Rauch CCI A3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
CCI A3
ISOBUS Obslužná jednotka AUX
Návod k obsluze
Obsah
O tomto návodu 2
Glosář 3
O CCI A3 4
1 Bezpečnost 7
1.1 Označení upozornění v návodu k obsluze 7
1.2 Použití ke stanovenému účelu 8
1.3 Bezpečnostní pokyny 8
2 Uvedení do provozu 10
2.1 Kontrola rozsahu dodávky 10
2.2 Montáž 11
2.3 Nasazení grid 11
2.4 Připojení 12
2.5 Zapnutí 13
2.6 Nastavení 13
3 Obsluha 14
3.1 Změna úrovně obsluhy 14
3.2 Změna grid 15
3.3 Změna nastavení 16
3.4 Obsazení tlačítek funkcemi stroje 18
4 Odstraňováníproblémů 19
4.1 Problémy při provozu 20
5 Likvidace 21
2
O tomto návodu
Tento návod k obsluze je určen osobám, které jsou pověřeny používáním obs-
lužné jednotky AUX CCI A3. Obsahuje veškeré nezbytné informace pro be-
zpečné nakládání se softwarem a obslužnou jednotkou AUX.
Veškeré údaje v návodu k obsluze se vztahují k následující konfiguraci
přístroje:
Verze softwaru
1.0
Verze hardware
2.0
Návod k obsluze vás chronologicky uvede do obsluhy:
O CCI A3
Bezpečnost
Uvedení do provozu
Obsluha
Řešení problémů
Technické údaje
Pro bezvadné fungování CCI A3 si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obs-
luze. Tento návod uschovejte, abyste do něj mohli nahlížet i v budoucnu.
Tento návod k obsluze si musíte přečíst před montáží a uvedením CCI A3 do
provozu a porozumět mu, aby se předešlo problémům při používání. Za
škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu k obsluze, v žádném
případě neručíme!
Pokud potřebujete další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které
v tomto návodu k obsluze nejsou dostatečně ošetřeny, vyžádejte si prosím
potřebné informace od svého obchodníka.
Cílová sku-
pina
Vyloučení od-
povědnosti
V případě
problémů
3
Glosář
Zakončovací odpor
Obslužná jednotka-AUX
Obsazení AUX
Ovládací maska
CCI
In-cab
ISOBUS
Stroj
Účastníci ISOBUS
Spojka
Tlačítko
Konektor
Terminál
Dotykový displej
UT
4
O CCI A3
CCI A3 je obslužná jednotka AUX ISOBUS pro obsluhu funkcí stroje, kterou je
možné používat bez rozdílu výrobce.
1. Dotykový displej
2. Světelný senzor
3. Tlačítko úrovní
Obsluha CCI A3 se provádí pomocí dotykového displeje. Jas displeje je možné
nastavovat.
CCI A3 dodává při stisknutí tlačítka zpětnou vazbu vibracemi. Intenzitu vibrací
je možné nastavit.
CCI A3 má tři úrovně obsluhy a umožňuje tak obsluhu více funkcí stroje.
Jedno tlačítko je možné na každé úrovni obsluhy obsadit jednou funkcí stroje.
Tlačítka v úrovních obsluhy jsou popsány pomocí F1, F2, F3 atd.
Dotykový dis-
plej
Zpětná vazba
vibracemi
Úrovně obsl-
uhy
5
UPOZORNĚNÍ
Piktogramy specifické pro stroj proti chybné obsluze.
Některé stroje nahrazují generické popisy tlačítek piktogramem funkce
stroje. Stroj natáhne piktogramy automaticky do CCI A3.
Pravděpodobnost, že bude spuštěna chybná funkce stroje, se tak snižuje.
Tlačítkem úrovní na zadní straně krytu přejdete na následující úroveň obsluhy.
Grids se liší počtem a uspořádáním tlačítek. Pomocí grids přizpůsobíte CCI A3
optimálně stroji a účelu použití. Oddělovače citelně oddělují jednotlivá tlačítka
od sebe.
Identifikujte svůj přístroj na základě informací na typovém štítku. Typový
štítek je umístěn na kabelu.
1. Výrobce
2. Sériové číslo
3. Výrobní číslo výrobce
4. Datum výroby (týden/rok)
5. Verze hardware
UPOZORNĚNÍ
Layout a obsah typového štítku na Vašem terminálu se mohou od
vyobrazení lišit.
Typový štítek umisťuje výrobce.
Tlačítko úro-
vní
Grids
Typový štítek
6
Rozměry (š x v x h) [mm]
225 x 110 x 50
Druhy krytu
Polyamid zesílený skelným vláknem
Upevnění
M16 x 1
Provozní teplota [°C]
-15 - +70
Napájecí napětí [V]
přípustný rozsah [V]
12 VDC nebo 24 VDC
7,5 VDC - 32 VDC
Displej [inch]
3,5 TFT
Skladovací teplota [°C]
-15 - +70
Hmotnost [g]
740
Třída krytí
IP65
EMC
ISO 14982
Ochrana před ESD
ISO 10605:2008
CCI A3 prochází s každou novou verzí testy shody AEF a je certifikovaný pro
následující funkce AEF ISOBUS:
Universal Terminal
aby bylo možné pomocí terminálu ISOBUS obsadit ovládací prvky CCI A3
funkcemi stroje.
Auxiliary Control (new)
pro obsluhu často používaných funkcí stroje pomocí CCI A3.
Stroj a terminál ISOBUS musí být certifikovány podle AUX-N.
Technické
údaje
Funkce AEF
1 Bezpečnost
7
1 Bezpečnost
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je třeba dodržovat při
uvedení do provozu, konfiguraci a provozu. Proto si tento návod k obsluze be-
zpodmínečně přečtěte před uvedením do provozu, konfigurací a provozem.
Je třeba dodržovat nejen všeobecné bezpečnostní pokyny, uvedené v této ka-
pitole, ale také speciální bezpečnostní pokyny, uvedené v jiných kapitolách.
1.1 Označení upozornění v návodu k obsluze
Výstražná upozornění uvedená v tomto návodu k obsluze jsou zvlášť
označena:
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Symbol výstrahy označuje všeobecná výstražná upozornění, při
jejichž nedodržení hrozí nebezpečí pro život a zdraví osob.
Pečlivě dodržujte výstražná upozornění a chovejte se v těchto případech
mimořádně opatrně.
POZOR!
Symbol pozor označuje všechna výstražná upozornění, která odkazují
na předpisy, směrnice nebo pracovní postupy, které se musí bezpo-
dmínečně dodržovat.
Nedodržení může mít za následek poškození nebo zničení CCI A3 a chybné
funkce.
Tipy pro použití najdete v „Upozorněních“:
UPOZORNĚNÍ
Symbol Upozornění zvýrazňuje důležité a užitečné informace.
1 Bezpečnost
8
1.2 Použití ke stanovenému účelu
CCI A3 je určena výhradně pro použití na strojích a přístrojích ISOBUS v
zemědělství, které k tomu byly povoleny. Jakákoli tato přesahující instalace
nebo používání CCI A3 nespadá do odpovědnosti výrobce.
Za veškeré z toho vyplývající škody na zdraví nebo majetku výrobce neručí.
Veškerá rizika spojená s použitím neodpovídajícím stanovenému účelu nese
výhradně uživatel.
K použití ke stanovenému účelu patří také dodržení výrobcem předepsaných
podmínek pro provoz a údržbu.
Musí být dodrženy příslušné předpisy pro prevenci úrazů a ostatní obecně
uznaná bezpečnostně technická, průmyslová, lékařská pravidla a pravidla sil-
ničního provozu. Svévolné změny na přístroji vylučují ručení výrobce.
1.3 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Mimořádně pečlivě dodržujte následující bezpečnostní pokyny.
V případě jejich nedodržení hrozí chybné fungování a tím i nebezpečí pro ko-
lemstojící osoby.
CCI A3 vypínejte jen tehdy, pokud
o dotykové ovládání nereaguje nebo
o tlačítko úrovní nefunguje.
Ujistěte se, že dotykový displej je suchý, než začnete s CCI A3 pracovat.
CCI A3 neovládejte v rukavicích.
Ujistěte se, že CCI A3 nevykazuje žádné vnější poškození.
Nasaďte grid, než budete provádět obsazení AUX.
Grid neměňte, když obsluhujete stroj pomocí CCI A3.
1 Bezpečnost
9
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dodržujte prosím i následující bezpečnostní upozornění.
Při jejich nedodržení může dojít k poškození CCI A3.
Kryt CCI A3 neotevírejte. Otevření krytu může vést ke snížené životnosti a
k chybným funkcím CCI A3. Při otevření krytu záruka zaniká.
Přerušte přívod proudu do CCI A3,
o při svařování na traktoru nebo na závěsném stroji,
o při údržbě na traktoru nebo na závěsném stroji,
o při použití nabíječky u baterie traktoru.
Naučte se CCI A3 obsluhovat podle předpisů.
Udržujte CCI A3 a náhradní díly v dobrém stavu.
CCI A3 čistěte jen měkkým hadrem navlhčeným čistou vodou nebo tro-
chou čističe na sklo.
Dotykový displej neovládejte předmětem s ostrými hranami nebo drsným
předmětem.
Dodržujte rozsah teplot CCI A3.
Světelný senzor udržujte čistý.
Pokud není CCI A3 namontovaná v kabině, měl by být uložená na suchém
a čistém místě. Dodržujte rozsah teplot pro skladování.
2 Uvedení do provozu
10
2 Uvedení do provozu
CCI A3 uveďte do provozu ve stanoveném pořadí.
2.1 Kontrola rozsahu dodávky
Než začnete s uváděním do provozu, zkontrolujte obsah dodávky CCI A3:
Obslužná jednotka AUX
3 grids
Zakončovací odpor
Stručný návod
Ochranná fólie displeje
Montážní sada
UPOZORNĚNÍ
K Vámi zakoupenému přístroji může být připojeno další příslušenství.
Rozsah dodávky určuje výrobce. Výše uvedené dodávané příslušenství musí
být k dispozici v každém případě.
Pokud není dodávka kompletní, obraťte se na prodejce.
2 Uvedení do provozu
11
2.2 Montáž
Držák přístroje je součástí dodávky. CCI A3 namontujte takto:
UPOZORNĚNÍ
CCI A3 se musí namontovat odborně.
CCI A3 namontujte tak, aby
o byla dobře čitelná a ovladatelná a
o nebránila v přístupu k ovládacím prvkům traktoru.
2.3 Nasazení grid
1. Zaveďte oba čepy na grid do drážek v
krytu CCI A3.
2. Sklopte grid směrem dolů.
CCI A3 grid rozezná automaticky a
přizpůsobí počet a uspořádání
tlačítek.
2 Uvedení do provozu
12
2.4 Připojení
Přes pevný kabel na CCI A3 spojíte CCI A3 s ISOBUS a budete ji napájet
proudem:
Našroubujte zakončovací odpor na in-cab konektor kabelu.
Zasuňte in-cab spojku kabelu do vestavného konektoru in-cab traktoru.
CCI A3 je přes vestavný konektor in-cab napájena proudem a spustí se
automaticky.
Ke konektoru kabelu in-cab můžete připojit dalšího účastníka ISOBUS, např.
terminál ISOBUS:
1. Odstraňte zakončovací odpor z in-cab konektoru kabelu.
2. Připojte účastníka ISOBUS k in-cab konektoru kabelu.
UPOZORNĚNÍ
In-cab konektor na pevném kabelu vždy obsaďte.
Otevřený In-cab konektor může vést k tomu, že CCI A3 nebudou moci jiní
účastníci ISOBUS najít.
Zasuňte zakončovací odpor, který je součástí dodávky, na konec vedení,
pokud nepřipojujete žádného dalšího účastníka ISOBUS.
2 Uvedení do provozu
13
2.5 Zapnutí
CCI A3 se spustí automaticky, když je napájena proudem. CCI A3 nemá
vypínač ZAP/VYP.
Než můžete s CCI A3 pracovat, musíte odpovědět na bezpečnostní otázku.
Bezpečnostní otázkou se ověřuje, zda dotykový displej funguje bez chyb.
V libovolném pořadí stiskněte tlačítka
„Zde stisknout“.
Na tlačítkách se zobrazí zelený
háček.
Poté, co jste stiskli všechna 3
tlačítka, se zobrazí úroveň obsluhy 1.
2.6 Nastave
Zpětná vazba vibracemi a dotykové tóny jsou z výroby nastaveny na maxi-
mální hodnotu.
Přizpůsobte si CCI A3 podle svých preferencí:
1. Stiskněte tlačítko úrovní a držte je stisknuté 3 sekundy.
Zobrazí se ovládací maska „Nastavení“.
2. Stiskněte tlačítko „Snížit feedback“ tolikrát, až je nalezena požadovaná
hodnota.
3. Stiskněte tlačítko „Snížit hlasitost“ tolikrát, až je nalezena požadovaná
hodnota.
4. Postup ukončete pomocí „Zpět“.
3 Obsluha
14
3 Obsluha
Dozvíte se,
jak přecházet mezi třemi úrovněmi obsluhy,
jak a kdy vyměníte grid a
jak změníte nastavení.
Obsluhujete stroj tlačítky na dotykovém displeji.
3.1 Změna úrovně obsluhy
Jedno tlačítko je možné na každé úrovni obsluhy obsadit jednou funkcí stroje.
Tlačítkem úrovní na zadní straně přístroje přepnete na následující úroveň obs-
luhy.
Používáte tlačítko úrovní při obsazení AUX a při obsluze stroje:
Během obsazení AUX změňte úroveň obsluhy, abyste mohli tlačítko obsadit
další funkcí stroje.
Během obsluhy stroje přejděte do úrovně stroje s požadovanou funkcí
stroje.
Stiskněte tlačítko úrovní.
Modrý sloupec na spodním okraji displeje přeskočí o jednu pozici dál a
udává, na jaké úrovni se nacházíte.
3 Obsluha
15
3.2 Změna grid
Pokud chcete zpět počet a uspořádání tlačítek, nasaďte vhodnou grid.
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Grid nevyměňujte za probíhajícího provozu.
Při výměně grid se CCI A3 odhlásí od ISOBUS a spojení se strojem se přeruší.
Tlačítka již nejsou obsazena funkcemi stroje.
Již nemůžete stroj ovládat pomocí CCI A3.
Nasaďte grid, než připojíte stroj.
UPOZORNĚNÍ
Grid nejsou závislé na stroji.
Grid a stroje je možné libovolně kombinovat.
1. Grid nadzdvihněte a vyjměte.
2. Zvolte jinou grid.
3. Zaveďte oba čepy na grid do drážek v
krytu CCI A3.
4. Sklopte grid směrem dolů.
CCI A3 se znovu přihlásí na ISOBUS.
3 Obsluha
16
3.3 Změna nastavení
Stiskněte tlačítko úrovní a držte je stisknuté 3 sekundy.
Zobrazí se ovládací maska „Nastavení“.
Zobrazí se sériové číslo přístroje a číslo verze hardwaru a softwaru.
Máte následující možnosti nastavení:
Snížení hlasitosti dotykového tónu
Stiskněte tlačítko „Snížit hlasitost“.
Dotykový tón se při každém stisknutí tlačítka ztlumí, až se neozývá
žádný tón.
Zvýšení hlasitosti dotykového tónu
Stiskněte tlačítko „Zvýšit hlasitost“.
Dotykový tón se při každém stisknutí tlačítka zvýší, až je dosaženo
maximální hodnoty.
Snížení zpětné vazby vibracemi
Stiskněte tlačítko „Snížit feedback“.
Zpětná vazba vibracemi je při každém stisknutí tlačítka slabší, až není
žádná zpětná vazba.
Zvýšení zpětné vazby vibracemi
Stiskněte tlačítko „Zvýšit feedback“.
Zpětná vazba vibracemi je při každém stisknutí tlačítka intenzivnější,
až je dosaženo maximální hodnoty.
Automatické nastavení jasu displeje
Světelný senzor zaznamenává okolní světlo a přizpůsobuje jas displeje o-
kolnímu světlu.
Stiskněte tlačítko „Automatický jas displeje“.
Při silném okolním světle, např. při přímém slunečním záření, se jas
displeje zvýší.
Při slabém okolním světle, např. při nočním provozu, se jas displeje
sníží.
3 Obsluha
17
Snížení jasu displeje
Stiskněte tlačítko „Snížit jas“.
Displej je při každém stisknutí tlačítka tmavší, až je dosaženo mini-
mální hodnoty.
Zvýšení jasu displeje
Stiskněte tlačítko „Zvýšit jas“.
Displej je při každém stisknutí tlačítka světlejší, až je dosaženo maxi-
mální hodnoty.
Opuštění oblasti nastavení
Postup ukončete pomocí „Zpět“.
Vaše změny budou převzaty.
Zobrazí se tlačítka pro ovládání stroje.
3 Obsluha
18
3.4 Obsazení tlačítek funkcemi stroje
Pomocí CCI A3 můžete provádět funkce stroje 27 (Grid 1), 24 (Grid 2) nebo
30 (Grid 3). Obsazení AUX provedete na terminálu ISOBUS.
1. Nasaďte grid.
2. Obsaďte tlačítka CCI A3 funkcemi stroje, jak je to popsáno v návodu k
použití terminálu.
UPOZORNĚNÍ
Výměna grid vyžaduje nové obsazení AUX.
Jelikož grid se liší počtem tlačítek, musí se pro každou grid provést vlastní
obsazení AUX.
Pokud provedete obsazení AUX a pak vyměníte grid, musíte obsazení AUX
zopakovat.
UPOZORNĚNÍ
Obslužná jednotka AUX potřebuje UT s číslem UT „1“.
Obslužná jednotka AUX se spojí s UT jen tehdy, když se tento přihlásil na
ISOBUS s číslem UT „1“.
Na terminálu ISOBUS, s nímž se má CCI A3 spojit, nastavte číslo UT na
„1“.
UPOZORNĚNÍ
Stroj uloží obsazení AUX.
Obsazení AUX musí být provedeno pouze jednou.
Obsazení AUX je po novém spuštění stroje a CCI A3 opět k dispozici.
Ne všechny stroje mohou obsazení AUX uložit pro každou ze tří grid.
V tomto případě se musí po výměně grid obsazení AUX provést znovu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rauch CCI A3 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie