eye damage.
Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material.
Reflected laser beams are also dangerous.
Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage level in
exposed or non-insulated power cables.
Do NOT use the appliance as a substitute for a voltmeter.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 2
- 3 -
The appliance does not always recognise all pipes and power cables.
The following conditions can contribute to inaccurate results:
– very thick walls
– weak battery
– deeply laid power cables or pipework
– shielded cables
– thick walls with thin pipes or power cables
– walls panelled with metal sheets
– very moist conditions
This appliance is not suitable for detecting power cables in circuits,
– which are isolated from the mains power supply.
– through which direct current flows.
– which are used for computer or telecommunications systems.
With this appliance pipework made of plastic or similar materials
cannot be detected, only pipework made of metal.
No warranty will be accepted for damage caused by manipulation
of the laser equipment, as well as of the ultrasound transmitter/receiver,
and through disregard of the safety instructions.
Interaction with batteries:
Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend
to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
Keep batteries away from children. Children can put batteries into their
mouths and swallow them. Should a battery ever be swallowed, seek
medical attention IMMEDIATELY.
Technical data
Distance measurement by means of Ultrasound
Locating of: power cables, metal, wood
Laser class: II (650 nm)
Pmax: < 1 mW
Power supply: 9 V block battery
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 3
- 4 -
Description of the appliance
1
Measurement point
2
Display
3
Material switch (STUD/AC WIRE/METAL)
4
Button – MODE
5
Button – Holding pin
6
Button – READ
7
Button M (Memory)
8
Spirit level
9
Laser
0
Ultrasound sender/receiver
q
Function switch (Laser/Detector/Distance)
w
Button – RM (Read Memory)
e
Button – Holding pin
r
Button +/=
t
Battery compartment
z
Button – PUSH
Items supplied
5 in 1 Multi-Measurement Detector with Laser
9 V block battery
Operating instructions
Unpacking
Take the Manifold Measurer from its packaging. Remove all transport restraints
and packaging materials. Remove the protective foil from the display
2
.
Inserting the battery
1. Open the battery compartment
t
on the rear side of the Multi-Measurement
Detector.
2. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity.
3. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and
press it into the battery compartment
t
.
Important!
Ensure that the wires are not trapped in any way.
This would lead to irreparable damage to the appliance.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 4
- 5 -
4. Close the battery compartment
t
. The battery compartment lid must close
with an audible click.
Measuring distances
1. Slide the function switch
q
to „Distance“. The display
2
switches itself on.
To switch between the metric and the Anglo-American units of measurement,
press and hold the button MODE
4
. Then press the button READ
6
and release
both buttons simultaneously. When you release the buttons, the measurement
units change.
Note:
Measurements start at the measurement point
1
!
Should the measurement lie outside the measurement range, „Err“ or an illogical
number appear in the display. The measurement range lies between 0,6m (2“)
and 16 m (53“).
2. Hold the appliance upright towards the wall to which you wish to measure
the distance. The ultrasound sender/receiver
0
must be at a right-angle to
the wall. For this, use the spirit level: The bubble in the glass
8
must stand
between the marking lines (see Fig. 1).
3. Press the button READ
6
. The distance measured appears in the display
2
.
When you hold the button READ
6
pressed down and slowly move the
appliance over the surface to be measured, the appliance continually
measures the distances. These are shown on the display
2
.
Take note of the following illustrations:
Fig. 1 Fig. 2
The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi-
Measurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care
that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level
surface (Fig. 1 and 3). Ensure that there are no objects positioned within the
measurement area.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 5
- 6 -
False!
(Fig. 3)
The display illumination glows during the measurement. If a button is not pressed
within ca. 15 seconds, the illumination extinguishes. After a further ca. 15 seconds
the diplay itself switches off. Press the button READ
6
, to reactivate the display
and the illumination.
Note:
Inaccurate measurements can also occur through a weak battery.
If the battery is too weak, the battery symbol appears in the display.
Adding distances together
You can add the measured distances together:
1. Measure the first distance as described.
2. Press the button +/=
r
. In the display
2
, „+“ appears and the distance
measured carries itself over to the lower line.
3. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the
upper line.
4. Once again, press the button +/=
r
. The new measurement is added
to the old measurement in the lower line.
5. Repeat steps 2 to 4 to add further measurements.
6. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE
4
.
All values are erased.
Measuring areas
1. Slide the function switch
q
to „Distance“.
The display
2
switches itself on.
2. Press the button MODE
4
once. In the display
2
flashes „L“ (Length).
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 6
- 7 -
3. Press the button READ
6
, to measure the length. In the upper line
the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash.
4. Press the button READ
6
to measure the width. The measured width appe-
ars on the upper line and the result of the area calculation in the lower line.
Adding areas together
1. Measure an area as described in the section „Measuring areas“.
2. Press the button M
7
. „M+“ appears in the display
2
.
The area measured is now saved.
3. Press the button MODE
4
. The appliance is now ready for the second
measurement.
4. Measure the next area.
5. Press the button +/=
r
. A „+“ appears in the display
2
.
6. Press the button RM
w
. The result of the first measurement is shown in the
lower line.
7. Press the button +/=
r
. Both measurements are added together and
the result is shown in the lower line.
8. Repeat the steps 2 to 7 to add in further measurement values.
9. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE
4
.
All values are erased.
Measuring volumes
1. Slide the function switch
q
to „Distance“.
The display
2
switches itself on.
2. Press the button MODE
4
twice. In the display
2
flashes „L“ (Length).
3. Press the button READ
6
, to measure the length. In the upper line the
measured length appears and „W“ (Width) starts to flash.
4. Press the button READ
6
to measure the width. In the upper line the
measured width appears and „H“ (Height) starts to flash.
5. Press the button READ
6
to measure the height. The measured height appears
in the upper line. In the lower line appears the result of the volume calculation.
Adding volumes together
1. Measure a volume as described in the section „Measuring volumes“.
2. Press the button M
7
. „M+“ appears in the display
2
.
The volume measured is now saved.
3. Press the button MODE
4
. The appliance is now ready for the second
measurement.
4. Measure the next volume.
5. Press the button +/=
r
. A „+“ appears in the display
2
.
6. Press the button RM
w
. The result of the first measurement is shown in the
lower line.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 7
- 8 -
7. Press the button +/=
r
. Both measurements are added together and
the result is shown in the lower line.
8. Repeat the steps 2 to 7 to add in further measurement values.
9. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE
4
.
All values are erased.
Locating concealed objects
Notice:
• Before using the appliance for this task, first test it by locating a pipeline
or electrical power cable at a known position.
• In cases of doubt, always ask a qualified building contractor.
Attention!
Should the appliance find a live wire carrying alternating current,
appears in the display. Under no circumstances should you drill at this
location! Danger of electric shock!
The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood,
AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal).
1. Slide the function switch
q
to „Detector“.
2. Slide the material switch
3
to STUD, AC WIRE or METAL.
3. First of all, the appliance must be calibrated. Place it flat against the wall
where you wish to search for concealed objects.
4. Press and hold the button PUSH
z
until the signal tone hums.
The appliance has now adjusted itself to the wall thickness.
Continue to keep the button PUSH
z
pressed down.
5. Move slowly along the wall with the appliance. As the arrows in the
display move closer to the centre of the display, you are getting closer
to the concealed object. When the arrows touch and a constant signal
tone is heard, mark this position (see Fig. 4).
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 8
- 9 -
Fig. 4
6. Now repeat the procedure, but this time approach the object from the other
side. As soon as the signal tone sounds, mark this position (see Fig. 4).
The concealed object runs between these two positions.
Locating wood objects
1. Proceed with the search for wood objects as described in the section
„Locating concealed objects“.
2. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it.
To be sure that the object is wood, slide the material switch
3
to METAL.
3. Now search in the same position for metal. Should the Multi-Measurement
Detector not find anything, then the object is wood. Should it find something,
then the object is metal.
In this case, search again at a different position in the mode „STUD“ and repeat
steps 1 to 3.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 9
- 10 -
Laser marking
The appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at
people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause
serious eye damage.
You can use laser marking for the exactly horizontal positioning of pictures,
shelves etc.
1. Place the function switch
q
to „Laser“. A laser line is projected.
Horizontal laser line
Attention!
Exercise caution with the holding pins. They are sharp and can cause injuries.
1. Hold the Manifold Measurer horizontally against the wall and align it with
the assistance of the spirit level
8
. The air bubble must stand between the
two marking lines.
2. Push both of the holding pins (
5
+
e
) buttons firmly downwards.
The pins lightly bore themselves into the wall so that the appliance
does not fall to the floor. The laser throws a horizontal line onto the wall.
Note:
The holding pins do not function on stone or metal walls.
The walls must have a soft upper surface.
Vertical laser line
1. Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point
1
.
2. Hang the Multi-Measurement Detector on the wall at the position where
you want to project the vertical line. The Manifold Measurer hangs like
a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical
line onto the wall.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 10
- 11 -
Battery display
A battery symbol appears in the display
2
when the battery is weak resp. almost
discharged. Replace the battery as soon as possible (see section „Inserting the
battery“). If you do not, the measurements will be false.
Cleaning and storage
Store the appliance at a dry and frost-free location.
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the battery from the battery compartment.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
Do not use chemical or abrasive cleaning agents.
These could damage the housing.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or
at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at
the collection point in their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of
in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they
are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 11
- 12 -
Service
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk
@
kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 12
- 13 -
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 13
- 14 -
IB_KH3236_BN3376_GB_LB4u5 29.02.2008 18:06 Uhr Seite 14
- 15 -
OBSAH STRANA
Účel použití 16
Bezpečnostní pokyny 16
Technické údaje 17
Popis přístroje 18
Rozsah dodávky 18
Vybalení 18
Vkládání baterie 18
Měření vzdáleností 19
Měření ploch 20
Měření objemu 21
Detekce skrytých objektů 22
Označování laserem 24
Ukazatel stavu baterie 25
Úschova a čištění 25
Likvidace 25
Servis 26
Dovozce 26
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte
ej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
IB_KH3236_BN3376_CZ_LB4 03.03.2008 13:06 Uhr Seite 15
- 16 -
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR KH3236
Účel použití
Multifunkční měřicí detektor s laserem je určen k detekci elektrických vedení,
kovových a dřevěných objektů, k projekci laserových čar, k výpočtu ploch a
objemů a k měření vzdáleností. Tento přístroj je určen jen pro soukromé účely.
Není určen k profesionálnímu použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte přístroj v místech, kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu,
např. v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí),
které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním
dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
Dohlížejte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
S přidržovacími jehlicemi manipulujte opatrně. Jejich hroty jsou
velmi špičaté a mohou způsobit zranění.
Varování před poškozením přístroje!
Nevystavujte přístroj dešti. Nepoužívejte přístroj ve vlhkém nebo mokrém
prostředí.
Nestavte na přístroj nádoby naplněné kapalinami, např. vázy.
Na zařízení nestavte zdroj otevřeného ohně, jako např. svíčky.
Přístroj obsahuje laser třídy 2. Nikdy laser nesměrujte na osoby nebo
zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do laseru. Laser může poškodit oči.
Nesměrujte laserový paprsek na silně reflektující materiály.
Odražené světlo může být nebezpečné.
Nepoužívejte přístroj ke zjištění střídavého napětí v obnažených,
resp. neizolovaných vedeních.
Nepoužívejte přístroj jako náhradu za voltmetr.
IB_KH3236_BN3376_CZ_LB4 03.03.2008 13:06 Uhr Seite 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Kompernass KH 3236 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka