Hilti DC 180-S Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre diamantovú rezačku Hilti DC 180-S. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa bezpečnosti, používania, údržby a riešenia problémov s týmto nástrojom. Návod obsahuje informácie o rôznych typoch diamantových kotúčov, rýchloupínacej matici Kwik-Lock a dôležitých bezpečnostných opatreniach.
  • Ako vymeniť diamantový kotúč?
    Aký je maximálny priemer rezacích kotúčov?
    Ako sa používa rýchloupínacia matica Kwik-Lock?
    Čo robiť, ak sa diamantový kotúč prehreje?
DC 180-S
Bedienungsanleitung 1– 7
Operating instructions 9–15
Mode d’emploi 17–23
Istruzioni d’uso 25–31
Gebruiksaanwijzing 33–39
Manual de instruções 41–47
Manual de instrucciones 49–55
Brugsanvisning 57–63
Bruksanvisning 65–71
δ
δ
η
η
γ
γ
ι
ι
ε
ε
ς
ς
ρ
ρ
η
η
σ
σ
ε
ε
ω
ω
ς
ς
73–80
Instrukcja obsługi 81–87
Инструкция по
зксплуатации
89–96
Návod na obsluhu 97–103
Návod k obsluze 105–111
Használati utasítás 113–119
*337054*
337054
D
GB
F
I
NL
P
E
DK
S
SK
CZ
H
GR
PL
RUS
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
2
4 6
B
A
3
5
7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
Diamantová rezačka DC 180-S
97
Všeobecné informácie
Tento symbol v návode na používanie označuje vemi
dôležité údaje, súvisiace s bezpečnosou. Pokyny,
označené týmto symbolom sa v súvislosti s rizikom úrazu
musia vždy dodržiava.
Pozor - vysoké napätie.
Čísla uvádzajú číslovanie obrázkov. Príslušné obrázky
sa nachádzajú na vnútorných preložených stranách obál-
ky návodu. Pri čítaní návodu tieto strany otvorte.
Elektrické ručné náradie, opísané v tomto návode na používa-
nie, sa alej uvádza ako «náradie».
Na zabránenie poškodenia náradia nesprávnym používaním, pred použitím náradia sa dôkladne
oboznámte s návodom na jeho používanie.
V záujme vlastnej bezpečnosti, všetky pracovné pokyny a pokyny pre používanie náradia
striktne dodržiavajte !
Návod na používanie odkladajte spolu s náradím.
Náradie odovzdajte tretej osobe iba spolu s návodom na jeho používanie.
Náradie pri práci držte vždy oboma rukami a dbajte na stabilnú polohu celého tela.
Obsah strana
Všeobecné informácie 97
Popis 97
Technické parametre 98
Všeobecné bezpečnostné pokyny 99
Špeciálne bezpečnostné pokyny 100
Pred prvým použitím 101
Pred začatím práce 101
Ochranný kryt 101
Výmena nástroja 101
Rýchloupínacia matica Kwik-Lock 101
Prevádzka 102
Pracovné pokyny 102
Údržba a ošetrovanie 102
Opravy a uhlíky 103
Upozornenie ku statike 103
Životné prostredie 103
Príslušenstvo 103
Záruka výrobcu náradia
103
Vyhlásenie o zhode 103
Ovládacie prvky DC 180-S
upínacia matica
rýchloupínacia matica Kwik-Lock
diamantový kotúč/ brúsny tanier
upínacia podložka
upínacia plocha
ochranný kryt
upínacia páka
nastavovacia matica
hriade
kódovací výstupok
zovieraca skrutka
ochranný kryt
Časti prístroja
Oporné rebro
závitové púzdro na bočnú rukovä
aretačné tlačidlo hriadea
prídavná (bočná) rukovä
vypínač
Popis:
DC 180-S je diamantová rezačka s elektrickým pohonom,
určená na profesionálne využitie na stavenisku.
Pri používaní náradia dodržujte nasledujúce pod-
mienky:
náradie pripájajte iba do siete, ktorej hodnota napätia zod-
povedá údajom o napájacom napätí, uvedeným na typo-
vom štítku
do náradia upínajte iba nástroje, určené pre tento typ nára-
dia.
Náradie má dvojitú ochrannú izoláciu a nesmie sa
uzemňova.
Dodržujte bezpečnostné pokyny odborného združenia.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
98
Technické parametre
Napätie: 110 V 230 V
Odoberaný prúd
: 18,4 A 9,2 A
Príkon:
2000 W 2000 W
Výkon:
1136 W 1250 W
Frekvencia siete:
50 Hz 50 Hz
Vonobežné otáčky:
9500
min
–1
8500
min
–1
Závit vretena:
M14 M14
Max. priemer rezacích kotúčov:
max 180 mm max 180 mm
Hmotnos (bez príslušenstva) cca:
4,2 kg 4,2 kg
H
motnos podľa postupu EPTA 01/2003:
5,0 kg 5,0 kg
Ochranná trieda:
II Z (
dvojitá
II Z (
dvojitá
izolácia
)
izolácia
)
Hlučnos/vibrácie hodnoty, zistené poda normy EN 50144
Typické hodnoty hladiny hlučnosti náradia:
Akustický tlak:
91 dB (A)
Akustický výkon:
104 dB (A)
Používajte chrániče sluchu.
Triaxiálne hodnoty vibrácií (suma vektorov vibrácií)
merané podľa
EN 60 745-2-3 prAA: 2006
Brúsenie povrcho
(a
h, AG
):
s použitím rukoväte s tlmením vibrácií
7,3 m/s
2
s oblúkovou rukoväťou
8,2 m/s
2
Neistota (K)
pre triaxiálne hodnoty vibrácií:
1,5 m/s
2
I
né aplikácie ako rezanie alebo kefovanie drôtenými kefami môžu viesť k odlišným hodnotám vibrácií.
Prístroj je zhotovený pre nasledovné použitie:
Diamantové
rezacie kotúče použitie/základný materiál
Hilti nástroj
DC- D 180 C1
betón/cement
DC- D 180 C2
betón/tvrdý kameň
DC- D 180 M1
murivo/pieskovcové kamene
DC- D 180 M2
murivo/obklady
Iní výrobcovia Abrazívne rezné kotúče
Abrazívne brúsne kotúče
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
99
Všeobecné bezpečnostné pokyny
(prečíta a odloži prosím)
Upozornenie: Na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom
alebo požiarom, pri používaní elektrického ručného náradia
dodržiavajte nasledujúce základné bezpečnostné opa-
trenia.
Všetky pokyny si starostlivo prečítajte pred použitím náradia
a pri práci ich striktne dodržiavajte. Bezpečnostné pokyny si
odložte.
1
Na pracovisku udržujte poriadok. Neporiadok na praco-
visku môže by príčinou úrazu.
2
Zohadnite vplyvy prostredia. Elektrické ručné nára-
die neponechávajte na daždi a nepoužívajte vo vlhkom alebo
mokrom prostredí. Dbajte na dostatočné osvetlenie. Elek-
trické ručné náradie nepoužívajte v blízkosti horavých alebo
ahko zápalných kvapalín alebo plynov.
3
Chráňte sa proti úrazu elektrickým prúdom. Pri prá-
ci sa nedotýkajte uzemnených predmetov, ako napríklad rúr,
vyhrievacích telies, pecí, alebo chladničiek.
4
Zabráňte prístup deom do blízkosti náradia. Počas práce
nedovote deom alebo iným osobám dotýka sa elektrického
ručného náradia alebo prívodnej šnúry - dbajte na ich bez-
pečnú vzdialenos od náradia
.
5
Náradie odkladajte na bezpečné a nedostupné miesto. Po
skončení práce náradie odkladajte na suché, bezpečné mies-
to v uzavretom priestore, mimo dosahu detí.
6
Náradie nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určené (naprí-
klad upínanie vŕtacích alebo iných nevhodných druhov nástro-
jov, pílových kotúčov na pílenie dreva a pod.).
7
Pracujte vo vhodnom odeve. Pri práci nenoste príliš voný
odev alebo šperky. Pohyblivé časti náradia by ich mohli zachy-
ti. Pri práci na vonom priestranstve používajte gumené
ochranné rukavice a obuv s protišmykovou podrážkou. Ak
máte dlhé vlasy, používajte čiapku alebo šatku.
8
K náradiu pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Ak
k náradiu k dispozícii zariadenia na odsávanie alebo zachytáva-
nie prachu, pred ich použitím sa presvedčte o ich správnej
montáži a pripojení na odsávacie zariadenie.
9
Prívodnú šnúru nepreažujte nevhodným používaním. Nára-
die nikdy neprenášajte za prívodnú šnúru. Zástrčku náradia
neodpájajte zo zásuvky vytrhnutím za prívodnú šnúru. Prívod-
šnúru chráňte pred zacviknutím, zalomením a pred stykom
s olejmi a ostrými hranami.
10
Obrobok pri práci zaistite proti pohybu. Pri práci obrobok
upnite do vhodných upínacích zariadení (zverák, stolárske
svorky). Použitie upínacích zariadení umožňuje používanie
oboch rúk a zároveň je zárukou presnej práce a zabraňuje
vyšmyknutiu obrobku. Náradie nikdy neupínajte do zveráka.
11
Pri práci dbajte na stabilnú polohu celého tela. Nik-
dy nepracujte v neprirodzenej polohe tela. Pri práci dbajte na
bezpečnú polohu, ktorá Vám umožní kedykovek udrža rov-
nováhu (najmä pri práci na ažšie prístupných miestach).
12
Náradie pravidelne ošetrujte. Vkladacie nástroje udržujte
čisté a ostré - iba bezchybné vkladacie nástroje sú zárukou
kvalitnej a bezpečnej práce. Dodržujte pokyny pre údržbu a
pre výmenu vkladacích nástrojov. Pravidelne kontrolujte zástrč-
ku a sieovú šnúru náradia. V prípade poškodenia ju nechaj-
te vymeni v autorizovanom servisnom stredisku. Používajte
iba profesionálne vyrobené predlžovacie šnúry s typizovaný-
mi zásuvkami. Hlavnú a prídavnú rukovä náradia udržujte v
čistote, bez prítomnosti olejov a tukov.
13
Pri nepoužívaní náradia, počas pracovných prestávok,
počas údržby alebo pri výmene vkladacích nástrojov, zástrč-
ku sieovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
14
V náradí nikdy neponechávajte žiaden kúč, alebo
inú montážnu pomôcku. Pred spustením náradia sa presve-
dčte, či v ňom neostal upevňovací kúč, alebo iná montážna
pomôcka.
15
Zabráňte neúmyselnému spusteniu náradia. Nára-
die nikdy neprenášajte s prstom na vypínači. Pred vytiahnutím
zástrčky sieovej šnúry zo zásuvky sa presvedčte či je vypínač
vo vypnutej polohe.
16
Používajte iba vhodné predlžovacie káble. Pri práci na vo-
nom priestranstve používajte iba predlžovacie káble s vodo-
tesnými zásuvkami, ktorých prierez zodpovedá prúdovému
odberu (výkonu) náradia.
17
Práci venujte vždy maximálnu pozornos. Pri práci vždy
dohliadajte na jej priebeh a postupujte uvážene. Pri znížení
pozornosti alebo pri únave prácu prerušte.
18
Náradie pred prácou vždy skontrolujte na poškodenia. Pred
započatím práce vždy starostlivo skontrolujte prívodnú šnúru
a zástrčku, ako i všetky ochranné časti (kryty, obaly) náradia.
S poškodeným náradím, alebo jeho ochrannými časami, ktoré
Používajte chrániče
sluchu
Používajte ochranné
rukavice
Používajte ochranné
okuliare
Používajte ochrannú
masku
Používajte ochranný
odev
Oboznámte sa s
návodom na používanie
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
100
zaisujú jeho bezpečnos, nikdy nepracujte. Poškodené nára-
die nechajte urýchlene opravi v servisnom stredisku Hilti.
Skontrolujte vonú pohyblivos pohyblivých častí náradia a
správnos upevnenia ochranných a prídavných zariadení a
nástrojov. Poškodený vypínač nechajte ihne vymeni - nára-
die s poškodeným vypínačom, alebo ostatnými prepínačmi
a nastavovacími prvkami, ktoré by mohli ohrozi jeho bez-
pečné používanie, nepoužívajte. Nepoužívajte nástroje, ktoré
by mohli zníži bezpečné používanie náradia. Nástroje musia
by bezchybné a zodpoveda Vášmu typu náradia.
19
Upozornenie: v záujme Vašej osobnej bezpečnosti používa-
jte iba certifikované (najlepšie originálne) príslušenstvo, ktoré
zaručenú bezpečnos používania, na ktoré je určené.
Používanie iných, než doporučených nástrojov alebo prís-
lušen-stva predstavuje riziko úrazu, alebo poškodenia nára-
dia.
20
Opravy zverte odborníkom. Akékovek poruchy náradia
nechajte odstráni zásadne v dielňach autorizovaného ser-
visného strediska Hilti. Neodborný zásah do náradia môže
by príčinou úrazu, zničenia náradia a tým i straty nárokov na
uplatnenie záruky.
21
Pri opracúvaní kovových materiálov sa uvoňuje elektricky
vodivý prach, ktorý môže vniknú do náradia a ktorý môže
nepriaznivo vplýva na jeho ochrannú izoláciu (riziko úrazu
elektrickým prúdom). V takýchto prípadoch nechajte ochrannú
izoláciu náradia v pravidelných intervaloch skontrolova a
náradie vyčisti v autorizovanom servisnom stredisku Hilti.
22
Opravy náradia smie vykonáva len autorizovaná servisná
opravovňa s použitím originálnych náhradných súčiastok Hil-
ti. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia,
resp. úrazu. Opravu zverte iba servisnej opravovni Hilti alebo
autorizovanej opravovni Hilti.
23
Pri opracovávaní vodivých materiálov môže dôjs k
uvoňovaniu vodivého prachu, ktorý sa usadí vo vnútri prí-
stroja a môže by vemi nebezpečný, ak sa ho nazbiera také
množstvo, že spôsobí elektrický skrat. to práce ako napr.
prerezanie armovania na stropných paneloch. Pri týchto apli-
káciach je nutné dáva prístroj na prehliadku do servisu v
častejších intervaloch (kontrola izolačných schopností prí-
stroja, vyčistenie el. častí od nánosu vodivého prachu).
Špeciálne bezpečnostné pokyny
Zástrčku sieovej šnúry pripájajte do zásuvky iba pri vyp-
nutom náradí.
Prídavná rukovä musí by vždy upevnená na náradí.
Sieovú šnúru vete vždy smerom od náradia, mimo dosahu
jeho pohyblivých častí.
Pri brúsení a rezaní vždy používajte ochranné okuliare (alebo
priehadný ochranný štít), chrániče sluchu a ochrannú mas-
ku proti prachu.
Používajte ochranné pracovné rukavice a pevnú pracovnú
obuv s protišmykovou podrážkou.
S uhlovou brúskou sa z bezpečnostných dôvodov smie
pracova iba s ochranným krytom, ochrannými pracovný-
mi rukavicami a prídavnou rukoväou.
Krúžok z plastu v upínacej prírube nesmie chýba.
Upínací otvor brúsnych/rezacích kotúčov musí bez vôle
dolieha na vystreovací nákružok upínacej príruby. Redukčné
krúžky alebo adaptéry sa nesmú používa. Pred spustením
náradia sa presvedčte o správnej montáži brúsneho/reza-
cieho kotúča, ktorý musí by vone pohyblivý.
Používajte iba brúsne/rezacie kotúče, ktorých hodnota prí-
pustných otáčok zodpovedá minimálne najvyšším vono-
bežným otáčkam náradia.
Pri montáži a používaní brúsnych/rezacích kotúčov dodržu-
jte pokyny ich výrobcov.
Nové brúsne/rezacie kotúče skontrolujte spustením nára-
dia naprázdno na najvyššie vonobežné otáčky po dobu
minimálne 30 sekúnd.
Poškodené, zdeformované, alebo vibrujúce brúsne/reza-
cie kotúče sa nesmú používa.
Brúsne/rezacie kotúče chráňte pred nárazmi, pádmi a ole-
jom.
Obrobok pri práci zaistite proti posunutiu upnutím do vhod-
ných upínacích zariadení (zverák, svorky).
Náradie neupínajte do zveráka.
Pri brúsení/rezaní kameňa sa musí používa odsávanie pra-
chu. Pripojený vysávač (napríklad Hilti TDA-VC 40/60) musí
by vybavený filtrom na odsávanie kamenného prachu.
Náradie sa smie používa iba na brúsenie/rezanie na sucho.
Materiály, obsahujúce azbest, sa s náradím nesmú opracúva.
Pri rezaní do stien alebo stropov sa vopred presve-
dčte o uložení elektrického, vodovodného alebo ply-
nového potrubia napríklad pomocou hadača kovov.
Pri rezaní alebo brúsení kovov odletujú iskry. Pri práci dba-
jte na to, aby prúd odletujúcich iskier neohrozoval žiadne
osoby alebo zvieratá. V blízkosti dopadu iskier sa nesmú
nachádza žiadne horavé alebo ahko zápalné materiály.
Náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí.
Dbajte na smer otáčania brúsnych/rezacích kotúčov. Nára-
die pri práci vždy držte tak, aby prúd odletujúcich iskier
alebo brúsneho prachu vždy smeroval od tela.
Pozor - brúsne/rezacie kotúče po vypnutí náradia dobie-
hajú.
Dobiehajúce brúsne/rezacie kotúče nikdy nepribrzujte
bočným prítlakom.
Na zvýšenie osobnej bezpečnosti v určitých prípa-
doch (napríklad pri zvýšenej vlhkosti alebo intenzív-
nom znečistení náradia elektricky vodivým prachom)
odporúčame náradie pripája do siete cez ochranný (FI)
istič, ktorého rozpájací prúd je min. 30 mA.
Pri výpadku dodávky elektrickej energie náradie vypnite a
zástrčku sieovej šnúry vytiahnite zo zásuvky.
Ochranný kryt upevňujte alebo jeho polohu meňte iba pri
vypnutom náradí!
Pri montáži brúsnych/rezacích nástrojov dbajte na smer
otáčania náradia.
Nepoužívajte predlžovacie šnúry s niekokými zásuvkami
(so súčasným pripojením viacerých náradí).
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
101
Pozor! Aretačné tlačidlo hriadea
zatlači len pri
stojacom hriadeli
.
Upínaciu podložku
a upínaciu hlavicu
alebo rýchloupína-
ciu maticu
(Kwik-Lock) očistite. Používajte brúsne alebo
rezacie nástroje, ktorých pracovné otáčky sú minimálne
tak vysoké ako najvyššie otáčky pri chode na prázdno toh-
to prístroja.
Po založení ochranného krytu
,
nasate upínaciu pod-
ložku
na hriade prístroja
.
Potom nasate diamantový rezný kotúč
, abrazívny rez-
kotúč alebo brúsny kotúč a následne zatiahnite upína-
ciu maticu
.
Obr.
:
Na upínacej podložke je na stredenie kotúča umiestnený
o krúžok (gumenná čas)
.
Pokia tento krúžok chýba
alebo je poškodený, musí by okamžite nahradený pred
namontovaním upínacej podložky
.
Hriade rezacieho prístroja je aretovaný zatlačením
aretačného tlačidla
.
Aretačné tlačidlo zatlači len pri zastavenej hriadeli.
Upínaciu maticu
s čapovým kúčom pevne zatiah-
nu.
Rýchloupínacia matka Kwik-Lock
Montáž brúsnych kotúčov pomocou rýchloupínacej mat-
ky Kwik-Lock.
Namiesto upínacej matky
možno na upínanie brúsnych
/ rezacích kotúčov použi rýchloupínaciu matku Kwik-Lock
Pri použití rýchloupínacej matky možno brúsne/rezacie
kotúče upína bez použitia montážnych nástrojov.
Upínaciu prírubu
a rýchloupínaciu matku
očistite.
Rýchloupínaciu matku pred montážou skontrolujte.
Obr. :
Šípka (A) v hornej časti musí leža oproti značke (B) na vrúb-
kovanom prstenci rýchloupínacej matky. Po utiahnutí
rýchloupínacej matky v prípade, ak šípka (A) v hornej časti
neležala uprostred značky (B), nie je možné rýchloupínaciu
matku povoli rukou. V takomto prípade je možné rýchloupína-
ciu matku povoli iba pomocou kolíkového kúča. Na uvoňo-
vanie rýchloupínacej matky v žiadnom prípade nepoužívajte
hasák alebo iný násilný postup.
Pri montáži brúsneho kotúča, na brúsne vreteno
najprv
nasate očistenú prírubu
, potom brúsny kotúč (poda obr.)
a nakoniec na brúsne vreteno naskrutkujte (popísanou
stranou nahor) rýchloupínaciu matku.
Obr. :
Uvonenie
Hriade zatlačením na aretačné tlačidlo zaaretova.
Rýchloupínacia matica sa uvoní otáčaním rukou na vrúb-
kovanej časti vavo (oproti smeru hodinových ručičiek).
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím náradia sa dôkladne oboznámte
s návodom na jeho používanie.
Tento návod na používanie vždy odkladajte spolu s nára-
dím.
Pred odovzdaním náradia iným osobám sa presvedč-
te, že návod na jeho používanie je jeho súčasou.
Pred začatím práce:
Dbajte na uvedené bezbečnostne pokyny.
Ochranný kryt
Uhlová brúska sa smie používa len s ochrannym krytom.
Diamantový rezací prístroj sa smie používa len s ochranným
krytom. Diamantový rezací prístroj DC 180-S je poda
národných predpisov dodávaný s rôznym odsávacím
krytom.
Ochranný kryt so zovieracou skutkou.
Kódovací výstupok
na ochrannom kryte
pasuje
len k typu prístroja na ktorý je možné namontova tento
ochranný kryt.
Zovieraciu skrutku
uvoni, len ak je to potrebné
Ochranný kryt
s kódovacín výstupkom
nasadi na
upínaciu plochu prevodovej hlavy tak, aby výstupok
zapadol do kódovacieho zapustenia
.
Uzatváracia čas ochranného krytu
musí by sme-
rom k obsluhe.
Zovieraciu skrutku
pevne dotiahnú.
Ochranný kryt s rýchlouzáverom
Upínacia páka je nastavená na priemer upínacej plochy
prevodovej hlavy. Z tohoto dôvodu neodahujte alebo
nedoahujte aretačnú skrutku
.
upínaciu páku
otvori
ochranný kryt
nasadi na upínaciu plochu tak, ako
bolo uvedené hore a upínaciu páku
uzavrie
Výmena nástroja
Pred výmenou nasadeného nástroja vytiahnite elek-
trickú zástrčku zo zásuvky.
Verwenden Sie das Produkt in keinem Fall anders,
als es diese Bedienungsanleitung vorschreibt.
Výrobok nidky nepoužívajte inak, ako to predpisuje ten-
to návod na používanie.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
102
Dôležité upozornenie: Medzi kotúč a rýchloupínaciu mati-
cu sa nesmú vloži žiadne medzivrstvy, ako napr. pod-
ložky, príruby.
Upozornenie: Rýchloupínacia matica Kwik-Lock sa smie
používa len pre rezací prístroj Hilti DC 180-S. Pre brús-
ne hrnce a kefy je rýchloupínacia matica nevhodná.
Prevádzka
Vypínač vyp-zap. bez aretácie (mŕtvy muž)
Diamantový rezací prístroj je poda národných predpisov
dodávaný s vypínačom vyp-zap. bez aretácie, alebo s Tri-
control-vypínačom. Tricontrol vypínač má tieto funkcie
:
odaretovanie
vyp-zap funkcia
aretovanie
Okamžité zapnutie (mŕtvy muž)
Zapnutie: Vypínač bez zovretia posunú dopredu (oda-
retovanie). Vypínač zovrie( zapnutie).
Vypnutie: Vypínač pusti.
Trvalý chod (Tricontrol)
Zapnutie: Vypínač bez zovretia posunú dopredu (oda-
retovanie). Vypínač zovrie (zapnutie), vypínač
vzovre-
tom stave ešte posunú dopredu.
Vypnutie: Vypínač stlači a pusti.
Skúška nových brúsnych/rezacích kotúčov
Nové brúsne/rezacie kotúče skontrolujte spustením náradia
naprázdno na najvyššie vonobežné otáčky po dobu minimál-
ne 30 sekúnd. Poškodené, zdeformované, alebo vibrujúce
brúsne/rezacie kozúče sa nesmú používa.
Brúsne/rezacie kotúče chráňte pred nárazmi, pádmi a ole-
jom.
Obmedzovač rozbehového prúdu
Odber prúdu pri rozbehu náradia niekokonásobne prevyšu-
je hodnotu menovitého prúdu. Elektronický obmedzovač
rozbehového prúdu znižuje hodnotu odberu prúdu pri rozbe-
hu náradia na úroveň ochrany sieových poistiek. Zároveň
zabraňuje prudkému rázu náradia pri rozbiehaní.
Bočná rukovä a ochrana ruky
Z bezpečnostných dôvodov treba vždy používa
bočnú rukovä
.
Bočná rukovä sa môže zaskrutkova v troch polohách do hla-
vy prevodovky.
Pri prácach s gumovým brúsnym kotúčom sa musí použí-
va ochrana ruky (príslušenstvo).
Ochrana ruky sa upevní bočnou rukovaou na hlave prevo-
dovky.
Pracovné pokyny
Obr. :
Pri rezaní a brúsení nevtláčajte kotúč do materiálu, pohy-
bujte ním len po opracovávanom materiály.
Zvote poda obrábaného materiálu vhodnú prítlačnú silu.
Dôležitý je smer rezania. Prístroj musí pracova v pro-
tichodnom smere: preto nikdy nepoužívajte prístroj v opač-
nom smere. Inak sa prístroj môže sta nekontrolovateným,
čo predstavuje riziko vyskočenia kotúča z rezu. Na opra-
covávanie nekovových materiálov (napr. Hliník, V2A) použi-
te špeciálne kotúče.
Práca s diamantovými kotúčmi na suché rezanie
Diamantový rezací prístroj DC 180-S je zhotovený obzvláš
pre prácu s diamantovými kotúčmi na suché rezanie. Pozri
Hilti diamantové nástroje!
Pri opracovávaní obzvláš tvrdých, minerálnych podkla-
dov, napr. betón s vysokým obsahom tvrdých častí (štrk)
sa môže diamantový kotúč prehria a tým poškodi. Ak sa
pri práci objavia iskry, je to jasným dôkazom prehriatia.
V takomto prípade rezanie prerušte na krátky čas nechaj-
te kotúč zachladi pri chode na prázdno. Spomalená rých-
los rezania je prejavom zatupenia diamantových seg-
mentov. (zahladené segmenty).
Zarezaním do abrazívneho materiálu (Hilti brúsna doska,
alebo abrazívna pieskovcová tehla) možno obnovi ostros
kotúča.
Obr. :
Pri rezaní kameňa je predpísané rezacie vedenie.
Zabraňuje vzpriečeniu nástroja a obrobku.
Obr. :
Prestavenie prevodovej hlavy
Zástrčku vytiahnú zo zásuvky. Očisti diamantový rezací
prístroj. Aby ste mohli pracova v každej polohe pohodl-
ne, je možné prevodovú hlavu prestavi štyri krát o 90°
(napríklad: rezanie s diamantovými kotúčmi DC-D).
Odskrutkova a odňa štyri skrutky. Prevodovú hlavu o 90°
otoči, pritom nepavytiahnút dopredu prevodovú hlavu.
Potom skrutky s «citom» opätovne nasadi a dotiahnú.
Bočnú rukovä
naskrutkova do závitového otvoru
.
Hrubé brúsenie
Pri hrubom brúsení sa dosiahne najlepšieho účinku, ke je
brúsny kotúč nasadený pod uhlom asi 30° ku brúsenej plo-
che. Nadmerné zaaženie pri brúsení škodí uhlovej brúske a
zväčšuje spotrebu brúsnych kotúčov, zhorší sa výkon brúse-
nia.
Nikdy nepoužívajte rezné kotúče pre hrubé brú-
senie.
Údržba a ošetrovanie
Pred akoukovek manipuláciou s náradím, zástrčku sieovej
šnúry vytiahnite zo zásuvky !
Vetracie štrbiny na kryte motora udržujte stále čisté. Motor
náradia v pravidelných intervaloch (približne každé štyri týžd-
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
103
ne) prefúknite stlačeným vzduchom (v prípadoch, kde to mož-
nosti dovoujú).
V extrémnych podmienkach používania sa pri opracúvaní
kovov môže v náradí usadzova elektricky vodivý prach, ktorý
môže negatívne ovplyvni elektrickú izoláciu náradia. V takýchto
prípadoch odporúčame náradie pripája do siete cez ochranný
(FI) istič, ktorého rozpájací prúd je min. 30 mA, používa sta-
cionárne odsávacie zariadenie a vetracie štrbiny na kryte moto-
ra prefúknu stlačeným vzduchom v častejších intervaloch.
Opravy/uhlíky
Výrobe a výstupnej kontrole elektrického ručného náradia
Hilti sa venuje mimoriadna pozornos. V prípade výskytu
porúch, zapríčinených v dôsledku chybného materiálu alebo
nedodržania technologického postupu výroby, náradie
odošlite na opravu do autorizovaného servisného stredis-
ka Hilti.
Opravy náradia smie vykonáva iba školený personál auto-
rizovaného servisného strediska Hilti.
Pri opotrebovaní uhlíkov pod prípustnú hranicu sa náradie
automaticky vypne. Používajte iba originálne uhlíky Hilti.
Náradie inak nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu.
Upozornenie ku statike
Pri rezaní drážok alebo otvorov do nosných múrov alebo stro-
pov sa musí dodržiava statická norma DIN 1053, čas 1, resp.
príslušné miestne normy a ustanovenia. Pred prácou uve-
deného charakteru preto odporúčame postup vopred pre-
konzultova so statikom, architektom alebo zodpovedným
stavebným úradom.
Ochrana životného prostredia
Odpad odovzdajte na recykláciu
Náradie Hilti je vyrobené v prevažnej miere z recyklova-
teľných materiálov. Predpokladom na opätovné využitie
je odborná separácia materiálov. Vmnohých krajinách je
firma Hilti už pripravená na príjem vášho náradia na recy-
kláciu. Informujte sa v zákazníckom stredisku firmy Hilti
alebo u vášho obchodného poradcu.
L
L
e
e
n
n
p
p
r
r
e
e
š
š
t
t
á
á
t
t
y
y
E
E
Ú
Ú
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunál
neho odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jed-
notlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbier-
ať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky
šetrnej recyklácii.
Príslušenstvo
Rýchloupínacia matka Kwik-Lock
Ochranný kryt s vodiacimi saňami
Prepravný kufor
Diamantové rezacie kotúče DC-D
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
c
c
u
u
n
n
á
á
r
r
a
a
d
d
i
i
a
a
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výro-
by. Táto záruka platí iba za predpokladu, že výrobok sa
správne používa a obsluhuje, ošetruje a čistí v súlade
s návodom na používanie Hilti a že je zaručená tech-
nická jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba ori-
ginálny spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné
diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti, podliehajúce normálnemu opotrebovaniu, do tejto
záruky nespadajú.
Ď
Ďal
š
š
i
ie ná
r
r
o
oky s
ú
ú v
y
y
l
lú
č
č
e
e
n
n
é
é
,
,
p
p
o
o
k
k
i
i
a
a
ľ
ľ
n
n
i
i
e
e
s
s
ú
ú
v
v
r
r
o
o
z
z
p
p
o
o
r
r
e
e
s
s
p
p
o
o
v
v
i
i
n
n
n
n
ý
ý
m
m
i
i
n
á
á
r
rodný
m
mi p
r
redp
i
is
m
m
i
i
.
.
H
H
i
i
l
l
t
t
i
i
n
n
e
e
r
r
u
u
č
č
í
í
n
n
a
a
j
j
m
m
ä
ä
z
z
a
a
p
p
r
r
i
i
a
a
m
m
e
e
a
a
l
l
e
e
b
b
o
o
n
e
epria
m
me por
u
uch
y
y
a
a
l
l
e
e
b
b
o
o
z
z
n
n
i
i
c
c
h
h
v
v
y
y
p
p
l
l
ý
ý
v
v
a
a
j
j
ú
ú
c
c
e
e
n
n
á
á
s
s
l
l
e
e
d
d
n
n
é
é
šk
o
ody,
s
t
t
r
rat
y
y
a
al
e
eb
o
o
n
n
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
y
y
v
v
s
s
ú
ú
v
v
i
i
s
s
l
l
o
o
s
s
t
t
i
i
s
s
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
í
í
m
m
a
a
l
l
e
e
-
-
b
o
o
z d
ô
ô
v
v
o
odov
n
nem
o
o
ž
ž
n
n
o
o
s
s
t
t
i
i
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
i
i
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
k
k
u
u
n
n
a
a
a
a
k
k
ý
ý
k
k
o
o
ľ
ľ
v
v
e
e
k
k
ú
č
č
e
el.
D
D
i
i
s
skrétn
e
e
p
p
r
r
í
í
s
s
ľ
ľ
u
u
b
b
y
y
n
n
a
a
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
i
i
e
e
a
a
l
l
e
e
b
b
o
o
v
v
h
h
o
o
d
d
n
n
o
o
s
s
ť
ť
n
n
a
a
u
r
rčit
ý
ý
ú
účel
v
ý
ýs
l
l
o
o
v
v
n
n
e
e
v
v
y
y
l
l
ú
ú
č
č
e
e
n
n
é
é
.
.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodklad-
ne odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchod-
nej organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
loč nosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory,
týkajúce sa záruky.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
104
Vyhlásenie o zhode
Popis: rezací prístroj
Výrobné číslo:
xx/0000001–xx/999999
Typové označenie:
DC180-S
Rok konštrukcie:
2000
Vyhlasujeme, na našu vlastnú zodpovednos, že tento pro-
dukt zodpovedá nasledovným smerniciam a normám:
HD 400, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
, poda ustanovení smerníc 89/336/EWG,
98/37/EG.
Hilti Aktiengesellschaft
Dr. Ivo Celi Dr. Heinz-Joachim Schneider
Senior Vice President Executive Vice President
Business Unit Diamond Business Area Electric Tools & Accessories
01/2005 01/2005
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 2111
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2413 0102 10-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2002
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
1 609929 C02
*337054*
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069481 / 000 / 00
/