Panasonic NVGS180EP Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
2
Bezpečnostné informácie
Zariadenie sa pri používaní zahrieva, preto ho
používajte na dobre vetranom mieste. Zariadenie
neumiestňujte do tesných priestorov, napr. na
policu s knihami a pod.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody, vlhkosti
a dažďa. Na zariadenie neumiestňujte nádoby
naplnené kvapalinou, ako napríklad vázy, z ktorých
by mohla na zariadenie kvapkať voda, alebo
ktorými by ste mohli zariadenie obliať. Predídete
tým vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a
poškodeniu zariadenia.
Sieťový adaptér
Výkonový štítok sa nachádza na spodnej strane
sieťového adaptéra.
Pozorne si prečítajte celý návod
na obsluhu, aby ste vedeli, ako
videokameru správne používať.
Zodpovednosť za zranenia alebo materiálne
škody zapríčinené spôsobom používania
videokamery, ktorý nie je v tomto návode na
obsluhu opísaný, nesie výhradne jej používateľ.
Videokameru najskôr vyskúšajte.
Skôr ako začnete snímať prvé dôležité záznamy,
videokameru vyskúšajte a skontrolujte, či zaznamenáva
správne a či správne fungujú aj ostatné funkcie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za
stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním
alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo kaziet.
Dodržiavajte predpisy na ochranu autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj
zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely môžete
porušovať autorské práva. Záznam niektorých
materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania
na súkromné účely.
Táto videokamera používa niektoré technológie
chránené autorskými právami, na ktoré sa
vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného
vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie
chránené autorskými právami je možné používať
len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company.
Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú
zakázané.
Windows je ochranná známka alebo registrovaná
ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation
U.S.A.
Logo SD je ochranná známka.
Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené
v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú
príslušné spoločnosti.
Súbory zaznamenané na pamäťovej SD karte
Môže sa stať, že záznamy na pamäťových kartách
vytvorené na iných zariadeniach sa nebudú dať na tejto
videokamere prehrať alebo naopak. Z tohto dôvodu sa
vopred ubezpečte, či je dané zariadenie kompatibilné s
touto videokamerou.
Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí, mohli
by ju prehltnúť.
Strany, na ktoré sa v texte odkazuje
V texte sú priebežne uvádzané odkazy na stranu, kde
sa nachádzajú podrobnejšie informácie o príslušnej
funkcii.
Postupnosť voľby jednotlivých položiek menu je
vyjadrená symbolom >>.
Upozornenie
Nesnímajte kryt videokamery. Nenachádzajú sa tam
žiadne svojpomocne opraviteľné súčasti.
Opravu videokamery prenechajte kvalifikovanému
odborníkovi v servise.
EMC elektrická a magnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na výkonovom štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
Používajte len dodaný AV kábel a USB kábel.
Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený
kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako 3 metre.
3
Informácie pre používateľov o likvidácii použitých
elektrických a elektronických zariadení (použitie v
domácnosti na súkromné účely)
Tento symbol uvádzaný na výrobkoch
a/alebo v sprievodnej dokumentácii
informuje o tom, že použité elektrické alebo
elektronické výrobky by sa nemali likvidovať
ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na
špecializovanom zbernom mieste, kde sú likvidačné
služby poskytované bezplatne. V niektorých krajinách
zabezpečujú tieto služby maloobchodní predajcovia, u
ktorých pri kúpe nového ekvivalentného výrobku môžete
bezplatne odovzdať starý, nepoužiteľný výrobok.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému
plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym
dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré
vznikajú ako dôsledok nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi. Podrobnejšie informácie o najbližšom
špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť
postihovaná v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo
elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na svojho
predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom
spôsobe jeho likvidácie.
4
Obsah
Pred začatím používania ................. 5
Príslušenstvo ......................................................... 5
Voliteľné príslušenstvo
.......................................... 5
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí
a ich obsluha ......................................................... 5
Nasadenie krytu objektívu .....................................
7
Remienok na ruku ................................................. 8
Používanie LCD monitora ......................................
8
Používanie hľadáčika ............................................ 8
Napájanie .............................................................. 9
Čas nabíjania a disponibilný záznamový čas ...... 1
0
Vkladanie/vyberanie kazety ................................. 1
0
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty .................. 1
1
Zapnutie videokamery ......................................... 1
2
Výber prevádzkového režimu .............................. 1
2
Používanie krížového ovládača ........................... 1
3
Zmena jazyka ...................................................... 1
4
Používanie menu ................................................. 1
4
Nastavenie dátumu a času .................................. 1
5
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika ................... 1
6
Používanie diaľkového ovládača ......................... 1
7
Režim snímania .............................. 19
Kontrolné úkony pred spustením snímania ......... 19
Snímanie na pásku .............................................. 2
0
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu počas snímania obrazu na pásku ............... 2
0
Kontrola záznamu ............................................... 21
Funkcia vyhľadania nezaznamenanej
časti pásky ........................................................... 2
1
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu (fotosnímanie) ............................................ 21
Používanie zoomu ............................................... 2
3
Snímanie vlastného obrazu ................................. 2
3
Rýchle spustenie snímania .................................. 2
4
Funkcia kompenzácie protisvetla ........................ 24
Funkcie nočného snímania ................................. 25
Režim mäkšieho podania pleti ............................ 25
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie
z veľmi malých vzdialeností) ............................... 26
Roztmievanie/zatmievanie obrazu ...................... 26
Funkcia tlmenia šumu vetra ................................. 2
7
Snímanie pomocou samospúšte ......................... 2
7
Snímanie širokouhlých obrazových záznamov .... 2
7
Funkcia stabilizácie obrazu ................................. 28
Sekvenčné fotosnímanie ..................................... 2
8
Snímanie v zvláštnych situáciách (režim
snímania scén) .................................................... 2
9
Snímanie v prirodzených farbách
(vyváženie bielej) ................................................. 3
0
Manuálne zaostrovanie ....................................... 31
Manuálne nastavenie expozičného času
a clony ................................................................. 3
1
Režim prehrávania ......................... 33
Prehrávanie pásky ............................................... 33
Spomalené prehrávanie/prehrávanie
po jednotlivých snímkach .................................... 33
Vyhľadávanie nastaviteľnou rýchlosťou ............... 3
4
Prehrávanie obrazových záznamov
na TV prijímači ..................................................... 3
5
Prehliadanie záznamov na pamäťovej karte ....... 3
5
Vymazanie súborov uložených na pamäťovej
karte .................................................................... 36
Formátovanie pamäťovej karty ............................ 3
7
Ochrana súborov na pamäťovej karte
proti vymazaniu ................................................... 37
Záznam údajov na tlač na pamäťovú kartu
(nastavenie DPOF zadania) ................................ 3
7
Režim úprav ................................... 38
Záznam z pásky na pamäťovú kartu ................... 38
Kopírovanie záznamov na DVD videorekordér
alebo VHS videorekordér .................................... 38
Záznam s použitím DV kábla
(digitálne kopírovanie) ......................................... 3
9
Doplnenie zvuku .................................................. 4
0
Tlač snímok pomocou priameho pripojenia
k tlačiarni (štandard PictBridge) ........................... 4
1
Menu ............................................... 42
Prehľad položiek menu ........................................ 42
Menu vzťahujúce sa na snímanie ........................ 4
4
Menu vzťahujúce sa na prehrávanie ................... 4
5
Ďalšie menu ........................................................ 45
Ďalšie informácie ........................... 46
Indikátory ............................................................. 46
Upozorňujúce/výstražné indikátory ..................... 47
Situácie obmedzujúce možnosť použitia
niektorých funkcií ................................................. 4
8
Riešenie problémov ............................................. 4
9
Upozornenia týkajúce sa používania
videokamery ........................................................ 5
3
Slovník ................................................................ 56
Technické údaje ............................. 58
5
Pred začatím používania
Pred začatím používania
Príslušenstvo
Nasledujúce položky predstavujú príslušenstvo
dodávané s videokamerou.
1) Sieťový adaptér, prívod jednosmerného
napájania a sieťový prívod (pozri stranu 9)
2) Batéria (pozri stranu 9)
3) Diaľkový ovládač a mincová batéria do
diaľkového ovládača (pozri stranu 17)
4) Kryt objektívu (pozri stranu 7)
5) AV kábel (pozri stranu 38)
6) Popruh na rameno (pozri stranu 7)
7) USB kábel a CD-ROM disk (pozri stranu 41)
Voliteľné príslušenstvo
1) Sieťový adaptér (VW-AD11E)
2) Batéria (lítiová/CGR-DU06/(640 mAh))
3) Batéria (lítiová/CGA-DU07/(680 mAh))
4) Batéria (lítiová/CGA-DU12/(1 150 mAh))
5) Batéria (lítiová/CGA-DU14/(1 360 mAh))
6) Batéria (lítiová/CGA-DU21/(2 040 mAh))
7) Širokouhlá predsádková šošovka (VW-
LW3707M3E)
8) Telekonverzná šošovka (VW-LT3714ME)
9) Sada filtrov (VW-LF37WE)
10) Videosvetlo (VW-LDC10E)
11) Žiarovka do videosvetla (VZ-LL10E)
12) Stereofónny mikrofón (VW-VMS2E)
13) Statív (VW-CT45E)
14) DV kábel (VW-CD1E)
15) Puzdro (VW-SJ05E)
Niektoré doplnky nie sú v niektorých krajinách k
dispozícii.
K2CQ2CA00006
VSK0651B
K2GJ2DZ00018
1)
2)
4)
CR2025
3)
K2KC4CB00018
5)
6)
VFC3506-1A
VFA0453
7)
N2QAEC000017 VYF3031
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a
ich obsluha
Videokamera
Indikátor snímania (pozri stranu 44)
Remienok na ruku (pozri stranu 8)
Mikrofón (zabudovaný, stereofónny) (pozri
strany 23, 27)
Objektív
Senzor vyváženia bielej (pozri stranu 30)
Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 18)
Výstupný audio/video konektor [AV] (pozri
stranu 38)
Používajte len dodaný AV kábel alebo slúchadlá.
V opačnom prípade sa zvuk nemusí prehrať
normálne.
Konektor na pripojenie slúchadiel []
Konektor na pripojenie mikrofónu [MIC]
Ako externý mikrofón môžete pripojiť
kompatibilný mikrofón napájaný samotným
zariadením.
Keď je videokamera pripojená k sieťovému
adaptéru, môže sa, v závislosti od typu
mikrofónu, ozývať šum. V takom prípade,
prosím, zvoľte napájanie batériou. Šum sa
prestane ozývať.
USB konektor [ ] (pozri stranu 41)
Reproduktor (pozri stranu 33)
(1)
(4)
(5)
(2) (3)
AV/
MIC
(6)
(7)
(8)
(9)
6
Pred začatím používania
S-VIDEO
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
Hľadáčik (pozri strany 8, 56)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené
alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv
na kvalitu zaznamenaného obrazu.
 Miesto na batériu
 Ovládač uvoľnenia batérie [BATT] (pozri stranu
9)
 Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 12)
 Stavový indikátor (pozri stranu 12)
 Tlačidlo rýchleho spustenia snímania [QUICK
START] (pozri stranu 24)
Indikátor rýchleho spustenia snímania (pozri
stranu 24)
 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 14)
 Krížový ovládač (pozri stranu 13)
 Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
12)
 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 20)
 Výstupný S-Video konektor [S-VIDEO] (pozri
stranu 35)
 LCD monitor (pozri strany 8, 56)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe
LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD
monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však
o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora
[OPEN] (pozri stranu 8)
 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (pozri stranu 47)
 Tlačidlo zosilnenia intenzity jasu LCD monitora
[POWER LCD] (pozri stranu 16)
Indikátor zosilnenia intenzity jasu LCD monitora
(pozri stranu 16)
 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(pozri strany 19, 29, 31)
 Indikátor prístupu na pamäťovú kartu (pozri
stranu 12)
 DV konektor [DV] (pozri stranu 39)
 Kryt slotu na pamäťovú kartu (pozri stranu 11)
 Slot na pamäťovú kartu (pozri stranu 11)
 Kazetový priestor (pozri stranu 10)
 Ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT] (pozri
stranu 10)
 Kryt kazetového priestoru (pozri stranu 10)
 Ovládač zoomu [W/T] (pozri stranu 23)
Ovládač hlasitosti [–X/VOL+] (pozri stranu 33)
 Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT] (pozri stranu 20)
 Pätka príslušenstva
Umožňuje pripojenie príslušenstva, napríklad
stereofónneho mikrofónu (VW-VMS2E, nie je
súčasťou príslušenstva).
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
7
 Otvor na pripevnenie statívu
Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na
voliteľný statív VW-CT45E. (Pred pripevnením
videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte
príslušné informácie uvedené v tomto návode na
obsluhu.)
Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie
je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu.
Pamäťovú kartu preto do videokamery vložte ešte
pred jej pripevnením na statív.
 Pútko na upevnenie popruhu na rameno
Prevlečte popruh cez pútko
a cez pracku , aby
sa nevyvliekol. Vyčnievajúca časť
by mala byť
dlhá aspoň 2 cm.
Druhý koniec popruhu pripevnite rovnakým
spôsobom.
 Slnečná clona
Ak chcete odmontovať slnečnú clonu, odkrúťte ju proti
smeru hodinových ručičiek . Ak ju chcete namontovať,
priložte ju k objektívu tak, aby výstupky zapadli do
drážok, a clonu zakrúťte v smere hodinových ručičiek.
Na prednú stranu slnečnej slony môžete nasadiť
ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov
(VW-LF37WE, voliteľný doplnok). Na slnečnú clonu
nepripájajte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu
objektívu).
Ak chcete na objektív pripevniť telekonverznú
šošovku (VW-LT3714ME, voliteľný doplnok) alebo
širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW3707M3E,
voliteľný doplnok), najskôr odmontujte slnečnú clonu.
Keď sú k objektívu pripojené 2 kusy príslušenstva,
napríklad ND filter a telekonverzná šošovka, a
ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe
[W], snímaný obraz môže vo všetkých 4 rohoch
stmavnúť (vinetácia).
Pred začatím používania
3
2
1
(38)
Nasadenie krytu objektívu
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu
povrchu šošovky objektívu pred poškodením. Ak ste na
prednú stranu slnečnej slony nasadili ochranný MC filter
alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE, voliteľný
doplnok) a videokameru nebudete používať, nasaďte na
objektív kryt, aby ste ho ochránili pred poškodením.
1 Koniec šnúrky krytu objektívu prevlečte cez otvor
v spojovacom článku remienka na ruku a kryt
objektívu potom prevlečte cez vzniknutú slučku.
Zložený kryt objektívu môžete zavesiť na určené
pútko.
Pri nasadzovaní alebo snímaní krytu objektívu stlačte
dvoma prstami bočné výstupky na kryte objektívu.
8
Pred začatím používania
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti
vašej ruky.
1 Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
Rozpojte remienok.
Upravte dĺžku remienka.
Remienok opäť spojte.
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora
môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte ho v smere šípky.
Hľadáčik sa vypne.
LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora podľa potreby prispôsobte.
LCD monitor môžete po jeho vodorovnej osi otočiť
maximálne o 180° (1) smerom k objektívu a o 90°
(2) smerom k hľadáčiku.
Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete
upraviť pomocou menu.
Ak by ste sa LCD monitor pokúsili násilím otvoriť
alebo otočiť nad uvedený rozsah, mohli by ste
spôsobiť poškodenie alebo poruchu videokamery.
Zabezpečte, aby bol kryt slotu na pamäťovú kartu
zatvorený.
Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o 180°
smerom k objektívu (pri snímaní vlastného obrazu),
bude súčasne zapnutý LCD monitor aj hľadáčik.
OPEN
1 180o 2 90o
Používanie hľadáčika
Vytiahnutie hľadáčika
1 Vytiahnite hľadáčik. Stlačte poistku hľadáčika a
hľadáčik upravte na potrebnú dĺžku.
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
1 Pomocou ovládača dioptrickej korekcie zaostrite
obraz v hľadáčiku.
Jas obrazu v hľadáčiku môžete upraviť pomocou
menu.
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20061.4. 20061.4. 2006
12:30:45
1.4. 2006
9
Pred začatím používania
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred
začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si
prečítajte na strane 10.
Odporúčame vám používať batérie Panasonic.
Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé
fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania, batéria sa nenabije.
Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného
napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k
určenému miestu na videokamere a zasuňte do
správnej polohy.
Indikátor nabíjania
Svieti: Prebieha nabíjanie.
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené.
Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne
indikátor nabíjania nepretržite svietiť a
batéria sa začne nabíjať.
Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota je
príliš vysoká alebo nízka, indikátor nabíjania
[CHARGE] bude blikať a nabíjanie bude
trvať dlhšie ako zvyčajne.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania pripojte k
videokamere.
Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá
úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri.
Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera ,
ako je znázornené na obrázku.
Sieťový prívod je určený len na použitie s
touto videokamerou. Nepoužívajte ho preto
na napájanie príslušenstva. Na napájanie
videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných
zariadení.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a
zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť
cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie [BATT] a batériu
(alebo prívod jednosmerného napájania) vysunutím
odpojte.
Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
1
BATT
10
Pred začatím používania
Čas nabíjania a disponibilný
záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku
pri teplote okolitého prostredia 25° a vlhkosti 60 %.
Uvedené hodnoty sú iba informatívne. Ak je teplota
okolitého prostredia vyššia alebo nižšia, ako je
uvedené, čas nabíjania batérie bude dlhší.
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
40 min
(35 min)
CGA-DU12
(7.2 V/
1150 mAh)
2 h 25 min
2 h 15 min
(2 h 5 min)
1 h 10 min
(1 h 5 min)
CGA-DU14
(7.2 V/
1360 mAh)
2 h 45 min
2 h 40 min
(2 h 30 min)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(7.2 V/
2040 mAh)
3 h 55 min
4 h
(3 h 45 min)
2 h
(1 h 55 min)
CGA-DU07
(7.2 V/
680 mAh)
1 h 30 min
1 h 20 min
(1 h 15 min)
40 min
(40 min)
Dodaná
batéria/CGR-
DU06
(7,2 V/640
mAh)
Čas nabíjania
Maximálny nepretržitý záznamový čas
Prerušovaný záznamový čas
(Prerušovaný záznamový čas predstavuje disponibilný
záznamový čas s opakovaným prerušovaním a
opätovným spúšťaním snímania.)
Údaj „1 h 10 min“ znamená 1 hodinu a 10 minút.
Batéria CGR-DU06 je súčasťou príslušenstva
videokamery.
Časy uvedené v tabuľke predstavujú približné
hodnoty. Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na
snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy
uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s
použitím LCD monitora.
Na dlhšie trvajúce snímanie vám odporúčame použiť
batériu CGA-DU12, CGA-DU14 alebo CGA-DU21 (2
alebo viac hodín nepretržitého snímania, 1 alebo viac
hodín prerušovaného snímania).
Disponibilný záznamový čas bude kratší v
nasledujúcich prípadoch:
Ak použijete funkciu nočného snímania pri
osvetlení 0 luxov a LCD monitor obrátite smerom
dopredu na snímanie vlastného obrazu, takže je
zapnutý hľadáčik aj LCD monitor.
Ak stlačením tlačidla [POWER LCD] zosilníte
intenzitu jasu LCD monitora.
Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní
zahrieva. Videokamera sa pritom zahrieva tiež. Ide o
normálny jav.
V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne
zobrazujú tieto indikátory:


. Keď je batéria takmer
vybitá, na displeji bliká indikátor
(
(
).
Vkladanie/vyberanie kazety
1 Posuňte ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT]
a otvorte kryt kazetového priestoru.
Po úplnom otvorení krytu sa vysunie kazetový
priestor.
2 Keď je kazetový priestor otvorený, vložte/vyberte
kazetu.
Kazetu pri vkladaní otočte tak, ako je znázornené
na obrázku, a zasuňte ju do kazetového priestoru
až na doraz.
Pri vyberaní kazetu vyťahujte priamym smerom.
3 Ak chcete zatvoriť kazetový priestor, zatlačte na
označenie [PUSH] (stlačiť) .
4 Keď je kazetový priestor úplne zasunutý, môžete
zatvoriť kryt kazetového priestoru.
OPEN/
EJECT
PUSH
1
11
Pred začatím používania
Po ukončení používania kazety previňte pásku
na začiatok, vyberte ju z videokamery a vložte do
ochranného obalu. Kazetu uložte v zvislej polohe
(pozri stranu 55).
Keď spozorujete stopy zarosenia na šošovke
objektívu alebo na kryte videokamery, môže to i
vtedy, keď nie je zobrazený indikátor kondenzácie,
znamenať, že je zarosená aj videohlava alebo
páska. V takom prípade neotvárajte kryt kazetového
priestoru (pozri stranu 53).
Keď sa kazetový priestor nevysunie
Úplne zatvorte kryt kazetového priestoru a potom ho
opäť úplne otvorte.
Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Keď sa kazetový priestor nedá zasunúť
Vypínač videokamery [OFF/ON] nastavte do polohy
[OFF] (vyp.) a potom opäť do polohy [ON] (zap.).
Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Vloženie/vybratie kazety
Keď je kazetový priestor v pohybe, nedotýkajte sa
ničoho okrem označenia [PUSH] (stlačiť).
Ak použijete kazetu, na ktorej už je vytvorený
záznam, pomocou funkcie vyhľadávania
nezaznamenanej časti pásky môžete nájsť miesto,
odkiaľ môžete pokračovať v zázname. Ak chcete
už vytvorený záznam prepísať, pred spustením
snímania vyhľadajte miesto, od ktorého chcete
záznam prepísať.
Bezpečne zatvorte kryt kazetového priestoru.
Pri zatváraní krytu kazetového priestoru dbajte na to,
aby ste v ňom neprivreli žiadny predmet, napríklad
kábel.
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
Otvorením prepínača ochrany proti náhodnému
vymazaniu na kazete (posunutím v smere šípky do
polohy [SAVE] (ochrana proti vymazaniu)) zabezpečíte
ochranu kazety proti záznamu. Ak chcete záznam opäť
umožniť, zatvorte prepínač ochrany proti náhodnému
vymazaniu (posunutím v smere šípky do polohy [REC]
(záznam)).
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
Pred vložením/vybratím pamäťovej karty videokameru
vypnite.
Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní
pamäťovej karty zapnutá, videokamera by nemusela
fungovať správne alebo by mohlo dôjsť k strate
údajov zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Otvorte LCD monitor a následne aj kryt slotu na
pamäťovú kartu.
2 Vložte/vyberte pamäťovú kartu do/zo slotu.
Pri vkladaní pamäťovú kartu otočte štítkom
smerom k sebe a zatlačte ju dovnútra až na doraz.
Pri vyberaní pamäťovej karty najskôr otvorte kryt
slotu na pamäťovú kartu, zatlačte na stred hrany
pamäťovej karty a vytiahnite ju priamym smerom
von.
3 Bezpečne zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
Informácie o pamäťovej karte
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane
pamäťovej karty.
Pamäťovú kartu neformátujte v inej videokamere
alebo v osobnom počítači. Mohla by sa tým stať
nepoužiteľnou.
Pôsobenie elektromagnetického šumu, statickej
elektriny alebo porucha videokamery či pamäťovej
karty môžu mať za následok poškodenie alebo stratu
údajov zaznamenaných na pamäťovej karte. Dôležité
údaje vám odporúčame uložiť do osobného počítača
pomocou USB kábla, adaptéra na slot PC karty alebo
USB modulu načítavania/zápisu na pamäťovú SD
kartu.
R E C
SAVE
1
12
Pred začatím používania
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu
Počas práce videokamery s údajmi na pamäťovej
karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo
mazanie) svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu.
Keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu,
nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým
spôsobiť poškodenie pamäťovej karty, údajov na nej
uložených alebo poruchu videokamery.
Neotvárajte kryt slotu na pamäťovú kartu a
nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu.
Nemanipulujte s vypínačom [OFF/ON] ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
Pamäťová SD karta
Kapacita pamäte uvedená na štítku pamäťovej SD
karty predstavuje celkovú kapacitu pamäte potrebnú
na ochranu a správu autorských práv a kapacitu
využiteľnú ako bežná pamäť pre videokameru,
osobný počítač a iné zariadenia.
Informácie o prepínači na ochranu proti
zápisu na pamäťovú SD kartu
Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom na
ochranu proti zápisu. Po prepnutí prepínača do
polohy [LOCK] (ochrana proti zápisu) nie je možné
na pamäťovú kartu zaznamenávať, mazať údaje ani
ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej
polohy budú tieto úkony opäť umožnené.
Zapnutie videokamery
Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až po
zložení krytu objektívu.
Zapnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [ON] (zap.).
Rozsvieti sa stavový indikátor.
Vypnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [OFF] (vyp.).
Stavový indikátor zhasne.
Výber prevádzkového režimu
Želaný prevádzkový režim zvolíte otáčaním prepínača
prevádzkových režimov.
1 Otočte prepínač prevádzkových režimov.
Nastavte želaný režim do polohy .
: Režim snímania na pásku
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamu na
pásku. (Počas snímania videozáznamu na pásku
môžete súčasne snímať statické zábery na pamäťovú
kartu.)
: Režim prehrávania pásky
Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov
nasnímaných na páske.
: Režim snímania na pamäťovú kartu
Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na
pamäťovú kartu.
: Režim prehliadania statických záberov
Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov
nasnímaných na pamäťovej karte.
PC
: Režim pripojenia k osobnému počítaču
Tento režim umožňuje na osobnom počítači prehliadať
alebo upravovať zábery nasnímané na pamäťovej karte.
(Prečítajte si návod na obsluhu pripojenia k osobnému
počítaču.)
OFF ON
OFF ON
1
PC
13
Pred začatím používania
Používanie krížového ovládača
Základná obsluha pomocou krížového
ovládača
Obsluha menu a voľba súborov, ktoré chcete prehliadať
v multizobrazení
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava
alebo doprava zvoľte položku menu alebo súbor a
stlačením stredu voľbu potvrďte.
Voľba posunutím nahor.
Voľba posunutím nadol.
Voľba posunutím doľava.
Voľba posunutím doprava.
Potvrdenie voľby stlačením stredu.
Krížový ovládač a zobrazenia na
zobrazovacej ploche
Po stlačení stredu krížového ovládača sa na
zobrazovacej ploche zobrazia symboly. Po každom
stlačení sa v závislosti od nastaveného prevádzkového
režimu zmení vzhľad zobrazovacej plochy takto. (V
režime prehrávania pásky alebo v režime prehliadania
statických záberov sa symboly na zobrazovacej ploche
zobrazia automaticky.)
1) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický
režim).)
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z veľmi
malých vzdialeností)
str. 26
Režim mäkšieho podania pleti str. 25
Roztmievanie/zatmievanie
obrazu
str. 26
Kompenzácia protisvetla str. 24
Nočné snímanie/nočné
snímanie pri osvetlení 0 luxov
str. 25
Kontrola záznamu str. 21
1
3
2
4
5
OFF
2) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny
režim).)
Vyváženie bielej
Expozičný čas
Hodnota clony alebo citlivosti
str. 30
+ Zvoliť/nastaviť str. 30
- Zvoliť/nastaviť str. 30
3) Režim prehrávania pásky
/
Spustenie/pozastavenie
prehrávania
str. 33
Zastavenie prehrávania str. 33
Prevíjanie pásky smerom
dozadu (vyhľadávanie
smerom dozadu)
str. 33
Prevíjanie pásky smerom
dopredu (vyhľadávanie
smerom dopredu)
str. 33
4) Režim snímania na pamäťovú kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický
režim).)
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností)
str. 26
Režim mäkšieho podania pleti str. 25
Kompenzácia protisvetla str. 24
OFF
OFF
OFF
14
Pred začatím používania
5) Režim snímania na pamäťovú kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny
režim).)
Vyváženie bielej
Expozičný čas
Hodnota clony alebo citlivosti
str. 30
+ Zvoliť/nastaviť str. 30
- Zvoliť/nastaviť str. 30
6) Režim prehliadania statických záberov

Spustenie/zastavenie
prehliadania
str. 35
Vymazanie záberu str. 36
Zobrazenie predchádzajúceho
záberu
str. 35
Zobrazenie nasledujúceho
záberu
str. 35
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche
alebo jazyk menu.
1 Zvoľte položku [LANGUAGE] (jazyk) >> a vyberte
želaný jazyk.
OFF
OFF
Používanie menu
Prehľad položiek jednotlivých menu je uvedený na
strane 42.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
Vyvolá sa menu zodpovedajúce režimu
nastavenému pomocou prepínača prevádzkových
režimov.
Keď je zobrazené menu, nemeňte nastavenie
prepínača prevádzkových režimov.
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané hlavné menu.
3 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
4 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané podmenu.
5 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
6 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
MENU
15
Pred začatím používania
7 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo [MENU].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
Informácie o nastavení menu
Počas snímania nie je možné vyvolať menu. Keď je
zobrazené menu, nie je možné spustiť snímanie.
Obsluha pomocou diaľkového ovládača
Obsluha menu je rovnaká ako pomocou ovládacích
prvkov na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
2 Zvoľte položku menu.
Namiesto krížového ovládača na videokamere
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo
[ENTER].
3 Stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Nastavenie dátumu a času
Ak sa zobrazuje nesprávny dátum/čas, nastavte ho
správne.
Nastavte režim snímania na pásku alebo režim
snímania na pamäťovú kartu.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [CLOCK SET] (nastavenie hodín) >>
[YES] (áno).
2 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Potom posúvaním krížového ovládača nahor
alebo nadol zvoľte želané nastavenie.
Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001,
..., 2089, 2000, ...
Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Informácie o funkcii dátumu/času
Napájanie funkcie dátumu/času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
Zabudované hodiny nie sú veľmi presné, preto pred
spustením snímania vždy skontrolujte nastavenie
času.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
Ak sa po zapnutí videokamery zobrazí indikátor [
]
alebo [--], znamená to, že zabudovaná lítiová batéria
je takmer vybitá. K videokamere pripojte sieťový
adaptér alebo batériu. Zabudovaná lítiová batéria sa
začne nabíjať. Nechajte videokameru v tomto stave
približne 24 hodín. Batéria bude potom schopná
zabezpečiť napájanie funkcie dátumu/času ďalších
6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď vypínač [OFF/
ON] nastavíte do polohy [OFF] (vyp.).)
2006
16
Pred začatím používania
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farieb
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) alebo [EVF
SET] (nastavenie elektronického hľadáčika) >>
[YES] (áno).
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
[LCD SET]
: Jas obrazu na LCD monitore
: Sýtosť farieb obrazu na LCD monitore
[EVF SET]
EVF
: Jas obrazu v hľadáčiku
3 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zmeňte polohu ukazovateľa jasu.
4 Stlačením tlačidla [MENU] alebo krížového
ovládača dokončite nastavenia.
Ak chcete nastaviť jas obrazu v hľadáčiku, zatvorte
LCD monitor, čím sa zapne hľadáčik.
Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený
o 180° smerom k objektívu, jas obrazu na LCD
monitore nie je možné nastaviť.
Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
Celkové zvýšenie jasu LCD monitora
1 Stlačte tlačidlo zosilnenia intenzity jasu LCD
monitora [POWER LCD].
Rozsvieti sa indikátor zosilnenia intenzity jasu
LCD monitora [POWER LCD].
Po stlačení tlačidla [POWER LCD] sa celkový jas
LCD monitora zvýši asi dvojnásobne.
Po ďalšom stlačení tohto tlačidla indikátor zosilnenia
intenzity jasu LCD monitora zhasne a obnoví sa
normálna úroveň jasu LCD monitora.
Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
Ak ako zdroj napájania použijete sieťový adaptér,
po zapnutí videokamery sa funkcia [POWER LCD]
aktivuje automaticky.
Zmena vlastností obrazu LCD monitora
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [LCD
AI] (inteligentný LCD monitor) >> [DYNAMIC]
(dynamické nastavenie) alebo [NORMAL]
(normálne nastavenie).
[DYNAMIC]: Obraz na LCD monitore bude
jasný a výrazný. V závislosti
od nasnímaných scén sa nastaví
optimálna úroveň kontrastu a
jasu. Prehliadané zábery budú
jasné a zreteľné. (Účinok
nastavenia sa môže líšiť v
závislosti od charakteru
nasnímaných záberov.)
[NORMAL]: Nastavia sa štandardné
vlastnosti obrazu.
Účinok nastavenia sa môže líšiť v závislosti od
charakteru nasnímaných záberov.
Vlastnosti obrazu zobrazeného v hľadáčiku sa
nezmenia.
Po zosilnení intenzity jasu LCD monitora (svieti
indikátor [POWER LCD]) sa funkcia automaticky
nastaví na možnosť [DYNAMIC] a nebude ju možné
prepnúť na možnosť [NORMAL].
Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený
o 180° smerom k objektívu, vlastnosti obrazu na LCD
monitore sa dočasne nastavia tak, ako keď je funkcia
[LCD AI] nastavená na možnosť [NORMAL].
POWER LCD
17
Pred začatím používania
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
Dodávaným diaľkovým ovládačom môžete obsluhovať
takmer všetky funkcie videokamery.
Tlačidlo zobrazenia informácií [EXT DISPLAY]
(pozri stranu 35)
Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/TIME]
(pozri stranu 42)
Tlačidlo funkcie doplnenia zvuku [AUDIO DUB]
(pozri stranu 40)
Tlačidlo snímania [REC] (použitie nie je
možné)
Smerové tlačidlá [, , , ] (pozri stranu 15)
Tlačidlá spomaleného prehrávania/prehrávania
po jednotlivých snímkach [
, ] (
: dozadu,
: dopredu) (pozri stranu 33)
Tlačidlo zoomu/hlasitosti [ZOOM/VOL]*
Tlačidlo vyhľadávania nastaviteľnou rýchlosťou
[VAR. SEARCH] (pozri stranu 34)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 15)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5
)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(14)
(17)
(15)
(16)
(11)
(12)
(13)
Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT]*
 Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dozadu []
 Tlačidlo pozastavenia prehrávania []
 Tlačidlo zastavenia prehrávania []
 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania [START/
STOP]*
 Tlačidlo prehrávania [PLAY ]
 Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dopredu []
 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER] (pozri stranu
15)
Hviezdička (*) znamená, že tieto tlačidlá majú rovnakú
funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Vloženie mincovej batérie do
diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte pred začatím používania
dodanú mincovú batériu.
1 Podržte stlačenú zarážku
a vytiahnite držiak
batérie.
2 Do držiaka vložte batériu tak, aby označenie
kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie
potom vložte späť do diaľkového ovládača.
Upozornenie
V prípade nedodržania stanovených pokynov pri
výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie.
Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného
typu odporúčané výrobcom zariadenia. Použité
batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
1
18
Pred začatím používania
Upozornenie
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže
dôjsť k jej explózii a následnému požiaru a
prípadným popáleninám. Batériu nenabíjajte,
nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu
ako 100 °C ani ju nevhadzujte do ohňa. Batériu
do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu
detí. Batériu si nevkladajte do úst. V prípade jej
prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač používajte zo vzdialenosti najviac 5
metrov od videokamery.
Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle asi
10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
Voľba režimu diaľkového ovládača
Ak súčasne používate 2 videokamery, nastavte
na obsluhu jednej videokamery režim [VCR1]
(videorekordér 1) a na obsluhu druhej režim [VCR2]
(videorekordér 2). Predídete tým nežiaducemu vplyvu
na funkcie jednej videokamery pri obsluhe druhej
videokamery. (Pôvodné nastavenie je [VCR1]. Po
výmene mincovej batérie sa obnoví pôvodné nastavenie
[VCR1].)
1 Nastavenie režimu na videokamere:
Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[REMOTE] (diaľkové ovládanie) >> [VCR1] alebo
[VCR2].
2 Nastavenie režimu na diaľkovom ovládači:
[VCR1]:
Súčasne stlačte tlačidlá [] a [].
[VCR2]:
Súčasne stlačte tlačidlá [
] a [].
2 1
Informácie o mincovej batérii
Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za
novú batériu typu CR2025. Batéria by za normálnych
okolností mala vydržať asi 1 rok. Jej životnosť však
závisí od toho, ako často diaľkový ovládač používate.
Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v
dosahu detí.
Ak režim diaľkového ovládača nastavený na
videokamere nesúhlasí s režimom nastaveným na
diaľkovom ovládači, zobrazí sa hlásenie „REMOTE“
(diaľkový ovládač). Pri prvom použití diaľkového
ovládača sa v prípade, že je videokamera zapnutá,
zobrazí hlásenie „CHECK REMOTE MODE“
(skontrolujte režim diaľkového ovládača) (pozri
stranu 47) a obsluha videokamery nebude možná.
Na videokamere aj diaľkovom ovládači nastavte
rovnaký režim diaľkového ovládača.
Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery
v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným
osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať
správne ani pri dodržaní uvedených podmienok.
Pri obsluhe videokamery zo vzdialenosti do 1 metra
môžete diaľkový ovládač namieriť aj na stranu, kde
sa nachádza LCD monitor.
19
Režim snímania
Režim snímania
Kontrolné úkony pred spustením
snímania
Pred začatím snímania dôležitých momentov a udalostí,
ako sú napríklad svadby, najskôr vykonajte nasledujúce
kontrolné úkony. Zistíte, či videokamera funguje, a
zabezpečíte, aby sa obraz a zvuk zaznamenali správne.
Základný spôsob držania videokamery
1) Uchopte videokameru do oboch rúk.
2) Prestrčte ruku cez remienok.
3) Dávajte pozor, aby ste mikrofóny ani senzory
nezakrývali rukou.
4) Ramená držte pri tele.
5) Mierne sa rozkročte.
Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste
mali slnko čo najviac za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť
ako veľmi tmavý.
Dôležité úkony
Zloženie krytu objektívu (pozri stranu 7)
(Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až
po zložení krytu objektívu.)
Nastavenie remienka na ruku (pozri stranu 8)
Napájanie (pozri stranu 9)
Vloženie kazety/pamäťovej karty (pozri strany 10, 11)
Nastavenie dátumu/času (pozri stranu 15)
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika (pozri stranu 16)
Príprava diaľkového ovládača (pozri stranu 17)
Nastavenie režimu SP (štandardný režim)/LP
(predĺžený režim) (pozri stranu 19)
4)
5)
1)
2)
3)
Informácie o automatickom režime
Keď prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
nastavíte do polohy [AUTO] (automatický
režim), vyváženie bielej a zaostrenie sa nastavia
automaticky.
Automatické nastavenie vyváženia bielej (pozri
stranu 57)
Automatické zaostrenie (pozri stranu 57)
V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa
vyváženie bielej a zaostrenie nemusia nastaviť
správne. V takom prípade nastavte vyváženie bielej a
zaostrenie manuálne.
Nastavenie režimu snímania scén (pozri stranu
29)
Nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 30)
Nastavenie expozičného času (pozri stranu 31)
Nastavenie hodnoty clony/citlivosti (pozri stranu
31)
Nastavenie zaostrenia (pozri stranu 31)
Režim snímania
Môžete nastaviť režim snímania na pásku.
Nastavte režim snímania na pásku.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [REC SPEED] (rýchlosť posunu pásky
pri snímaní) >> [SP] (štandardný režim) alebo
[LP] (predĺžený režim).
Ak zvolíte nastavenie LP, disponibilný záznamový čas
bude 1,5-krát vyšší ako v režime SP, nebudete však
môcť použiť niektoré funkcie.
Pri vytváraní dôležitých záznamov vám odporúčame
použiť režim SP.
Ak chcete naplno využiť všetky možnosti, ktoré
snímanie v režime LP poskytuje, odporúčame vám
používať kazety Panasonic označené symbolom
režimu LP.
V prípade záznamov vytvorených v režime LP nie je
možné použiť funkciu doplnenia zvuku (pozri stranu
40).
Kvalita obrazového záznamu vytvoreného v režime
LP nebude v porovnaní s obrazovým záznamom
vytvoreným v režime SP nižšia. Pri prehrávaní
takéhoto záznamu sa však môže objaviť mozaikový
vzor (blokový šum) alebo sa nemusia dať použiť
niektoré funkcie:
prehrávanie záznamu na inom digitálnom
videozariadení alebo na digitálnom videozariadení
bez možnosti nastavenia režimu LP,
prehrávanie obrazu nasnímaného v režime LP na
inom digitálnom videozariadení,
spomalené prehrávanie/prehrávanie po
jednotlivých snímkach.
AUTO
MANUAL
FOCUS
20
Režim snímania
Snímanie na pásku
Zložte kryt objektívu (pozri stranu 7).
(Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až po
zložení krytu objektívu.
Nastavte režim snímania na pásku.
1 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania
spustite snímanie.
2 Opätovným stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania pozastavte snímanie.
Podrobnejšie informácie o disponibilnom
záznamovom čase si prečítajte na strane 10.
Vykonaním kontroly záznamu (pozri stranu 21)
zistite, či sa obraz zaznamenal správne.
Ak chcete vyhľadať nezaznamenanú časť pásky,
použite funkciu vyhľadávania nezaznamenanej časti
pásky (pozri stranu 21).
Zobrazenie informácií v režime
snímania na pásku
* Tieto indikátory sa zobrazia len vtedy, keď je vo
videokamere vložená pamäťová karta.
1) Uplynutý čas snímania
2) Indikátor zostávajúcej kapacity pásky
3) Rozlíšenie statického záberu
4) Počet statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať (Ak nie je možné zaznamenať žiadny
ďalší záber, indikátor bliká načerveno.)
5) Kvalita statických záberov
Informácie o indikátore zostávajúcej
kapacity pásky
Zostávajúca kapacita pásky je uvedená v minútach.
(Keď na páske zostáva miesto na menej ako 3
minúty záznamu, indikátor začne blikať.)
Ak snímanie trvalo 15 sekúnd alebo menej, indikátor
zostávajúcej kapacity pásky sa nemusí zobraziť
alebo uvedená hodnota nemusí byť správna.
V niektorých prípadoch môže indikátor zostávajúcej
kapacity pásky udávať čas, ktorý je o 2 až 3 minúty
kratší ako skutočný zostávajúci čas pásky.
Snímanie statických záberov na
pamäťovú kartu počas snímania
obrazu na pásku
Počas snímania obrazu na pásku je možné zároveň
snímať statické zábery.
Nastavte režim snímania na pásku.
1 Počas snímania obrazu na pásku úplne stlačte
tlačidlo [PHOTO SHOT].
Podrobnejšie informácie o počte statických záberov,
ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu, si
prečítajte na strane 59.
Počas snímania statických záberov na pamäťovú
kartu nefunguje tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania.
Môžete nastaviť kvalitu snímania statických záberov
(pozri stranu 22).
Rozlíšenie snímaných statických záberov zodpovedá
nastaveniu [640].
Ak chcete statické zábery snímať vo vyššej kvalite,
odporúčame vám použiť režim snímania na
pamäťovú kartu.
Ak použijete širokouhlý režim, statické zábery sa na
pamäťovú kartu nebudú dať zaznamenať.
Tlačidlo [PHOTO SHOT] nemá pri stlačení len do
polovice žiadnu funkciu.
PC
1)
2)
3)¢
4)¢
5)¢
PHOTO
SHO
T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic NVGS180EP Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie