ESAB Origo™ YardFeed 2000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CZ
Valid for serial no. 616--xxx--xxxx0459 936 201 CZ 060602
YardFeed 2000
Aristot
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1SMÌRNICE 3.........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 5.............................................................
3.1 Vybavení 5..................................................................
3.2 Ovládací panel MA6 5.........................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 5.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny pro zvedání 6.........................................................
6OBSLUHA 7..........................................................
6.1 Pøipojovací sta a ovládací prvky 7..............................................
6.2 Vysvìtlení funkcí 8...........................................................
6.3 Tlak podávání 9..............................................................
6.4 mìna a vloení drátu 9.......................................................
6.5 Výmìna podávacích kladek 9...................................................
DRBA 10............................................................
7.1 Prohlídka a èitìní 10..........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 10...................................
SCHEMA 12.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 14....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 16.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 18......................................................
bm46d1ja
-- 3 --
1SMÌRNICE
POTVRZENÍ O SHO
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlast zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd YardFeed 2000 ze série èísel 613 se plnì shoduje s normou IEC/EN 60974-5 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou IEC/EN 60974-10 dle podmínek ve
smìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
L
axå 2006--04--03
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje echna relevant bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení mu splòovat po¾adavky, které se ka tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i sledující doporuèení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení ¾e vést k nebezpeèm situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, mu t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹ tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez íslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì mu být:
S vhodné pro da úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste vol doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o kte byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm46d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
Nevyhazujte elektrická zaøízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smìrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a
elektronickém vybavení a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí
elektrické vybavení, které dosáhlo konce své ¾ivotnosti, shroma¾dovat samostatne a vracet
do zaøízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník vybavení musíte získat informace o
schválených sbìrných systémech od va¹eho místního zastupitelstva.
Dodr¾ováním této evrops smernice zlep¹íte ¾ivotní prostøedí a lids zdraví!
CZ
bm46d1ja
-- 5 --
VOD
Podav drátu YardFeed 2000 s ovládacím panelem MA6 je urèen ke svaøování
MIG/MAG s napájecími zdroji Aristo pro svaøování.
Dodává se v rùzných variantách, viz str. 14.
Podav drátu obsahuje ètyøkolový podávací mechanismus a rov øídicí elektroniku.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 18.
3.1 Vybavení
Podavaè drátu se dodává s:
S návodem k pouití podavaèe drátu;
S návodem k pouití ovládacího panelu;
S títkem s doporuèenými opotøebenými souèástmi;
S prùtokomìrem.
3.2 Ovládací panel MA6
Otoèné regulátory pro nastavování napìtí a rychlosti
podávání/svaøovacího proudu. Ostatní parametry se ovládají tlaèítky s
textem na panelu s displejem.
Viz samostatný návod k pouití, kde najdete podrob popis ovládacího panelu MA6.
4TECHNICKÉÚDAJE
YardFeed 2000
Síové napìtí 42 V, 50 - 60 Hz
Poadavky na napájení 180 VA
Proud motoru I
max.
3,5 A
Rychlost podávání drátu 0,8 - 25,0 m/min
Pøipojení pistole EURO
Max. prùmìr cívky drátu 200 mm
Prùmìr drátu
Fe
Nerez
Al
Trubièka
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Hmotnost 11,3 kg
Rozmìry (d x x v) 593 x 210 x 302 mm
Ochranný plyn
max. tlak
Vechny typy jsou urèeny pro svaøování MIG/MAG
5bar
Typ chlazení
max. tlak
50 % vody/50 % ethylenglykolu
5bar
CZ
bm46d1ja
-- 6 --
YardFeed 2000
Maximální pøípustná zátì pøi
60% pracovním cyklu
365 A
Tøída krytí IP23
Zatì¾ova cyklus
Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrét tì¾i.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Tøída pou¾ití
Symbol udává, ¾e tento napájecí zdroj je urèen pro pou¾ití v oblastech se zvý¹eným elektrickým
nebezpeèím.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøe ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny
symbolem .
5.1 Pokyny pro zvedání
CZ
bm46d1ja
-- 7 --
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùklad prostudujte!
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
6.1 Pøipojovací místa a ovládací prvky
1 Pøípojky pro pøívod svaøovaho proudu z
napájecího zdroje (OKC)
7 MOD pøípojka s ELP* pro pøívod chladiva
do svaøovací pistole
2 Pøípojka pro pøívod ochranného plynu 8 Pøípojky pro dálkový ovladaè
3 Pøípojka pro øídicí kabel z napájecího zdroje 9 Bezpeènost kontaktní spínaè
4 ÈERVENÁ pøípojka pro chladivo ke zdroji
napájení (chladicí zaøíze)
10 Pøípojka pro svaøovací pistoli
5 MODRÁ pøípojka pro chladivo od zdroje
napájení (chladicí zaøíze)
11 Ovládací panel
(viz samostat návod k pouití)
6 ÈERVENÁ pøípojka pro odvádìní chladiva ze
svaøovací pistole
Pozor! ípojky pro chladivo jsou k dispozici pouze na urèitých modelech.
* ELP = Èerpadlo ESAB Logic, viz bod 6.2.
AH 0744
CZ
bm46d1ja
-- 8 --
6.2 Vysvìtlení funkcí
Vodní pøípojka
Podav drátu s vod pøípojkou je vybaven detekèním systémem ELP (ESAB Logic Pump),
kte kontroluje, zda jsou pøipojeny hadice na vodu. Po pøipoje svaøovací pistole s vodním
chlazením se spustí vodní èerpadlo.
Detekce funguje pouze s napájecími zdroji vybavenými ELP.
Drát na odlehèování tahu
Zachyte drát na odlehèování tahu za hák na zadní stranì podavaèe a spojovacího kabelu.
Bezpeènostní kontaktní spínaè
0 Svaøování vypnuto
1 Svaøování zapnuto
Ohøev zapnut (pøísluenství) a svaøování vypnuto
Prostor cívky se oívá, take svaøovací drát pøi
svaøování není vlhký.
Regulace prùtoku plynu
A = regulace prùtoku plynu
B =prùtokomìr
CZ
bm46d1ja
-- 9 --
6.3 Tlak podávání
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak
pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, ¾ete nechat drát vysouvat proti
samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾ 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací
kladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl
vysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.4 Výmìna a vloení drátu
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte snímaè tlaku tak, e ho otoèíte dozadu; pøítlaèné kladky se vysunou nahoru.
S Narovnejte 10 - 20 cm nového drátu. Ne vloíte drát do podavaèe, opilujte z jeho konce
otøepy a ostré hrany.
S Ujistìte se, e drát se nálei zasune do stopy podávací kladky a do výstupní hubice nebo
vodi vloky drátu.
S Zajistìte snímaè tlaku.
S Zavøete postranní panel.
6.5 Výmìna podávacích kladek
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte snímaè tlaku (1) tak, e ho otoèíte dozadu;
pøítlaèné kladky se vysunou nahoru.
S Odpojte pøítlaèné kladky (2) tak, e otoèíte osu (3) o
ètvrt otoèky doprava a vytáhnete ji. Pøítlaè kladky se
odpojí.
S Odpojte podávací kladky (4) tak, e od¼roubujete matice
(5) a vytáhnete kladky.
Bìhem instalace opakujte vý¹e popsané kroky v opaèném poøadí.
Volba stopy v podávacích kladkách
Otoète podávací kladku tak, aby byla rozmìrová znaèka poadované stopy obrácena k vám.
CZ
bm46d1ja
-- 1 0 --
DRBA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zární
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Prohlídka a èitìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastave pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebování pøítlaèch váleèkù a vedení drátu.
Brzdový náboj
boj je seøízen pøed dodáním.
S Brzdový náboj seøizujte tak, aby byl drát po pøeru¹ení
podávání mírnì povolený.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu opotøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
YardFeed 2000 je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropskými normami
IEC/EN 60974--5 aEN60974--10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo
opravu, za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
p
-- 1 1 --
Edition 060602
Schema
bm46e
-- 1 2 --
Edition 060602
bm46e
-- 1 3 --
YardFeed 2000
Edition 060602
Objednací èíslo
bm46o
-- 1 4 --
Ordering no. Denomination Type
0459 906 886 Wire feed unit Aristot YardFeed 2000, MA6
0459 906 896 Wire feed unit Aristot YardFeed 2000, MA6, with water cooling
0459 839 005 Spare parts list YardFeed 2000
0458 854 Instruction manual Control panel MA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
p
-- 1 5 --
YardFeed 2000
R0459 936/E060602/PNO TAG
Opotøebované díly
bm46w
-- 1 6 --
S= Standard
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0.6 S2 &0.8S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle (S) For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Inlet nozzle Long--life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
YardFeed 2000
R0459 936/E060602/PNO TAG
bm46w
-- 1 7 --
YardFeed 2000
R0459 936/E060602/PNO TAG
Spotøební díly
bm46a
-- 1 8 --
OKC angle connection ..................
1 male and 2 female connection
0365 557 001
Control panel protection ................. 0459 961 880
Gas flow meter ......................... 0460 005 880
Heating kit ............................. 0459 941 880
Strain relief for welding gun ............. 0457 341 881
Water kit ................................ 0460 006 880
YardFeed 2000
R0459 936/E060602/PNO TAG
bm46a
-- 1 9 --
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
Remote cable
5m.....................................
0459 960 880
Connection set
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
Connection set water
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
0459 528 582
0459 528 583
0459 528 584
0459 528 585
0459 528 586
0459 528 592
0459 528 593
0459 528 594
0459 528 595
0459 528 596
YardFeed 2000
R0459 936/E060602/PNO TAG
bm46a
-- 2 0 --
Welding torch
Ordering no. Max welding current
W
i
Type
Hose length Shielding gas
Wire
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
y
p
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac
LD = Smaller, Light duty
W = Water cooled
RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Origo™ YardFeed 2000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka