Pottinger EzBA CCI 800-Terminal In-cab (B413), EzBA CCI 1200-terminal In-Cab (B308), Terminal CCI-1200 ISOBUS Návod na používanie

  • Prečítal som si návod k obsluhe pre terminály CCI 800 a CCI 1200. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách týchto zariadení, ako je ovládanie strojov ISOBUS, zobrazovanie záberov z kamier, nastavenie parametrov a mnoho ďalšieho. Návod podrobne popisuje uvedenie do prevádzky, nastavenie a obsluhu týchto terminálov.
  • Ako zapnem terminál?
    Ako zmením jazyk?
    Ako pripojím kameru?
    Čo je ISB?
    Ako nastavím časové pásmo?
CCI.OS 2.0
Software pro CCI 800 a CCI 1200
Návod k obsluze
Obsah
O tomto návodu i
Přes terminál iii
CCI 1200 iii
CCI 800 iv
CCI.Apps v
Struktura vi
1 Bezpečnost 1
1.1 Označení upozorněnív návodu k obsluze 1
1.2 Použití ke stanovenému účelu 2
1.3 Bezpečnostní pokyny 3
1.4 Instalace elektrických přístrojů 5
2 Uvedení do provozu 6
2.1 Kontrola rozsahu dodávky 6
2.2 Montáž terminálu 7
2.3 Připojení terminálu 8
2.4 Zapnutí terminálu 9
2.5 Změna uspořádání 10
2.6 Volba časového pásma 11
2.7 Zadání licence terminálu 12
2.8 Aktivovat aplikace 15
2.9 Nastavit uživatelské rozhraní 17
3 Grafické uživatelské rozhraní 19
3.1 Nápověda 19
3.2 Dotyková gesta 20
3.3 Layout 21
4 Nastavení 33
4.1 Uživatel 36
4.2 Aplikace 38
4.2.1 Správa aplikací 39
4.2.2 Nastavení ISOBUS 40
4.3 Systém 48
4.3.1 Nastavení data a času 50
4.3.2 Aktualizovat CCI.OS 52
4.3.3 aktualizovat licenční údaje 55
4.3.4 Připojit k internetu 57
4.3.5 Připojit k agrirouter 59
5 Zobrazení záběrů z kamer 67
5.1 Uvedení do provozu 68
5.1.1 Připojení kamery 68
5.1.2 Připojení dvou kamer 70
5.1.3 Připojení osmi kamer 71
5.2 Obsluha 73
5.2.1 Zobrazení záběru z kamery 73
5.2.2 Zrcadlení záběru kamery 73
5.2.3 Automatická kamera pro jízdu vzad 74
5.2.4 Trvalé zobrazení záběru z kamery 76
5.2.5 Automatická změna kamery 77
5.2.6 Změna záběrů kamer podle konkrétních událostí 79
6 Rychlost, poloha a geometrie 81
6.1 Přidání traktoru 84
6.2 Nastavení traktoru 85
6.2.1 Poloha antény GPS 87
6.2.2 Data traktoru 91
6.2.3 Rychlost měřená GPS 101
6.2.4 Power Management 102
6.3 Přidání stroje 103
6.4 Nastavení stroje 105
6.4.1 Pracovní šířka a druh stroje 107
6.4.2 Druh nástavby a referenční bod 108
6.4.3 Dílčí šířky: geometrie a časy zpoždění 110
6.4.4 Nastavení nebo korekce času zpoždění 111
6.4.5 Překrytí 118
6.5 Nastavení GPS 124
6.5.1 Poloha antény GPS 126
6.5.2 Zdroj GPS 127
6.5.3 Nastavení přijímače GPS 129
6.6 CCI.Convert 130
6.7 Tachometr 133
6.8 Obsluha 136
6.8.1 Zvolit traktor 136
6.8.2 Vymazat traktor 137
6.8.3 Editovat traktor 138
6.8.4 Exportovat traktor 138
6.8.5 Zvolit stroj 139
6.8.6 Vymazání stroje 141
6.8.7 Editovat stroj 142
6.8.8 Exportovat stroj 142
6.8.9 Simulace GPS 143
7 Stroj ISOBUS a obslužná jednotka AUX 145
7.1 Uvedení do provozu 147
7.1.1 Nastavení čísla UT 147
7.1.2 ipojení obslužné jednotky AUX 148
7.1.3 Připojit stroj 149
7.2 Nastavení 150
7.3 Správné používání CCI.UT 152
7.3.1 Jeden stroj, jeden terminál 153
7.3.2 Dva stroje střídavě, jeden terminál 154
7.3.3 Dva stroje současně, jeden terminál 155
7.3.4 Změna polohy zobrazení 157
7.3.5 Zobrazení stroje v maxi náhledu 157
7.3.6 Jeden stroj, jedna obslužná jednotka AUX 158
7.3.7 Dva stroje současně, jedna obslužná jednotka AUX 159
7.3.8 Dva stroje střídavě, jedna obslužná jednotka AUX 161
7.3.9 Žádné ovládání stroje 162
7.4 Práce s jednou obslužnou jednotkou AUX 163
7.4.1 Obsaďte obslužnou jednotku AUX funkcí stroje 163
7.4.2 Vymazání obsazení AUX 168
7.4.3 Vymazat všechna obsazení AUX 169
7.5 Správa strojů 169
7.5.1 Zobrazit detaily stroje 170
7.5.2 Vymazání stroje 171
7.5.3 Přesunout stroj do jiného UT 174
8 Zakázky a pole 175
8.1 Uvedení do provozu 175
8.1.1 Vyhledávač polí 176
8.2 Výběr mezi polním režimem a režimem zakázky 179
8.3 Spustit zakázku 180
8.4 Prvky seznamu zakázek 181
8.4.1 Importovat zakázky 184
8.4.2 Exportovat všechny zakázky 192
8.4.3 Vyhledat zakázky 194
8.5 Zpracovat zakázku 195
8.5.1 Přidat pole 196
8.5.2 Vyhledat pole 200
8.5.3 Exportovat pole 201
8.5.4 Vymazat pole 202
8.5.5 Zpracovat pole 203
8.5.6 Přidat aplikační mapu 205
8.5.7 Přidat produkt 207
8.5.8 Exportovat zakázku 211
8.5.9 Exportovat zprávu 214
9 Náhled mapy 217
9.1 Uvedení do provozu 218
9.1.1 Nastavit Section Control 219
9.1.2 Nastavení Parallel Tracking 221
9.2 Prvky náhledu mapy 222
9.2.1 Zobrazení stroje 223
9.2.2 Tlačítka a piktogramy 223
9.3 Hranice pole 227
9.3.1 Vypočítat 227
9.3.2 Nahrát 227
9.3.3 Vymazat 230
9.4 Souvrať 231
9.4.1 Blokování 231
9.4.2 Obíhající souvrať 231
9.4.3 Nahrát 232
9.4.4 Vymazat 235
9.5 Stopy 236
9.5.1 Zvolit 236
9.5.2 Nová stopa 237
9.5.3 Posunout 239
9.5.4 Přejmenovat 242
9.5.5 Vymazat 243
9.6 Pole 244
9.6.1 Vymazat zpracovanou plochu 244
9.6.2 Uložit pole 244
9.6.3 Korekce GPS driftu 245
9.6.4 Vymazat 246
10 Různé 247
10.1 Testování Parallel Tracking, Section Control, Task Control 247
10.2 Odpojit USB disk 250
10.3 Zavřít Rescue System 251
11 Odstraňováníproblémů 253
11.1 Problémy při provozu 256
11.2 Diagnostika 260
11.2.1 Exportovat protokol událostí´ 260
11.2.2 Vytvořit screenshot 261
11.3 Hlášení 262
12 Glosář 307
13 Likvidace 314
14 Rejstřík 315
i
O tomto návodu
Návod k obsluze je určen pro osoby, které jsou pověřené používáním softwaru
CCI.OS a jeho aplikací na terminálu ISOBUS CCI 800 nebo CCI 1200. Obsa-
huje veškeré nezbytné informace pro bezpečné nakládání se softwarem a ter-
minálem.
Veškeré údaje v návodu k obsluze se vztahují k následující konfiguraci
přístroje:
Terminál
Verze softwaru
Verze hardware
Návod k obsluze vás chronologicky uvede do obsluhy:
O CCI 800/CCI 1200
Bezpečnost
Uvedení do provozu
Nastavení
Uživatelské rozhraní
Aplikace
Řešení problémů
Technické údaje, rozhraní a kabely
Pro bezvadné fungování Vašeho CCI 800/CCI 1200 si prosím pečlivě přečtěte
tento návod k obsluze. Tento návod uschovejte, abyste do něj mohli nahlížet i
v budoucnu.
Tento návod k obsluze si musíte přečíst před montáží a uvedením terminálu
do provozu a porozumět mu, aby se předešlo problémům při používání. Za
škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu k obsluze, v žádném
případě neručíme!
Pokud potřebujete další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které
v tomto návodu k obsluze nejsou dostatečně ošetřeny, vyžádejte si prosím
potřebné informace od svého obchodníka.
Cílová sku-
pina
Vyloučení od-
povědnosti
V případě
problémů
ii
Každá funkce je vysvětlena postupnými pokyny k jednání. Vlevo vedle pokynu
k jednání vidíte tlačítko ke stisknutí nebo jeden z následujících piktogramů:
Zadání hodnoty přes klávesnici
Zadejte hodnotu přes klávesnici na obrazovce terminálu.
Výběr hodnot ze seznamu pro výběr
1
. Přejeďte seznamem pro výběr až na požadovanou hodnotu.
2. Zvolte hodnotu tak, že aktivujete zaškrtávací políčko na pravém okraji.
Změnit hodnotu
Změňte hodnotu.
Zadejte novou hodnotu přes klávesnici na obrazovce nebo přes ovladač.
Potvrdit krok
Potvrdíte předtím provedený krok.
Stiskněte tlačítko „OK“ nebo „Pokračovat“ nebo tlačítkem s háčkem.
Zopakovat kroky nebo úkon
Úplně nebo částečně zopakujte předchozí kroky.
Zaškrtávací políčka nebo spínače na pravém okraji tlačítka mají následující
funkci:
Prvek ve výběrovém seznamu je zvolen
Zaškrtávací políčko je
aktivované:
Prvek ve výběrovém seznamu je zvolen.
Funkce je vypnutá
Spínač na pravém okraji tlačítka je v poloze „vyp“:
Funkce nebo nastavení jsou deaktivované.
Funkce je zapnutá
Spínač na pravém okraji tlačítka je v poloze „zap“:
Funkce nebo nastavení jsou aktivované.
Piktogramy
iii
Přes terminál
CCI 800 a CCI 1200 jsou ovládací terminály k řízení strojů ISOBUS, který je
možné používat bez rozdílu výrobce.
CCI 1200
Dotykový displej
má velikost 12,1“ a rozlišení 1280x800
pixelů,
je mimořádně jasný a vhodný pro
provoz ve dne i v noci a
má vrstvu antiglare, která i na přímém
slunečním světle brání odrazům.
Uživatelské rozhraní
nabízí flexibilní úpravy a současně
zobrazuje až 6 aplikací,
díky uživatelskému vedení vyvinutému
na základě poznatků z praxe umožňuje
intuitivní práci i s komplexními funk-
cemi.
Plastový kryt zesílený skleněnými per-
lami je mimořádně odolný.
Tlačítko ZAP/VYP a dvě přípojky USB
2.0 jsou určeny pro rychlý přístup do
venkovního prostředí.
Rozhraní
Video, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
signální zásuvka, USB:
četná rozhraní zajišťují maximální
konektivitu.
Hlasitý bzučák signalizuje stavy alarmu
a poskytuje akustickou zpětnou vazbu.
Všechny konektory na zadní straně ter-
minálu jsou chráněné gumovými kryty
před vlhkostí a prachem.
iv
CCI 800
CCI 800 je kompaktnější než CCI 1200.
Dotykový displej
má velikost 8“ a rozlišení 1024x600 pi-
xelů,
je mimořádně jasný a vhodný pro
provoz ve dne i v noci a
má vrstvu antiglare, která i na přímém
slunečním světle brání odrazům.
Uživatelské rozhraní
je optimalizované pro provoz ve
formátu na šířku,
díky uživatelskému vedení vyvinutému
na základě poznatků z praxe umožňuje
intuitivní práci i s komplexními funk-
cemi.
Zesílený plastový kryt je mimořádně o-
dolný.
Rozhraní
Video, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
signální zásuvka, USB:
četná rozhraní pro velice dobrou
konektivitu.
Hlasitý bzučák signalizuje stavy alarmu
a poskytuje akustickou zpětnou vazbu.
Všechny konektory na zadní straně ter-
minálu jsou chráněné gumovými kryty
před vlhkostí a prachem.
v
CCI.Apps
Na CCI 800/CCI 1200 je instalován operační systém CCI.OS 2.0. Následující
CCI.Apps jsou součástí CCI.OS 2.0:
CCI.UT
Obsluha stroje ISOBUS
CCI.Cam
Zobrazení až 8 kamer
CCI.Config
Nastavení stroje
CCI.Command
Náhled mapy
CCI.Control
Management dat
CCI.Help
Systém nápovědy
Následující funkce jsou zpoplatněné a lze je používat až po uvolnění:
Parallel Tracking
Vytvoření stop
Section Control
Automatické zapnutí dílčích šířek
Task Control
Import a export dat
vi
Struktura
1
. Dotykový displej 12,1“
2
. Světelný senzor
3
. Tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO
4
. 2x USB 2.0
5
. ISOBUS, napájecí napětí, ECU-
Power
6
. Signální zásuvka, GPS
7
. Kamera, Video-Multiplexer
8
. 2x USB 2.0
9
. Ethernet
10
. Bzučák
CCI 1200
vii
1
. Dotykový displej 8“
2
. Světelný senzor
3
. Ethernet
4
. Bzučák
5
. Tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO
6
. 1x USB 2.0
7
. Kamera, Video-Multiplexer
8
. Signální zásuvka, GPS
9
. ISOBUS, napájecí napětí, ECU-
Power
Obsluha terminálu se provádí pomocí dotykového displeje. Jsou podporována
obvyklá dotyková gesta.
Světelný senzor zaznamenává okolní světlo a přizpůsobuje jas displeje o-
kolnímu světlu.
CCI 800
Dotykový dis-
plej
Světelný sen-
zor
viii
Terminál přednostně zapínejte nebo vypínejte tlačítkem ZAPNUTO/VYPNUTO.
Pro zapnutí stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO na 1 sekundu, až zazní
signální tón.
Pro vypnutí stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO na 2 sekundy, až zazní
signální tón.
Po zaznění signálního tónu tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO uvolněte.
U mnoha traktorů a samohybných strojů je možné terminál zapnout nebo
vypnout také klíčkem zapalování.
Terminál se automaticky vypne,
pokud vytáhnete klíček ze zapalování, nebo
pokud otočíte klíček v zapalování do polohy VYPNUTO.
Při dalším startu zapalování se terminál opět zapne.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nebyl terminál vypnut přes zapalování, není ho možné přes
zapalování zapnout.
Terminál zapínejte a vypínejte přes zapalování.
LED zabudovaná v tlačítku ZAPNUTO/VYPNUTO udává aktuální informace o
stavu. Při normálním provozu terminálu je LED zhasnutá.
Zobrazení stavů je popsané v kapitole 11.
ZAPNUTO/
VYPNUTO
ix
Identifikujte svůj přístroj na základě informací na typovém štítku. Typový
štítek je umístěn na zadní straně terminálu.
1
. Výrobce
2
. Typ terminálu
3
. Sériové číslo
4
. Verze hardware
5
. Výrobní číslo výrobce
6
. Datum výroby (týden/rok)
UPOZORNĚNÍ
Layout a obsah typového štítku na Vašem terminálu se mohou od
vyobrazení lišit.
Typový štítek umisťuje výrobce.
Typový štítek
x
Obě rozhraní USB na levé straně krytu přístroje jsou typu A. Je možné do nich
připojit běžně prodávané USB disky.
Rozhraní USB na zadní straně jsou typu M12. Tato rozhraní chrání terminál i s
připojeným zařízením USB před proniknutím prachu a vody.
Rozhraní USB na zadní straně je typu A. Je možné do něj připojit běžně
prodávané USB disky. Rozhraní USB je chráněno gumovým krytem před vlh-
kostí a prachem.
Bzučák je dimenzovaný tak, aby i ve velice hlučném prostředí byly jasně
slyšet výstražné tóny terminálu a stroje.
Na konektoru A spojíte terminál
s ISOBUS a
s napájecím napětím.
Na konektoru B spojíte terminál
se signální zásuvkou,
přijímačem GPS NMEA
0183,
sériovým výstupem GPS
o traktoru,
o samohybného stroje, nebo
o automatického řídicího systému,
sériovým rozhraním senzoru N.
Na konektoru C spojíte terminál
s kamerou nebo kamerovým multiplexerem,
přijímačem GPS NMEA
0183,
sériovým výstupem GPS
o traktoru,
o samohybného stroje, nebo
o automatického řídicího systému,
sériovým rozhraním senzoru N.
USB
(CCI 1200)
USB
(CCI 800)
Bzučák
Konektory
1 Bezpečnost
1
1 Bezpečnost
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je třeba dodržovat při
uvedení do provozu, konfiguraci a provozu. Proto si tento návod k obsluze be-
zpodmínečně přečtěte před uvedením do provozu, konfigurací a provozem.
Je třeba dodržovat nejen všeobecné bezpečnost pokyny, uvedené v této ka-
pitole, ale také speciální bezpečnostní pokyny, uvedené v jiných kapitolách.
1.1 Označení upozorněnív návodu k obsluze
Výstražná upozornění uvedená v tomto návodu k obsluze jsou zvlášť
označena:
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Symbol výstrahy označuje všeobecná výstražná upozornění, při
jejichž nedodržení hrozí nebezpečí pro život a zdraví osob.
Pečlivě dodržujte výstražná upozornění a chovejte se v těchto případech
mimořádně opatrně.
POZOR!
Symbol pozor označuje všechna výstražná upozornění, která odkazují
na předpisy, směrnice nebo pracovní postupy, které se musí bezpo-
dmínečně dodržovat.
Nedodržení může mít za následek poškození nebo zničení terminálu a chybné
funkce.
Tipy pro použití najdete v „Upozorněních“:
UPOZORNĚNÍ
Symbol Upozornění zvýrazňuje důležité a užitečné informace.
Další informace poskytují rozšiřující údaje:
Symbol informace označuje tipy pro praxi a další informace.
Informační bloky
umožňují lepší pochopení technických souvislostí,
poskytují rozšiřující informace,
dávají tipy pro praxi.
1 Bezpečnost
2
1.2 Použití ke stanovenému účelu
Terminál je určen výhradně pro použití na strojích a přístrojích ISOBUS v
zemědělství, které k tomu byly povoleny. Jakákoli tato přesahující instalace
nebo používání terminálu nespadá do odpovědnosti výrobce.
Za veškeré z toho vyplývající škody na zdraví nebo majetku výrobce neručí.
Veškerá rizika spojená s použitím neodpovídajícím stanovenému účelu nese
výhradně uživatel.
K použití ke stanovenému účelu patří také dodržení výrobcem předepsaných
podmínek pro provoz a údržbu.
Musí být dodrženy příslušné předpisy pro prevenci úrazů a ostatní uznaná be-
zpečnostně technická, průmyslová, lékařská pravidla a pravidla silničního pro-
vozu. Svévolné změny na přístroji vylučují ručení výrobce.
1 Bezpečnost
3
1.3 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Mimořádně pečlivě dodržujte následující bezpečnostní pokyny.
V případě jejich nedodržení hrozí chybné fungování a tím i nebezpečí pro ko-
lemstojící osoby.
Terminál vypněte, když
o dotykové ovládání nereaguje,
o displej zůstane stát nebo
o uživatelské rozhraní není zobrazeno bez problémů.
Ujistěte se, že dotykový displej je suchý, než začnete s terminálem pra-
covat.
Terminál neovládejte v rukavicích.
Ujistěte se, že terminál nevykazuje žádné vnější poškození.
1 Bezpečnost
4
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ
Dodržujte prosím i následující bezpečnostní upozornění.
Při jejich nedodržení může dojít k poškození terminálu.
Bezpečnostní mechanismy nebo štítky neodstraňujte.
Neotevírejte kryt terminálu. Otevření krytu může vést ke snížené život-
nosti a k chybným funkcím terminálu. Při otevření krytu terminálu záruka
zaniká.
Přerušte přívod proudu do terminálu,
o při svařování na traktoru nebo samohybném stroji nebo na závěsném
stroji,
o při údržbě na traktoru nebo samohybném stroji nebo na závěsném
stroji,
o při použití nabíječky u baterie traktoru a samohybného stroje.
Pozorně si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny v příručce a be-
zpečnostní etikety na terminálu a dodržujte je. Bezpečnostní etikety mají
být stále v dobře čitelném stavu. Chybějící nebo poškozené etikety nahr-
aďte. Postarejte se o to, aby nové části terminálu byly opatřeny aktuálními
bezpečnostními etiketami. Náhradní etikety získáte od svého autori-
zovaného prodejce.
Naučte se terminál obsluhovat podle předpisů.
Udržujte terminál a náhradní díly v dobrém stavu.
Terminál čistěte jen měkkým hadrem navlhčeným čistou vodou nebo tro-
chou čističe na sklo.
Dotykový displej neovládejte ostrými nebo drsnými předměty, došlo by tak
k poškození vrstvy antiglare.
Dodržujte rozsah teplot terminálu.
Světelný senzor udržujte čistý.
Pokud není terminál namontovaný v kabině, měl by být uložený na
suchém a čistém místě. Dodržujte rozsah teplot pro skladování.
Používejte pouze kabely, které schválil výrobce.
/