Hilti DEG 125 / 150-D/-P Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Пайдалану бойынша басшылық kk
Instrucţiuni de utilizare ro
zh
cn
DEG 125-D/-P /
DEG 150-D/-P
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
.ZLN/RFN
1
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
2
6
7
3

4 5
8
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
PP
PP
9
11
10
12
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02


13
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Uhlová brúska DEG 125‑D / DEG 125‑P, DEG 150‑D / DEG 150‑P
Pred použitím si bezpodmienečne prečítajte
návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu odkladajte vždy spolu
s náradím.
Náradie odovzdávajte iným osobám spolu
s návodom na obsluhu.
Obsah Strana
1 Všeobecné informácie 65
2Opis 66
3 Príslušenstvo, spotrebný materiál 68
4 Technické údaje 69
5Bezpečnostnépokyny 71
6Predpoužitím 75
7 Obsluha 77
8 Údržba a ošetrovanie 78
9 Poruchy a ich odstraňovanie 78
10 Likvidácia 79
11 Záruka výrobcu náradia 79
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 80
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte dy otvorené.
V texte tohto návodu na používanie označuje výraz „ná-
radie“ vždy uhlovú brúsku DEG 125 alebo DEG 150.
Ovládacie prvky a časti náradia 1
@
Vetracie štrbiny
;
Vypínač (na spustenie stlačte)
=
Prídavná rukoväť s tlmením vibrácií
%
Aretačné tlačidlo vretena
&
Odblokovacie tlačidlo ochranného krytu
(
Vreteno
)
Ochranný kryt
+
Upínacia príruba s O-krúžkom
§
Rozbrusovací kotúč / kotúč na hrubé obrusovanie
/
Upínacia matica
:
Rýchloupínacia matica "Kwik‑Lock" (voliteľná)
·
Upínací kľúč
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
Výstraha
pred nebez-
pečným
elektrickým
napätím
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
Používajte
ochrannú
masku
sk
65
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Odpad
odovzdajte
na recykláciu
VA
Striedavý
prúd
Menovité
otáčky
Otáčky za
minútu
Otáčky za
minútu
Priemer dvojitá
izolácia
Umiestnenie identifikačných údajov na náradí
Typové označenie, číslo výrobku, rok výroby a verzia
uvedené na typovom štítku vášho náradia. Označenie
výrobnej série je uvedené na ľavej strane krytu motora.
Tieto údaje si poznačte do svojho návodu na používanie
a uvádzajte ich, kedykoľvek požadujete informácie od
nášho zastúpenia alebo servisného strediska.
Typ:
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Náradiejeurčenénarozbrusovanieahrubéobrusovaniekovovýchaminerálnych materiálov, bez použitia vody. Na
rezaniekameňajepredpísanépoužívanievodiacichsaní.
Pracovným prostredím môže byť: stavenisko, dielňa, renovácia, prestavba a novostavba.
Náradiesasmiepoužívaťvýlučnesnapájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré uvedené na typovom štítku.
Opracovanie kovu: rozbrusovanie, hrubé obrusovanie.
Opracovanie povrchu minerálov: rozbrusovanie, vytváranie drážok s príslušným krytom (DC‑EX), hrubé obrusovanie
s príslušným krytom (DG‑EX).
Používajte len pracovné nástroje (kotúče na hrubé obrusovanie, rozbrusovacie kotúče atď.), ktoré schválené pre
otáčky s hodnotou najmenej 11 000/min pre priemer Ø 125 mm a minimálne 9 300/min pre Ø 150 mm, majú maximálnu
hrúbku kotúča na hrubé obrusovanie 6,4 mm a maximálnu hrúbku rozbrusovacieho kotúča 2,5 mm.
Používajte len syntetickou živicou spájané, vláknami vystužené kotúče na hrubé obrusovanie alebo rozbrusovacie
kotúče s prípustnou obvodovou rýchlosťou 80 m/s.
Náradie sa smie používať iba na brúsenie / rezanie nasucho.
Pri brúsení kameňa sa musí používať odsávacie zariadenie s filtrom na kamenný prach, napr. vhodný vysávač Hilti.
Dodržiavajte ti predpisy pre bezpečnosť práce platné vo vašej krajine.
Zdraviu škodlivé materiály (napr. azbest) sa s náradím nesmú opracúvať.
Manipulácia alebo zmeny na náradí nie dovolené.
Na vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne príslušenstvo a nástroje Hilti.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Náradie je určené pre profesionálnych používateľov a smie ho obsluhovať, udržiav a opravovať iba oprávnený
kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o možných rizikách. Ak náradie alebo jeho
prídavné zariadenia bude nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude používať v rozpore
s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Náradie nepoužívajte, ak hro riziko požiaru alebo explózie.
2.2 Súčasťou dodávky v kartónovom obale
1 Náradie s ochranným krytom
1 Zakrytovanie spredu (voliteľne)
1 Prídavná rukoväť s tlmením vibrácií
1 Rýchloupínacia matica "Kwik‑Lock" (voliteľná)
sk
66
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
1 Príruba
1Matica
1 Upínací kľúč
1 Návod na používanie
1Kartónovýobal
2.3 Obmedzovač rozbehového prúdu
Elektronický obmedzovač rozbehového prúdu znižuje odber prúdu pri rozbehu náradia do tej miery, aby nedošlo
k vypnutiu sieťového ističa. Zároveň sa tým zabráni spätnému rázu náradia pri zapnutí.
2.4 Konštantná / regulačná elektronika
Elektronická regulácia otáčok udržuje otáčky medzi voľnobehom a záťažou na konštantnej úrovni. Znamená to
optimálne opracúvanie materiálu pri konštantných pracovných otáčkach.
2.5 ATC (Active Torque Control)
Elektronikarozpoznáhroziacerizikozaseknutiakotúčaavypnutímnáradia zabráni ďalšiemu otáčaniu brúsneho
vretena (spätný ráz sa tým eliminuje). Na opakované zapnutie náradia sa vypínač musí pust a opäť stlačiť.
2.6 Blokovanie proti opätovnému spusteniu
V prípade obnovy dodávky elektrického prúdu po jeho prerušení sa náradie pri zaaretovanom vypínači samovoľne
nerozbehne. Vypínač sa musí najprv pustiť a potom opäť stlačiť.
2.7 Tepelná poistka
Tepelná ochrana motora sleduje odber prúdu spolu s teplotou motora a tým chráni náradie pred prehriatím.
Pri preťažení motora v dôsledku príliš vysokého prítlaku kon náradia razne poklesne alebo môže dôjsť
k zastaveniu náradia (zabráňte zastaveniu náradia).
Prípustné zaťaženie náradia nie je žiadna konkrétna veličina, pretože dy závisí od teploty motora.
Ak dôjde k preťaženiu, musíte náradie odľahčiť a nechať približne 30 sekúnd bežať vo voľnobehu.
2.8 Používanie predlžovacej šnúry
Používajte iba predlžovacie šnúry s dostatočným prierezom, schválené pre danú oblasť použitia. V opačnom prípade
hrozí pokles výkonu náradia a prehriatie sieťovej šnúry. Pravidelne kontrolujte poškodenie predlžovacej šnúry.
Poškodenú predlžovaciu šnúru vymeňte.
Odporúčané minimálne prierezy a maximálne dĺžky káblov:
Prierez vodiča
1,5 mm² 2 mm² 2,5 mm² 3,5 mm²
14 AWG 12 AWG
Sieťové napätie
100 V
30 m 50 m
Sieťové napätie
110–120 V
20m 30m 40m 50m 75ft 125ft
Sieťové napätie
220–240 V
50 m 100 m
Nepoužívajte predlžovacie šnúry s prierezom 1,25 mm² a zaťažiteľnosťou 16AWG.
2.9 Predlžovacia šnúra pre vonkajšie prostredie
Vo vonkajšom prostredí používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie šnúry.
2.10 Použitie elektrocentrály alebo transformátora
Toto náradie možno používať s elektrocentrálou alebo stavebným transformátorom, pokiaľ dodržané nasledujúce
podmienky: Striedavé napätie a výkon vo W musia byť minimálne dvojnásobkom hodnôt uvedených na typovom štítku
náradia, prevádzkové napätie musí byť vždy v rozsahu +5 % a ‑15 % sieťového napätia a frekvencia mu byť 50
60 Hz, nikdy nad 65 Hz a zariadenia musia byť vybavené automatickým regulátorom napätia so zosilnením pri rozbehu.
K elektrocentrále / transformátoru nikdy nepripájajte a súčasne nepoužívajte iné spotrebiče. Zapínanie a vypínanie
iných spotrebičov môže vyvolať podpäťové alebo prepäťové špičky, kto môžu náradie poškodiť.
sk
67
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
2.11 Ochranný kryt s odsávacím nátrubkom DG EX 125/5" 2
Náradie je vhodné len na výnimočné, príležitostné hrubé obrusovanie minerálnych podkladov s diamantovými
miskovitými kotúčmi.
POZOR
Opracúvanie kovov je s týmto krytom zakázané.
UPOZORNENIE
Pri hrubom obrusovaní minerálnych podkladov, ako je betón alebo kameň, sa vo všeobecnosti odporúča používať kryt
s odsávaním prachu, v zosúladenom systéme s vhodným vysávačom prachu od firmy Hilti. Odsávanie prachu slúži na
ochranu používateľa a predlžuje životnosť náradia a nástroja.
2.12 Kryt na ochranu pred prachom, na rozbrusovanie a vytváranie drážok DC‑EX 125/5"‑M s vodiacimi
sánkami 3
Práce spojené s rozbrusovaním a vytváraním drážok na minerálnych podkladoch sa smú vykonávať len s krytom na
ochranu pred prachom a vodiacimi sánkami.
POZOR
Opracúvanie kovov je s týmto krytom zakázané.
UPOZORNENIE
Pri rozbrusovaní a vytváraní drážok do minerálnych podkladov, ako je betón alebo kameň, sa vo všeobecnosti
odporúča používať kryt s odsávaním prachu, v zosúladenom systéme s vhodným vysávačom prachu od firmy Hilti.
Odsávanie prachu slúži na ochranu používateľa a predlžuje životnosť náradia a nástroja.
2.13 Odsávací kryt na rezanie DC‑EX 125/5"‑C kompaktný kryt 4
Na rozbrusovanie muriva a betónu.
POZOR
Opracúvanie kovov je s týmto krytom zakázané.
UPOZORNENIE
Pri rozbrusovaní a vytváraní drážok do minerálnych podkladov, ako je betón alebo kameň, sa vo všeobecnosti
odporúča používať kryt s odsávaním prachu, v zosúladenom systéme s vhodným vysávačom prachu od firmy Hilti.
Odsávanie prachu slúži na ochranu používateľa a predlžuje životnosť náradia a nástroja.
2.14 Ochranný kryt s krycím plechom 5
POZOR
Na hrubé obrusovanie s rovnými kotúčmi na hrubé obrusovanie a na rozbrusovanie s rozbrusovacími kotúčmi,
pri opracovávaní kovových materiálov, používajte ochranný kryt s krycím plechom.
2.15 Zakrytovanie spredu pre ochranný kryt (len DEG 125-D a DEG 125-P) 7
POZOR
Na hrubé obrusovanie s rovnými kotúčmi na hrubé obrusovanie a na rozbrusovanie s rozbrusovacími kotúčmi,
pri opracovávaní kovových materiálov, používajte ochranný kryt so zakrytovaním spredu.
3 Príslušenstvo, spotrebný materiál
Príslušenstvo k DEG 125 a DEG 150
Označenie Opis
Ochranný kryt s odsávacím nátrubkom na brúsenie DG-EX 125/5“
Odsávací kryt na rezanie a drážkovanie s vodiacimi
saňami
DC‑EX 125/5“‑M
sk
68
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
Príslušenstvo k DEG 125
Označenie Opis
Kompaktný kryt s odsávaním prachu DC-EX–125/5“ C
Kotúče pre max. Ø 125 mm a 11 000 ot/min, Ø 150 mm a 9 300 ot/min a s obvodovou rýchlosťou 80 m/s, hrúbka
kotúča na hrubé obrusovanie max. 6,4 mm a hrúbka rozbrusovacieho kotúča max. 2,5 mm.
Kotúče
Použitie
Skrátené označenie
Podklad
Abrazívny rozbrusovací kotúč
Rozbrusovanie, vytvá-
ranie drážok
AC‑D kovový
Diamantový rozbrusovací kotúč
Rozbrusovanie, vytvá-
ranie drážok
DC‑D minerálny
Abrazívny kotúč na hrubé obruso-
vanie
Hrubovanie AG‑D, AF‑D, AN‑D kovový
Diamantový kotúč na hrubé obruso-
vanie
Hrubovanie DG‑CW minerálny
Priradenie kotúčov k používanej výbave
Poz.
Výbava AC‑D AG-D
AF-D AN-D
DG‑CW DC‑D
AOchrannýkryt XXXXXX
B Zakrytovanie spredu,
len DEG 125-D/P (voli-
teľne k A)
X
-----
C Ochranný kryt s krycím
plechom (voliteľne k A,
B)
X
----
X
DPovrchovýkrytDGEX
125/5"
----
X
-
E Kompakt kryt DC‑EX
125/5"-C (v spoje s A)
-----
X
F Kryt na rezanie minerál-
nych materiálov DG‑EX
125/5"M
-----
X
G Rezací adaptér DC‑EX
SL (v spojení s F)
-----
X
H
Bočná rukoväť
XXXXXX
I
Oblúková rukoväť DC
BG 125 (voliteľne k H)
XXXXXX
KUpínaciamaticaXXXXXX
LUpínaciaprírubaXXXXXX
M Kwick Lock (voliteľne
ku K)
XXXX
-
X
4 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Náradie DEG 125-D/-P DEG 150-D/-P
Menovitý prúd / príkon Menovité napätie
220/230V:6,7A/1400W
Menovité napätie 110 V: 12,2 A /
1200W
Menovité napätie
220/230V:6,7A/1400W
Menovité napätie 110 V: 12,2 A /
1200W
Menovitá frekvencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Menovité otáčky
11 000/min 9 300/min
sk
69
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
Náradie DEG 125-D/-P DEG 150-D/-P
Max. priemer kotúča Ø 125 mm Ø 150 mm
Rozmery(dxvxš)bezkrytu
360mmx103mmx80mm 360mmx103mmx80mm
Hmotnosť podľa štandardu EPTA
01/2003
2,3 kg 2,4 kg
Informácia o náradí a jeho využití
Závit brúsneho vretena M 14
Dĺžka vretena
22 mm
Trieda ochrany Ochranná trieda II (s ochrannou izoláciou)
UPOZORNENIE
Úroveň vibrác udávaná v týchto návodoch je meraná normovaným postupom uvedeným v norme EN 60745, a túto
hodnotu je možné použiť pri vzájomnom porovnávaní elektrického náradia. Hodnota je vhodná aj pre predbežný odhad
zaťaženia vibráciami. Úroveň vibrácií je udávaná pri používaní elektrického náradia na jeho hlavný účel použitia. Ak
sa však náradie používa na iné účely, je osadené odlišnými nástrojmi alebo nie je dostatočne udržiavané, môže sa
úroveň vibrácií odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýš zaťaženie vibráciami v priebehu celého pracovného času. Pri
presnom odhadovaní zaťaženia vibráciami by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo náradie buď vypnuté,
alebo síce spustené, pričom však v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu. Tým sa môže podstatne znížiť zaťaženie
vibráciami v priebehu celého pracovného času. Vykonávajte doplnkové opatrenia na ochranu obsluhujúcich osôb pred
pôsobením vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladaných nástrojov, udržiavanie správnej teploty
rúk, organizácia pracovných procesov a vzniknutého odpadu.
Informácie o hlučnosti (podľa EN 60745‑1):
Typická hladina akustického výkonu 100 dB(A)
Typická hladina akustického tlaku 89 dB(A)
Nepresnosť uvedených akustických hladín
3dB(A)
Informácie o vibráciách podľa EN 60745
Triaxiálne hodnoty vibrácií (súčet vektora vibrácií)
DEG 125‑D/‑P
merané podľa EN 60745‑2‑3
Brúsenie povrchov s použitím štandardnej rukoväte,
a
h,AG
11,3 m/s²
Brúsenie povrchov s použitím rukoväte s tlmením vibrá-
cií, a
h,AG
7,0 m/s²
Brúsenie povrchov s oblúkovou rukoväťou, a
h,AG
9,9 m/s²
Neistota (K) 1,5 m/s²
Triaxiálne hodnoty vibrácií (súčet vektora vibrácií)
DEG 150‑D/‑P
merané podľa EN 60745‑2‑3
Brúsenie povrchov s použitím štandardnej rukoväte,
a
h,AG
8,9 m/s²
Brúsenie povrchov s použitím rukoväte s tlmením vibrá-
cií, a
h,AG
7,1 m/s²
Brúsenie povrchov s oblúkovou rukoväťou, a
h,AG
8,7 m/s²
Neistota (K) 1,5 m/s²
Doplňujúca informácia
Iné spôsoby použitia, ako je rezanie, môžu viesť k od-
lišnýmhodnotámvibrácií.
sk
70
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
5 Bezpečnostné pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
a upozornenia pre elektrické ručné náradie
a)
VÝSTRAHA
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upo-
zornenia. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnost-
ných pokynov a upozorne že mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťaž po-
ranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a po-
kyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem
"elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upo-
zorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické radie
(náradie so sieťovou šnúrou) a na akumulátorové
elektrické náradie (bez sieťovej šnúry).
5.1.1 Bezpečnosť na pracovisku
a) Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dosta-
točné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a ne-
osvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom pro-
stredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry,
ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výpa-
rov.
c) Pri používaní náradia/zariadenia/prístroja dbajte
na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri
odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu
nad elektrickým náradím.
5.1.2 Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka sieťovej šnúry elektrického náradia musí
byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sieťovej
šnúry sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Uzem-
nené elektrické náradie nepripájajte do siete po-
užitím zástrčkových adaptérov. Nezmenené zá-
strčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
b) Zabráňte dotyku tela s uzemnenými predmetmi
ako rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Pri
uzemnení tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým
prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlh-
kosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvy-
šuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Sieťovú šnúru nepoužívajte na účely, na
ktoré nie je určená, napr. na prenášanie
alebo zavesenie elektrického náradia či na
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Sieťovú
šnúru chráňte pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa
časťami náradia/zariadenia/prístroja. Poškodené
alebo spletené sieťové šnúry zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
e) Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom pro-
stredí používajte iba predlžovacie šnúry vhodné aj
do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžova-
cej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzke elektric-
kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prú-
dový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
5.1.3 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím postupujte s roz-
vahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov, nepoužívajte žiadne elek-
trické náradie. Okamih nepozornosti pri používaní
elektrického náradia že viesť k vážnym porane-
niam.
b) Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy
používajte ochranné okuliare. Používanie
prostriedkov osobnej ochrany ako ochrannej masky,
bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou
podrážkou, ochrannej prilby alebo chráničov sluchu
(podľa druhu využitia elektrického náradia) znižuje
riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred
pripo
j
ením elektrického náradia do siete
a/alebo vložením akumulátora, pred uchopením
náradia/zariadenia/prístroja alebo jeho
prenášaním sa uistite, že je vypnuté. Pri prenášaní
elektrického náradia s prstom na vypínači alebo
pri pripojení zástrčky do zásuvky v čase, keď je
elektrické náradie zapnuté, hro riziko úrazu.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte
z náradia/zariadenia/prístroja nastavovacie
nástroje alebo kľúče. Nástroj alebo kľúč,
ponechaný v pohybujúcom saelektrickomnáradí,
môže spôsobiť úraz.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci
dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy
umožní udržať rovnováhu. Budete tak môcť
elektrické náradie v neočakávaných situáciách
lepšie kontrolovať.
f) Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný
odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice neprib-
ližujte do blízkosti pohybujúcich sa častí. Voľný
odevperkyalebodlhévlasysamôžuzachytiťopo-
hybujúce sa časti.
g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsáva-
nie/zachytávanie prachu, presvedčte sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne.
Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenie spôsobené prachom.
5.1.4 Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Použí-
vajtevhodnéelektrickénáradieurčenénaprácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umož-
ňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom roz-
sahu výkonu.
b) Elektrické náradie s poškodeným vypínačom ne-
používajte. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť
alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
sk
71
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
c) Skôr než budete náradie/zariadenie/prístroj na-
stavovať, meniť jeho príslušenstvo alebo než ho
odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné
opatrenie zabraňuje neúmyselnému zapnutiu elek-
trického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie odložte na
miesto chránené pred prístupom detí. Osobám,
ktoré nie oboznámené s náradím alebo
ktoré si neprečítali tieto pokyny, nedovoľte
náradie/zariadenie/prístroj používať. Elektrické
náradie je pre neskúsených používateľov
nebezpečné.
e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontro-
lujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fun-
gujú a nezadrhávajú sa, či nie niektoré časti
zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, ktorý
by mohol ovplyvniť funkčnosť elektrického nára-
dia. Poškodené časti nechajte pred používaním
náradia/zariadenia/prístroja opraviť. Mnohé úrazy
boli zapríčine nedostatočne udržiavaným elektric-
kým náradím.
f) Rezacienástrojeudržujteostréačisté.Starost-
livo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie ná-
stroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vyko-
návanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené účely môže viesť k nebezpečným
situáciám.
5.1.5 Servis
a) Opravu elektrického náradia zverte len kvalifiko-
vanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných dielov. Len tak je možné zaistiť, že
elektrické náradie bude aj po oprave bezpečné.
5.2 Spoločné bezpečnostné upozornenia týkajúce
sa brúsenia, brúsenia s použitím brúsneho
papiera, práce s drôtenými kefami a rezania
(rozbrusovania)
a) Toto elektrické náradie sa používa ako brúska
a ako náradie na rezanie brúsením. Dodržiavajte
všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, zná-
zornenia a údaje, ktoré dostanete spolu s nára-
dím. V prípade nerešpektovania nasledujúcich poky-
nov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru
a/alebo ťažkým poraneniam.
b) Toto elektrické radie nie je vhodné na brúsenie
pomocou brúsneho papiera, prácu s drôtenými
kefami a na leštenie. Používanie elektrického ruč-
néhonáradiančely,naktoréniejeurčené,môžu
spôsobiť ohrozenia a poranenia.
c) Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré výrobca
neurčil alebo neodporúča špeciálne na používanie
s týmto elektrickým ručným náradím. Iba upev-
nenie príslušenstva na vašom elektrickom ručnom
náradí nie je rukou bezpečného používania.
d) Prípustné otáčky vkladacieho nástroja musia byť
minimálne také vysoké, ako najvyššie otáčky
uvedené na typovom štítku náradia. Príslušenstvo,
ktoré sa otáča rýchlejšie ako je prípustné, sa môže
rozlomiť a odletieť.
e) Vonkajší priemer a hrúbka vkladacieho nástroja
musia zodpovedať rozmerom vášho elektrického
ručného náradia. Vkladacie nástroje s nesprávnymi
rozmermi nemusia byť dostatočne zakryté alebo kon-
trolovateľné.
f) Vkladacie nástroje so závitovou vložkou musia
byť presne vhodné na závit brúsneho vretena.
Pri vkladacích nástrojoch, ktoré sa montujú pro-
stredníctvom príruby, musí byť priemer otvoru
vkladacieho nástroja vhodný k priemeru upínania
príruby. Vkladacie nástroje, kto sa neupevnia na
elektrické náradie presne, sa otáčajú nerovnomerne,
veľmi intenzívne vibrujú a môžu viesť k strate kon-
troly.
g) Nep
oužívajte žiadne poškodené vkladacie
stroje. Pred každým použitím vkladacích
nástrojov skontrolujte, či na brúsnych kotúčoch
nie vyštrbenia a trhliny, či brúsne taniere
nemajú trhliny, nie opotrebované alebo silno
zanesené, pri drôtených kefách skontrolujte
uvoľnené alebo zlomené drôty. Po páde náradia
alebo vkladacieho nástroja skontrolujte, či nie
poškodené, alebo použite nepoškodený vkladací
nástroj. Pri kontrole upevneného vkladacieho
nástroja dbajte na to, aby ste vy alebo
osoby nablízku stáli mimo roviny rotujúceho
vkladacieho nástroja a náradie nechajte jednu
minútu bežať naprázdno pri najvyšších otáčkach.
Poškodené vkladacie nástroje sa väčšinou zlomia
počas tohto testu.
h) Používajte prostriedky osobnej ochrany. V zá-
vislosti od použitia náradia používajte ochranný
štít tváre, chrániče očí alebo ochranné okuliare.
V prípade potreby používajte ochrannú masku
proti prachu, chrániče sluchu, pracovné rukavice
alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás chránia proti
drobným čiastočkám brúsneho prachu. Zrak si
chráňte proti odletujúcim čiastočkám, ktoré sa uvoľ-
ňujú pri rôznych činnostiach. Ochranná maska alebo
maska proti prachu musí odfiltrovať prach vznika-
júci pri práci. Pri dlhodobom vystavení nadmernej
hlučnosti môže dôjsť k strate sluchu.
i) Dbajte na bezpečný odstup osôb v blízkosti
vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá vstúpi
do blízkosti vášho pracoviska, musí používať
prostriedky osobnej ochrany. Úlomky z obrobku
alebo zlomených vkladacích nástrojov môžu prudko
vyletieť a spôsobiť úraz aj mimo pracovnej oblasti.
j) Náradie držte iba za izolované úchopové časti,
najmä ak s náradím pracujete na miestach, v kto-
rých môže vkladací nástroj prísť do styku so skry-
tými elektrickými vedeniami pod napätím alebo
s vlastnou sieťovou šnúrou náradia. Kontakt s elek-
trickým vedením pod napätím spôsobí, že kovo
časti náradia budú pod napätím a tým môžu viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
k) Sieťovú šnúru náradia veďte smerom od náradia,
mimo dosahu rotujúcich vkladacích nástrojov. Pri
strate kontroly nad náradím môže jsť k zachyteniu
sk
72
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
alebo prerezaniu sieťovej šnúry a rotujúci vkladací
nástroj môže zasiahnuť vašu ruku alebo rameno.
l) Náradie nikdy neodkladajte pred úplným zastave-
ním vkladacieho nástroja. Rotujúci vkladací nástroj
môže dôjsť do styku s odkladacou plochou, čím
stratíte kontrolu nad náradím.
m) Náradie nikdy neprenášajte zapnuté. Rotujúci vkla-
dací stroj môže pri náhodnom kontakte zachytiť
váš odev a vkladací nástroj vás môže poraniť.
n) Vetracie štrbiny na vašom náradí pravidelne čis-
tite. Ventilátor motora vťahuje prach do krytu a inten-
zívnehromadeniekovovéhoprachumôžespôsobiť
riziko úrazu elektrickým prúdom.
o) Náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých mate-
riálov. Tieto materiály sa od odletujúcich iskier môžu
vznietiť.
p) Nepoužívajte žiadne vkladacie nástroje, ktoré vy-
žadujú chladenie kvapalinami. Použitie vody alebo
iných chladiacich kvapalín môže viesť k úrazu elek-
trickým prúdom.
5.3 Spätný ráz a príslušné bezpečnostné
upozornenia
Spätný ráz je náhla reakcia v sledku zaseknutého alebo
zablokovaného rotujúceho vkladacieho nástroja, ako je
brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa atď. Zaseknutie
alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujú-
ceho vkladacieho nástroja. Tým sa nekontrolované elek-
trické náradie vymrští proti smeru otáčania vkladacieho
nástroja na mieste zablokovania.
Keď sa napr. brúsny kotúč zasekne alebo zablokuje v ob-
robku, môže sa hrana brúsneho kotúča, prenikajúca do
obrobku, zachytiť a tým spôsobiť vylomenie brúsneho
kotúča alebo spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohy-
buje smerom k obsluhujúcej osobe alebo preč od nej,
podľa smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania.
Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo neodbor-
ného používania elektrického náradia. Možno mu zabrániť
vhodnými bezpečnostnými opatreniami, ktoré nižšie
opísané.
a) Náradie vždy pevne držte oboma rukami a zauj-
mite postoj umožňujúci zachytenie spätnej reak-
cie náradia. Pri práci vždy používajte prídavnú
rukoväť (ak je súčasťou náradia), aby ste vždy
mali čo najlepšiu kontrolu nad spätnou reakciou
náradia pri vysokých otáčkach. Používateľ náradia
pri dodržaní bezpečnostných opatrení dokáže spätnú
reakciu náradia zvládnuť.
b) Ruku nikdy nepribližujte do blízkosti rotujúcich
vkladacích nástrojov. Vkladací nástroj vám môže
pri spätnej reakcii prebehnúť cez ruku.
c) Pri práci stojte tak, aby ste pri spätnom ráze
neboli v dráhe pohybu elektrického ručného ná-
radia. Spätná reakcia vymrští náradie v opačnom
smere voči pohybu brúsneho kotúča v mieste zablo-
kovania.
d) Mimoriadne opatrne postupujte pri práci v rohoch,
na ostrých hranách atď. Zabráňte, aby vkladací
nástroj odskočil od obrobku alebo aby sa v ňom
zasekol. Rotujúci vkladací nástroj sa pri práci v ro-
hoch, na ostrých hranách alebo pri odskočení od
obrobku môže zaseknúť. Môže tým dôjsť k strate
kontroly alebo k spätnému zu.
e) Nepoužívajte žiadny reťazový alebo ozubený pí-
lový kotúč. Takéto vkladacie nástroje často vedú
k spätnej reakcii alebo k strate kontroly nad náradím.
5.4 Osobitné bezpečnostné upozornenia pri brúsení
a rezaní (rozbrusovaní)
a) Používajteibabrúsnenástrojeaknimzodpove-
dajúce ochranné kryty, určené výlučne pre vaše
náradie. Brúsne nástroje, ktoré nie určené pre
vaše náradie, nemusia byť dostatočne kryté a
nebezpečné.
b) Brúsne kotúče s prelisom musia byť namonto-
vané tak, aby ich brúsna plocha nevyčnievala cez
úroveň okraja ochranného krytu. Neodborne na-
montovaný brúsny kotúč, ktorý prečnieva cez úroveň
okraja ochranného krytu, sa nedá dostatočne zakryť.
c) O
chranný kryt sa musí pripevniť na elektrické ná-
radi
e bezpečným spôsobom a kvôli čo najvyššej
miere bezpečnosti musí byť nastavený tak, aby
smerovala k používateľovi čo najmenšia otvorená
časť brúsneho nástroja. Ochranný kryt pomáha
chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami, náhod-
ným kontaktom s brúsnym nástrojom, ako aj pred
iskrami, ktoré môžu zapáliť oblečenie.
d) Brúsne nástroje sa smú používať iba na odpo-
rúčané možnosti využitia. Napr.: nikdy nebrúste
bočnou stranou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče
určené na rezanie materiálu hranou kotúča. Tla-
kom zboku sa tento brúsny nástroj môže zlomiť.
e) Vždy používajte iba nepoškodené upínacie prí-
ruby správnej veľkosti a tvaru pre vami zvolený
brúsny kotúč. Vhodné príruby podopierajú brúsny
kotúč a znižujú tak riziko jeho zlomenia. Príruby pre
rezacie kotúče sa od prírub pre iné brúsne kotúče
môžu líšiť.
f) Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče
z väčších uhlových brúsok. Brúsne kotúče pre väč-
šie uhlové brúsky nie dimenzované na vyššie
otáčky menších uhlových brúsok a môžu sa zlomiť.
5.5 Ďalšie osobitné bezpečnostné upozornenia pre
rezanie (rozbrusovanie)
a) Zabráňte zablokovaniu rezacieho kotúča alebo
používaniu príliš vysokého prítlaku. Nevykoná-
vajte žiadne prehnane hlboké rezy. Preťaženie re-
zacieho kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť
k skríženiu alebo zablokovaniu a tým aj možnosť
spätného rázu alebo zlomenie kotúča.
b) Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim reza-
cím kotúčom. Ak reza kotúč v obrobku posuniete
smerom od seba, môže náradie s rotujúcim kotú-
čom v prípade spätného rázu prudko vyraziť smerom
kvám.
c) V prípade zaseknutia rezacieho kotúča alebo pri
prerušení práce vypnite náradie a pokojne ho dr-
žte, kým kotúč úplne nezastane. Nikdy sa nepokú-
sk
73
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
šajte ešte dobiehajúci kotúč vyťahovať zo štrbiny
rezu, inak môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite
a odstráňte príčinu zaseknutia kotúča.
d) Náradie nikdy nezapínajte, pokiaľ sa kotúč na-
chádza v obrobku. Vyčkajte, pokým rezací kotúč
nedosiahne plné otáčky a potom opatrne po-
kračujte v reze. V opačnom prípade sa kotúč môže
zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný
ráz.
e) Dosky alebo väčšie obrobky podoprite, aby ste
znížili riziko spätného rázu pri zaseknutí rezacieho
kotúča. Veľké obrobky sa vlastnou váhou môžu pre-
hnúť. Obrobok musí byť podopretý na obidvoch stra-
nách, tak v blízkosti rezu, ako aj pri hrane.
f) Mimoriadne opatrne postupujte pri "rezoch na-
slepo" do stien, alebo iných neprehľadných ob-
lastí. Zanorený rezací kotúč môže pri zarezaní do
plynových alebo vodovodných potrubí, elektrických
vedení alebo iných objektov zapríčiniť spätný ráz.
5.6 Ďalšie bezpečnostné pokyny
5.6.1 Bezpečnosť osôb
a) Náradie pri práci vždy pevne držte oboma rukami
za príslušné rukoväte. Rukoväte udržiavajte su-
ché, čisté a bez prítomnosti oleja a tuku.
b) Ak sa náradie používa bez odsávania prachu, mu-
síte pri prácach, pri ktorých sa uvoľňuje prach,
používať ľahkú ochrannú masku.
c) Na lepšie prekrvenie prstov v práci robte pres-
távky a na uvoľnenie si prsty precvičte.
d) Zabráňte dotyku rotujúcich častí. Náradie zapí-
najteažnapracovisku.Dotyk s rotujúcimi časťami,
najmä rotujúcimi nástrojmi, môže spôsobiť úraz.
e) Sieťovú a predlžovaciu šnúru pri práci vždy veďte
smerom dozadu od náradia. Zabránite tým riziku
zakopnutia o kábel pri práci.
f) Na hrubé obrusovanie s rovnými kotúčmi na hrubé
obrusovanie a na rozbrusovanie s rozbrusovacími
kotúčmi, pri opracovávaní kovových materiálov,
používajte ochranný kryt s krycím plechom.
g) Nedovoľte deťom, aby sa s náradím hrali.
h) Náradie nesmú bez inštruktáže používať deti
alebo menej zdatné osoby.
i) Náradie nepoužívajte, pokiaľ beží ťažko alebo tr-
havo. Je možné, že je chybná elektronika. Náradie
nechajte neodkladne opraviť v autorizovanom servis-
nom stredisku firmy Hilti.
j) Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom olova,
niektoré druhy dreva, minerály a kov, môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s týmto prachom alebo
jeho vdychovanie môže spôsobiť alergické reakcie
a/alebo ochorenie dýchacích ciest pracovníka alebo
osôb v okolí. Určitý prach, napr. prach z dubového
alebo bukového dreva, je rakovinotvorný, predovšet-
kým v spojení s prísadami na úpravu dreva (chro-
mát, prostriedky na ochranu dreva). Materiál ob-
sahujúci azbest smú obrábať len odborníci. Pokiaľ
možno, používajte odsávanie prachu. Na dosia-
hnutie vysokej účinnosti odsávania prachu použí-
vajte vhodný mobilný vysávač na drevený prach
a/alebo minerálny prach odporúčaný spoločnos-
ťou Hilti, určený pre toto elektrické náradie. Po-
starajte sa o dobré vetranie pracoviska. Odporú-
čame používať respirátor s filtrom triedy P2. Do-
držiavajte predpisy pre obrábané materiály platné
v príslušnej krajine.
5.6.2 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
elektrického náradia
a) Brúsne kotúče sa musia podľa pokynov výrobcu
starostlivo odkladať a manipulovať s nimi.
b) Presvedčte sa, že brúsne nástroje upevnené
podľa pokynov výrobcu.
c) Dbajte na to, aby sa používali medzipodložky, ak
boli dodané s brúsnym nástrojom.
d) Dbajte na to, aby bol brúsny nástroj pred použitím
správne nasadený a pripevnený a nechajte nára-
die spustené na voľnobežných otáčkach počas 60
s
ekú
nd, v bezpečnej pozícii. Pri výraznom chvení
alebo zistení iných nedostatkov náradie ihneď
vypnite. Pokiaľ nastane takáto situácia, skontro-
lujte náradie, aby ste zistili príčinu.
e) Elektrické ručné náradie nikdy nepoužívajte bez
ochranného krytu.
f) Na upevnenie brúsnych kotúčov s veľkým upí-
nacím otvorom nepoužívajte žiadne samostatné
redukčné krúžky alebo adaptéry.
g) Pri brúsnych nástrojoch so závitom sa
presvedčte, že závit je dostatočne dlhý, aby pojal
dĺžku brúsneho vretena.
h) Obrobok dostatočne upevnite.
i) Rezaciekotúčenikdynepoužívajtenabrúsenie.
j) Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri používaní
nikoho neohrozili, napr. aby nedopadali na vás
alebo iné osoby alebo aby nevznietili horľavé
látky. Ochranný kryt preto správne nastavte.
k) Postarajte sa o to, aby boli ventilačné otvory pri
práci v prašnom prostredí voľné. Ak je potrebné
odstrániť prach, odpojte najskôr elektrické ná-
radie od napájacej siete; na čistenie používajte
nekovové predmety a vyvarujte sa poškodeniu
vnútorných častí.
l) Brúsny nástroj po vypnutí náradia dobieha. Vy-
čkajte, pokým nástroj úplne nezastane.
5.6.3 Elektrická bezpečnosť
a) Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej ob-
lasti skryté elektrické vedenia, plynové a vodo-
vodné potrubia, napr. pomocou hľadača kovov.
Vonkajšie kovové časti náradia sa stanú elektricky vo-
divými, napr. ak pri práci dôjde k neúmyselnému po-
škodeniu elektrického vedenia pod napätím. Takáto
situácia predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
b) Sieťovú šnúru náradia pravidelne kontrolujte
a v prípade poškodenia ju nechajte vymeniť
v autorizovanom servisnom stredisku. Ak je
sk
74
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
sieťová šnúra náradia poškodená, musí sa
vymeniť za špeciálnu sieťovú šnúru, ktorá je
dostupná prostredníctvom zákazníckeho servisu.
Predlžovaciu šnúru pravidelne kontrolujte
a v prípade poškodenia ju vymeňte. V prípade
poškodenia sieťovej alebo predlžovacej šnúry pri
práci sa šnúry nedotýkajte. Zástrčku sieťovej
šnúry vytiahnite zo zásuvky. Poškodené pripájacie
vedenia a predlžovacie šnúry predstavujú riziko
úrazu elektrickým prúdom.
c) Znečistené náradie pri častom opracúvaní elek-
tricky vodivých materiálov nechajte v pravidel-
ných intervaloch skontrolovať v servisnom stre-
disku Hilti. Prach, predovšetkým z elektricky vodi-
vých materiálov, usadený na povrchu náradia, alebo
vlhkosť, môžu za nepriaznivých podmienok viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
d) Pri používaní elektrického ručného náradia vo
vonkajšom prostredí sa presvedčte, že náradie
je pripojené do siete cez ochranný istič (RCD)
s rozpájacím prúdom maximálne 30 mA. Používa-
nie ochranného ističa znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
e) Zásadne odporúčame používanie ochranného
ističa (RCD) s rozpájacím prúdom maximálne
30 mA.
5.6.4 Pracovisko
a) Dbajte na dobré osvetlenie pracoviska.
b) Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Nedos-
tatočne vetrané pracovis môžu spôsobiť ujmy na
zdraví v sledku nahromadeného prachu v ovzduší.
5.6.5 Osobné ochranné prostriedky
Používateľ a osoby zdržujúce sa v jeho blízkosti musia
používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu,
chrániče sluchu a ľahkú ochrannú masku proti pra-
chu.
6 Pred použitím
NEBEZPEČENSTVO
Pred nastavovaním náradia, výmenou príslušenstva
alebo odložením náradia vytiahnite zástrčku sieťo-
vej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie
zabraňuje neúmyselnému zapnutiu náradia.
POZOR
Pri montáži, demontáži, nastavovacích prácach a od-
straňovaní porúch noste ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
Elektrické ručné náradie nikdy nepoužívajte bez
ochranného krytu.
POZOR
Pri použití iného príslušenstva odporúčaného firmou
Hiltipreuhlovébrúsky,vspojenísuhlovýmibrúskami
uvedenými vyššie, je pred použitím potrebné prečítať
si návod na obsluhu príslušenstva a dodržiavať všetky
upozornenia.
6.1 Montáž prídavnej rukoväti
VÝSTRAHA
Pri všetkých prácach musí byť namontovaná prídavná
rukoväť.
Prídavnú rukoväť zaskrutkujte do otvoru so závitom na
ľavej alebo pravej strane náradia.
6.2 Ochranný kryt
POZOR
Polohu ochranného krytu prispôsobte požiadavkám
aktuálne vykonávanej práce.
POZOR
Uzavretá strana ochranného krytu musí vždy smero-
vať k používateľovi.
6.2.1 Montáž ochranného krytu alebo ochranného
krytu s krycím plechom 8
UPOZORNENIE
Kódovací výstupok na ochrannom kryte zabezpečuje to,
že sa namontovať iba taký ochranný kryt, kto sa
hodí ku konkrétnemu náradiu. Kódovací výstupok tiež
bráni skĺznutiu ochranného krytu na nástroj.
1. Ochranný kryt nasaďte na kŕčok vretena tak, aby
obidve trojuholníkové značky na ochrannom kryte
a na náradí ležali oproti sebe.
2. Ochranný kryt zatlačte na kŕčok vretena; odbloko-
vacie tlačidlo krytu stlačte a ochranný kryt otáčajte,
pokým nezapadne a odblokovacie tlačidlo krytu ne-
vyskočí.
sk
75
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
6.2.2 Zmena polohy ochranného krytu 6
1. Odblokovacie tlačidlo krytu stlačte a ochranný kryt
otočte do požadovanej polohy, kým nezapadne.
6.2.3 Demontáž ochranného krytu alebo
ochranného krytu s krycím plechom
1. Stlačte odblokovacie tlačidlo a ochranný kryt otá-
čajte dovtedy, pokým obidve trojuholníko značky
na ochrannom kryte a na náradí neležia oproti sebe.
2. Ochranný kryt zdvihnite.
6.2.4 Montáž a demontáž zakrytovania spredu 9
1. Nasaďte zakrytovanie spredu s uzatvorenou stranou
tak,akojetoznázornenénaobrázku,ntandardný
ochranný kryt tak, poki nezaskočí zaisťovací
mechanizmus.
2. Ak chcete demontov zakrytovanie spredu, otvorte
zaisťovací mechanizmus zakrytovania a stiahnite ho
zo štandardného ochranného krytu.
6.3 Montáž a demontáž vkladacieho nástroja  
NEBEZPEČENSTVO
Presvedčte sa, že otáčky, uvedené na brúsnom ná-
stroji rovnaké alebo vyššie než menovité otáčky
brúsky.
NEBEZPEČENSTVO
Brúsny kotúč pred použitím skontrolujte. Nepouží-
vajte žiadne popraskané, vyštrbené alebo iným spô-
sobom poškodené výrobky.
UPOZORNENIE
Diamantové kotúče je potrebné vymeniť, hneď ako zre-
teľne poklesne ich výkon pri rezaní alebo brúsení. Vo
všeobecnosti nastáva tento prípad vtedy, keď je výška
diamantových segmentov menšia ako 2 mm. Ostatné
typy kotúčov je potrebné vymeniť, hneď ako zreteľne
poklesne ich výkon pri rezaní alebo ak sa časti uhlovej
brúsky (okrem kotúča) dostanú počas práce do kontaktu
s pracovným materiálom. Abrazívne kotúče je potrebné
vymeniť po uplynutí dátumu ich trvanlivosti.
1. POZOR V upínacej prírube je vsadený O-krúžok.
Ak O-krúžok chýba alebo je poškodený, musí sa
nahradiť.
Nasaďte upínaciu prírubu na brúsne vreteno.
2. Nasaďte vkladací nástroj.
3. Dotiahnite upínaciu maticu podľa vloženého
nástroja.
4. POZOR Aretačné tlačidlo vretena sa smie stláčať
iba pri nepohybujúcom sa brúsnom vretene.
Stlačte aretačné tlačidlo vretena a podržte ho stla-
čené.
5. Upínaciu maticu pevne utiahnite upínacím účom
a aretačné tlačidlo vretena potom pusťte.
6. Na demontovanie vkladacieho nástroja vykonajte
príslušné úkony v opačnom poradí.
6.4 Vkladací nástroj s rýchloupínacou maticou
Kwik-Lock
POZOR
Dbajte na to, aby rýchlupínacia matica Kwik-Lock
neprišla pri práci do styku s podkladom. Nepoužívajte
poškodené rýchloupínacie matice Kwik-Lock.
UPOZORNENIE
Namiesto upínacej matice možno použiť rýchloupínaciu
maticu Kwik-Lock. Tak je možné vymieňať rozbrusovacie
kotúče bez použitia nástrojov.
6.4.1 Montáž a demontáž vkladacieho nástroja
s rýchloupínacou maticou Kwik-Lock 
UPOZORNENIE
Šípka na hornej časti musí ležať oproti značke. Ak sa
rýchloupínacia matica nasadí, keď je šípka mimo pries-
toruindexovejznačky,ručnesaužnedápovoliť.Rých-
loupínaciu maticu Kwik-Lock v takomto prípade povoľte
upínacím kľúčom (nie kľúčom na rúrky).
1. Upínaciu prírubu a rýchloupínaciu maticu očistite.
2. POZOR V upínacej prírube je vsadený O-krúžok.
Ak O-krúžok chýba alebo je poškodený, musí sa
nahradiť.
Nasaďte upínaciu prírubu na brúsne vreteno.
3. Nasaďte vkladací nástroj.
4. Rýchloupínaciu maticu Kwik-Lock (popis je v na-
skrutkovanom stave viditeľný) skrutkujte dovtedy,
pokiaľ nedosadne na vklada nástroj.
5. POZOR Aretačné tlačidlo vretena sa smie stláčať
iba pri nepohybujúcom sa brúsnom vretene.
Stlačtearetačnétlačidlovretenaapodržtehostla-
čené.
6. Upínaciu maticu pevne dotiahnite upínacím kľúčom
alebo otáčajte vkladací stroj rukou (v smere ho-
dinových ručičiek) silno ďalej, pokiaľ nebude
rýchloupínacia matica Kwik‑Lock pevne dotiahnutá.
Následne uvoľnite aretačné tlačidlo vretena.
7. Na demontovanie vykonajte príslušné úkony v opač-
nom poradí.
6.5 Otočenie prevodovej hlavy 
UPOZORNENIE
A
b
y bolo možné pracovať bezpečne a bez únavy s nára-
dím v každej polohe (napr. vypínačom nahor), je možné
prevodovú hlavu náradia otočiť o 90º do 4 rôznych polôh.
1. Náradie očistite.
2. Prídavnú rukoväť z náradia odstráňte.
3. Štyri skrutky na prevodovej hlave odstráňte.
4. Otočte prevodovú hlavu do požadovanej polohy bez
toho, aby ste ju vytiahli z náradia.
5. Upevnite prevodo hlavu pomocou štyroch skru-
tiek.
6. Prídavnú rukoväť namontujte naspäť.
sk
76
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
7Obsluha
UPOZORNENIE
Polohu ochranného krytu prispôsobte požiadavkám ak-
tuálne vykonávanej práce.
NEBEZPEČENSTVO
Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie nadmerného
hluku môže viesť k strate sluchu.
POZOR
Uzavretá strana ochranného krytu musí vždy smero-
vať k používateľovi.
VÝSTRAHA
Nové brúsne nástroje nechajte pri max. voľnobež-
ných otáčkach skúšobne bežať minimálne 30 sekúnd
v zaistenej pracovnej oblasti.
VÝSTRAHA
Náradie nepoužívajte, pokiaľ beží ťažko alebo trhavo.
Je možné, že je chybná elektronika. Náradie nechajte
neodkladne opraviť v autorizovanom servisnom stredisku
firmy Hilti.
VÝSTRAHA
Drážky do nosných stien alebo iných štruktúr môžu
ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry
alebo nosných prvkov. Pred začatím práce sa poraďte
so statikom, architektom alebo zodpovedným stav-
byvedúcim.
VÝSTRAHA
Hodnota sieťového napätia sa musí zhodovať s údajmi
uvedenými na typovom štítku radia. Náradie s uve-
denou hodnotou 230 V sa môže napájať aj zo siete
snapätím220V.
VÝSTRAHA
Náradie vždy používajte s bočnou rukoväťou (voli-
teľne s oblúkovou rukoväťou).
VÝSTRAHA
Voľné obrobky upevnite do vhodných upínacích za-
riadení alebo zveráka.
VÝSTRAHA
Ak sa náradie používa bez odsávania prachu, musíte
pri prácach, pri ktorých sa uvoľňuje prach, používať
ľahkú ochrannú masku.
VÝSTRAHA
Zabráňte dotyku rotujúcich častí. Náradie zapínajte
na pracovisku. Dotyk s rotujúcimi časťami, najmä
rotujúcimi nástrojmi, môže spôsobiť úraz.
POZOR
Nástroj môže byť po použití horúci. Pri výmene nástrojov
používajte pracovné rukavice!
POZOR
Náradie vysoký uťahovací moment, čo zodpovedá
jeho použitiu. Používajte postrannú rukoväť a nára-
die vždy držte obidvomi rukami. Používateľ musí byť
pripravený na to, že sa náradie môže odrazu zablokovať.
POZOR
Pri opracúvaní podkladu môže dôjsť k odletovaniu mate-
riálu. Používajte ochranné okuliare, ochranné rukavice
a ak nepoužívate odsávanie prachu, ľahkú ochrannú
masku. Odletujúci materiál môže poraniť telo a oči.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby sa rezací kotúč pri rezaní v štrbine
rezu neskrížil a pri práci na náradie príliš netlačte.
Inak sa radie môže zastaviť, môže dôjsť k spätnému
rázu alebo zlomeniu kotúča.
POZOR
Na lepšie prekrvenie prstov v práci robte prestávky
a na uvoľnenie si prsty precvičte.
VÝSTRAHA
Udržujte horľavé materiály mimo pracoviska.
7.1 Hrubovanie
POZOR
Rozbrusovacie kotúče nikdy nepoužívajte na hrubé
obrusovanie.
Pri uhle priloženia v rozsahu 5° 30° dosiahnete pri
hrubom obrusovaní najlepší výsledok. Pohybujte náradím
s použitím mierneho tlaku, sem a tam. Obrobok tak
nebude príliš horúci, nebude dochádzať k jeho zafarbeniu
a nevzniknú žiadne ryhy.
7.2 Rozbrusovanie
Pri rozbrusovaní pracujte s miernym posúvaním a nedo-
voľte, aby došlo k vzpriečeniu náradia alebo rozbruso-
vacieho kotúča (cca 90° voči rovine rezu). Profily a malé
štvorhranné rúry najlepšie rozdelíte pri priložení na naj-
menšom priereze.
7.3 Zapínanie / vypínanie bez aretácie (DEG–125-D
alebo DEG–150-D)
7.3.1 Zapínanie
1. Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky.
2. Vypínačposuňtedopreduapotomhplnestlačte.
7.3.2 Vypínanie
Vypínač pusťte.
sk
77
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
7.4 Zapínanie / vypínanie s aretáciou (DEG–125-P
alebo DEG–150-P)
UPOZORNENIE
Ak zástrčku sieťovej šnúry pri zaaretovanom vypínači
vytiahnete zo zásuvky a opäť ju pripojíte, náradie sa ne-
rozbehne. Pri odpojenom náradí najprv uvoľnite aretáciu
vypínača a potom zástrčku sieťovej šnúry pripojte do
zásuvky.
7.4.1 Zapnutie a zaaretovanie
1. Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky.
2. Vypínač posuňte dopredu (3 mm), stlačte ho a v stla-
čenej polohe ho opäť posuňte dopredu, pokým sa
nezaaretuje.
7.4.2 Vypínanie po zaaretovaní
V prednej časti stlačte vypínač (aretácia sa uvoľní).
7.5 Blokovanie proti opätovnému spusteniu
UPOZORNENIE
Ak zástrčku sieťovej šnúry pri zaaretovanom vypínači
vytiahnete zo suvky a opäť ju pripojíte, náradie sa ne-
rozbehne. Pri odpojenom náradí najprv uvoľnite aretáciu
vypínača a potom zástrčku sieťovej šnúry pripojte do
zásuvky.
8 Údržba a ošetrovanie
POZOR
Zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
8.1 Ošetrovanie náradia
NEBEZPEČENSTVO
Pri extrémnych podmienkach použitia sa pri opracúvaní
kovov vo vnútri náradia môže usadzovať elektricky vodivý
prach. Môže to viesť k ovplyvneniu ochrannej izolácie ná-
radia. V takýchto prípadoch sa odporúča používanie
stacionárneho odsávacieho zariadenia, časté čiste-
nie vetracích štrbín a predradenie ochranného ističa
(RCD).
Vonkajší kryt náradia je vyrobený z nárazuvzdorného
plastu. Úchopové časti z elastoméru.
Náradie nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbi-
nami! Pravidelne opatrne čistite vetracie štrbiny, pomo-
cou suchej kefky. Zabráňte vniknutiu cudzích telies do
vnútra náradia. Ventilátor motora vťahuje do krytu prach
a príliš veľké nahromadenie vodivého prachu (napríklad
z kovu, uhlíkových vlákien) môže zapríčiniť vznik ohro-
zení elektrickým prúdom. Zovňajšok náradia pravidelne
čistite mierne navlhčenou utierkou. Na čistenie nepouží-
vajte rozprašovač, parný vysokotlakový čistič alebo te-
čúcu vodu! Môže sa tým ohroziť elektrická bezpečnosť
náradia. Úchopové časti náradia vždy udržiavajte čisté,
bez prítomnosti oleja a tukov. Nepoužívajte čistiace pro-
striedky obsahujúce silikón.
UPOZORNENIE
Časté opracovávanie vodivých materiálov (napríklad
kovu, uhlíkových vlákien), môže viesť k skráteniu
intervalov údržby. Dodržiavajte údaje uvedené vo vašej
individuálnej analýze ohrození na pracovisku.
8.2 Údržba
VÝSTRAHA
Náradie nepoužívajte, ak jeho časti poškodené
alebo ak ovládacie prvky nefungujú bezchybne. Ná-
radie nechajte opraviť v servisnom stredisku Hilti.
VÝSTRAHA
Opravy elektrických častí smie vykonávať iba elektro-
technik.
Pravidelne kontrolujte poškodenie vonkajších častí nára-
dia a bezchybné fungovanie všetkých ovládacích prvkov.
8.3 Kontrola po vykonaní ošetrenia a údržby
Po ošetrení a údržbe je potrebné skontrolovať, či boli
namontované všetky ochranné zariadenia a či bezchybne
fungujú.
9 Poruchy a ich odstraňovanie
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Náradie sa nerozbehne.
Prívod sieťového napätia je preru-
šený.
Pripojte iný spotrebič, skontrolujte
funkciu.
Sieťová zástrčka alebo zásuvka
chybné.
Nechajte skontrolovať odborníkom
na elektrické zariadenia a v prípade
potreby dajte vymeniť.
Náradie nemá dostatočný vý-
kon.
Predlžovacia šnúra nedostatočný
prierez.
Používajte predlžovaciu šnúru s do-
statočným prierezom.
sk
78
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
10 Likvidácia
Zariadenia Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie
recyklovaných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je firma Hilti pripravená na príjem vášho
náradia na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom stredisku firmy Hilti alebo u vášho obchodného poradcu.
Iba pre krajiny EÚ.
Elektrické ručné náradie neodhadzujte do domového odpadu!
V súlade s európskou smernicou o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach v znení
národných predpisov sa opotrebované elektrické náradie, prístroje a zariadenia musia podrobiť separo-
vaniu a ekologickej recyklácii.
11 Záruka výrobcu náradia
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická
jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kéto vylúčenie nie je v rozpore s národnými predpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
sk
79
Hilti DEG 125-D/-P, DEG 150-D/-P, Pos.2, Art. Nr.285966/A3, 18.09.2013
Printed: 21.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071508 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hilti DEG 125 / 150-D/-P Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie